Forretter Starters / Vorspeise



Ähnliche Dokumente
Forretter Starters / Vorspeise

Forretter Starters / Vorspeise

Forretter Starters / Vorspeise

Forretter Starters / Vorspeise

Forretter Starters / Vorspeise

Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90. Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90

Forretter Starters / Vorspeise

SUPPE VORSPEISEN. Tomatensuppe mit Sahnehaube 6,00. Lübke s Fischsuppe 7,90. Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsoße und Pesto 3,90

Vorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50

SUPPE VORSPEISEN. Tomatensuppe mit Sahnehaube 5,00. Currysuppe 5,50. Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsauce und Pesto 3,90

Tomatencremesuppe mit Kräutersahne 4,90 Tomato soup with cream. Rinderkraftbrühe mit Einlage 5,50 Beef soup with vegetables

Restaurant og Café. Menu

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips

Gemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce 9.50 Mixed salad with vegetables, crôutons and Italian dressing

After Work Menü zur warmen Jahreszeit

Suppen (Soups) Vorspeisen (Starters)

Our menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90

RUBIN BAR. Summer Season

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS. Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread

V Vegetarisch. A Alkoholhaltig. Nachmittags Karte / afternoon menu. von / from Salate / Salads. Suppen / Soups CHF

Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress

Our menu *** *** 35,50

MENUVORSCHLÄGE MENU 1 à CHF 39.50

Vorspeisen / Appertizers

bei uns im Oberschwarzach

Vorspeisen & Salate / Starters & Salads

TAGESKARTE. täglich von Uhr und Uhr. Liebe Gäste, herzlich willkommen im Löwen Hotel Montafon.

Mittagskarte / Lunch

MONATSMENÜ JUNI menu of june

Fränkisches Angebot / Local food

Pizzeria & Steakhouse

S A L A T E & V O R S P E I S E N

Menu from February 1st to February 28th 2019

"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"

Bertram s Speisekarte

Gans schön lecker. Gänseleberparfit. ***** Gänsebraten mit Grünkohl oder Apfelrotkohl mit Kartoffeln oder Kartoffelklößen 24,50

Menu May 2019 International Schools. Labour Day NO SCHOOL

BAR-BISTRO-LOUNGE. Schön, dass Sie da sind M E N U DRINKS

Gemischter Blattsalat 14 Rohkost Nüsse Balsamico-Dressing Mixed salad Raw vegetables nuts balsamic dressing

Bug Vorspeise Starter

der thüringer RESTAURANT

Speisekarte / Menu. 01.Spagetti Bolognese. 03. Cheeseburger 160 Bath. 3. Bratwurst mit Pommes Frites 150 Bath (Bratwurst with french fries)

Vorspeisenvariation * 19 Selection of appetizers. Gruss aus der Küche * 5 Kitchen appetizer. Gemischter Salat 12 Mixed salad

Menü du Bistro. Roastbeef Cannelloni mit getrüffeltem Frischkäse. oder. Miesmuscheln mit Curry-Kokossauce ******

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Bertram s Speisekarte

Es wäre uns eine Freude, Ihr Fest auszurichten!

LIMONENGRASS KOKOSSÜPPCHEN 6 PILZE / RE IS / HÄHNCHE N / K OR IANDER

Endlich Snacks Klein aber fein

Vorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) 8,90

Rucola Salat mit Pinienkernen, Tomatenwürfel und Balsamicodressing 8,50 Rocket salad, pine nuts, cubed tomatoes and balsamic cream

STADTKELLER PACKAGES

Courtyard by Marriott Wiesbaden-Nordenstadt / Ostring 9 / Wiesbaden / Vorspeisen. Appetizers

Chicken nuggets with french fries 5,00. French fries with ketchup and mayonnaise 4,00. Homemade fish sticks (cod) & french fries 6,00

Montag / Monday 24. Dezember :00h 20:00h am Abend servieren wir dieses Jahr a la carte, bitte reservieren Sie rechtzeitig..

Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress

Unsere besondere Weinempfehlung finden Sie im Bistrobereich auf den Tafeln über dem Digestivtisch.

Bankett-Menu 3-Gänge für Personen 3 Courses for 10 to 70 people. Kalbfleisch / Veal

S P E I S E N D I N I N G HERZLICH WILLKOMMEN WELCOME

Bar Restaurant Cafè. Speisen & Getränke. Suppen soups. Tomatensuppe mit Sahnehäubchen 3,90 tomatosoup with whipped cream

Consommé vom Rind mit Kräuterfrittaten, Wurzelgemüse und frischem Schnittlauch Boiled beef broth with sliced pancake, root vegetables, fresh chives

FPS Catering GmbH & Co. KG Ferdinand Porsche Str Frankfurt

Austern mit Pumpernickel Stk. 5,20 Oysters

Vorspeisen/Starters. Salate/Salads

UNSERE SPEISEKARTE WIR VERWENDEN AUSSCHLIESSLICH SCHWEIZER FLEISCH WIR LEGEN WERT AUF REGIONALITÄT UND QUALITÄT:

Vorspeisen / Starters

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

Speisenkarte menu. Café/Bistro: Café/Bistro: Montag bis Freitag Uhr Uhr Samstag Uhr Uhr Sonntag/Feiertag Uhr 19.

SPEISEKARTE GÜLTIG VON UHR BIS UHR

Frühlingserwachen / Spring awakening

Kleines Salatarrangement mit gebratenen Wachtelbrüstchen in Balsamico (6) Small salad arrangement 18 with roasted quail breasts on Balsamico (6)

Schwammerlnocken Nocken mit Pilzen, Käse und Zwiebeln in Rahm Small dumplings with champignons, cheese, onions and cream

Vorspeisen & Suppen: Starters & soups:

Restaurant Piazzetta im Courtyard by Marriott Gera Gutenbergstrasse 2a, Gera Tel.:

Speisekarte. Vorspeisen & Kleinigkeiten. Halven Hahn mittelalter Gouda mit Röggelchen. medieval Gouda with rye roll 5,90

Herbstschätze / Specials in autumn. Hokkaido Kürbissuppe mit Knoblauch - Croutons 6,50

Speisekarte. Herzlich Willkommen bei uns in der

A N T I P A S T I. Bärlauchcremesüppchen mit Spargeleinlage Wild garlic cream soup with asparagus 6,90

Spargel - Asparagus. Zum Spargel empfehlen wir: For asparagus we recommend:

Vorspeise / Appetizers

Herzlich Willkommen im Hotel Sachsen-Anhalt

Suppen und Vorspeisen Soups and starter

Spicy red lentil-salad with smoked trout-fillet 14,50. Salad variation with gratinated goat's cheese

15,5 F R E S H & H E A L T H Y + LACHS 15,8 + SALMON + RUMPSTEAK 18,4 + RUMPSTEAK O P E N I N G S ANTIPASTI VEGAN 9,5

Wild auf Wild / Wild on game

Im Winter nur auf Vorbestellung

N E U M O N D BRUNCH DAS LOKAL FÜR LECKER ESSEN & TRINKEN BY TIM & VITALI

Rocker Buffet. Starter. (als Flying Service oder vom Buffet) Bruschetta

Suppen, Vorspeisen und Salate

Suppen. Vorspeisen. Rindssuppe mit Frittaten (A-C-G-L) 5,00 (Beef broth with sliced pancakes)

Hazienda Salads 10,90

Griechische Vorspeisenplatte für 2 Personen

Kreuz Spezialitäten / House specialitys

Herzlich willkommen!

Speisekarte. Vorspeisen Starters. Suppe Soup

Bruschetta mit Tomaten, Zwiebeln, Knoblauch und Kräutern roasted bread with garlic,tomatoes and onions

Transkript:

Forretter Starters / Vorspeise Jomfruhummersuppe Kr. 58,00 flødelegeret med urter og scampi Creamy lobster soup with herbs und scampi cremige Hummersuppe mit Kräuter und Scampi Røget dyrekølle Kr. 58,00 på babysalat vendt i trøffelolie, capers og syltede perleløg smoked venison on baby lettuce tossed in truffle oil, capers and pickled onions geräuchertem Wildbret auf Baby Salat warf in Trüffel Öl, Kapern und eingelegten Zwiebeln Hvidløgsbrød Kr. 45,00 med tomat og ramsløg garlic bread with tomato and wild onions Knoblauchbrot mit Tomaten uns Bärlauch Tigerrejer Kr. 58,00 i chili/hvidløgsolie med hjemmelavet aioli tiger prawns in chili/garlic oil with homemade aioli Tigergarnelen in Chili/Knoblauchöl mit hausgemachtem Aioli Alle forretter serveres med hjemmebagt brød All appetizers are served with homemade bread Alle Vorspeisen werden mit hausgemachtem Brot serviert Allergener: ved spørgsmål og eventuelle allergene ingredienser i maden, henvend dig venligst til personalet Allergens: the questions and any allergenic ingredients in food, Please contact staff

Hovedretter Main Courses / Hauptgerichte Dagens ret Kr. 135,00 spørg venligst betjeningen Todays special, please ask the service Tagesgericht, bitte Fragen Sie den Service Oksefilet Kr. 178,00 med hvidløgscreme, hvidløgssmør beef fillet with garlic cream, garlic butter Rinderfilet mit Knoblauchcreme, Knoblauchbutter Perlehønebryst Kr. 178,00 med purløgscreme på svampe/selleri ragout guinea fowl with chive cream on mushrooms/celery ragout Perlhuhn mit Schnittlauchcreme auf Pilzen/Sellerie Ragout Dampet torsk Kr. 168,00 på asparges frikassé steamed cod on asparagus frikkasé gedünstetem Kabeljau auf Spargel Frikassee Stegt rødspætte med persillesauce og citron Fried Plaice with parsley sauce and lemon Gebraten Scholle mit Petersiliensauce und Zitrone Kr.168,00 Alle hovedretter serveres med dagens kartoffel og salatbar All main courses are served with today s potato and salad bar Alle Hauptgerichte werden mit Kartoffel des Tages und Salatbar serviert

Desserter Desserts / Desserts Hjemmelavet Rødgrød Kr. 48,00 med fløde Red porridge with cream Rote Grütze mit Sahne Isdessert Kr. 55,00 3 slags is serveret med frisk frugt og flødeskum Ice cream 3 kinds served with fresh fruit and whipped cream Eis Dessert 3 Sorten mit serviert mit frisches Obst und Schlagsahne Hjemmebagte Pandekager Kr. 50,00 med vanilleis Crepes with vanilla ice Pfannkuchen mit Vanilleeis Cremebrulé Kr. 58,00 Smagt til med lakrids serveret med havtorn sorbet creme brulee flavored with licorice served with sea buckthorn sorbet Crème Brûlée mit Lakritze serviert mit Sanddornsorbet Chokolade Daioli Kr. 65,00 serveret med rabarbersorbet Chocolate lava cake served with rhubarb sorbet Schokolade Daiolo serviert mit Rhabarber-Sorbet

Vegetar vegetarian / Vegetar Kartoffelsuppe Kr. 63,00 med ramsløg potato soup with wild garlic Kartoffelsuppe mit Bärlauch Spinat i filodej Kr. 135,00 Med fyld af soltørrede tomater, mozzarella og spinat spinach in filo pastry stuffed with sun-dried tomatoes, mozzarella and spinach Spinat im Filoteig gefüllt mit getrockneten Tomaten, Mozzarella und Spinat

Børneretter (0-12 år) Children s menu (0-12 years) / Kindergerichte (0-12 Jahre) Kødsauce Kr. 58,00 bolognaise Bolognese Kyllingespyd Kr. 58,00 Chicken stick Hähnchenspieße Frikadeller Kr. 58,00 Meatballs Frikadellen Fiskefilet Kr. 58,00 Fillet of fish Fisch Filet Valgfri pommes frites, pasta eller hvide kartofler incl. salatbar, remoulade eller ketchup Optional French fries, pasta or boiled potatoes - incl. salad bar, tartar sauce or ketchup Optional französisch frites, Nudeln oder Kartoffeln einschl. Salatbuffet, Remoulade oder Ketchup Hjemmebagte pandekager med vanilleis Kr. 42,00 Crepes with vanilla ice Pfannkuchen mit Vanilleeis Isdessert med chokoladesauce Kr. 42,00 Ice dessert with chocolate sauce Eisdessert mit Schokoladensauce

Frokost lunch / Lunch Omelet Kr. 58,00 vælg mellem rejer skinke - spinat Omelet choose between scrimps ham - spinach Omelett wählen Sie zwischen Garnele Schinken - Spinat Sandwich Kr. 68,00 med kylling, bacon og karrydressing with chicken, bacon and curry dressing mit Hähnchen, Bacon und Currydressing Sandwich Kr. 68,00 med serrano landskinke, soltørrede tomater og pesto with serrano ham, sun-dried tomatoes and pesto mit Serrano Schinken, getrockneten Tomaten und Pesto Røget laks Kr. 68,00 på franskbrød smoked salmon on white bread geräucherter Lachs auf Weißbrot Rejer Kr. 58,00 på franskbrød med mayonnaise og citron scrimps on white bread with mayonnaise and lemon Garnele auf Weißbrot mit Mayonnaise und Zitrone

Frokost lunch / Lunch Fiskefilet Kr. 48,00 på rugbrød med remoulade og citron fillet of fish on dark bread with remoulade and lemon Fisch Filet auf Dunkels Brot mit Remoulade und Zitrone Smørrebrød Kr. 45,00 vælg mellem roastbeef flæskesteg skinke leverpostej m/ bacon open faced sandwiches, choose between roast beef roast pork ham pate with bacon Sandwich wählen Sie zwischen Roastbeef Schweinebraten Schinken Pate mit Bacon Smørrebrød 2 stk. uspec. Kr. 98,00 inkl. 1 sodavand eller fadøl 0,25 l. 2 pcs. open faced sandwiches unspecified incl. 1 soda or 1 beer 0,25 l. 2 Stück Sandwich nicht spezifiziert einschl. 1 Sprudelwasser oder 1 Bier 0,25 L. Salat a la Balka Kr. 75,00 med hvid ost i tern, skinke, asparges og soltørrede tomater Balka salad with cheese cubes, ham, asparagus and sun-dried tomatoes Balka Salat mit Käse Kuben, Schinken, Spargels und getrockneten Tomaten