Suggestion of Aperitifs. Crodino Italienischer alkoholfreier Lifestyleaperitif Italien aperitif without alcohol

Ähnliche Dokumente
Suppen. Rindssuppe mit Frittaten 5,00 (Beef broth with sliced pancakes) Rindssuppe mit Nudeln 5,00 (Beef broth with noodles)

Herzlich Willkommen Welcome

S P E I S E N D I N I N G HERZLICH WILLKOMMEN WELCOME

SUPPE VORSPEISEN. Tomatensuppe mit Sahnehaube 5,00. Currysuppe 5,50. Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsauce und Pesto 3,90

Vorspeisen und Salate. Cremesuppe von der Roten Paprika mit Parmesanchips (B ) 6,50 Cream of the red peppers with Parmesan chips

Gemischter Blattsalat 14 Rohkost Nüsse Balsamico-Dressing Mixed salad Raw vegetables nuts balsamic dressing

előételek l starters l vorspeisen

Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress

Gans schön lecker. Gänseleberparfit. ***** Gänsebraten mit Grünkohl oder Apfelrotkohl mit Kartoffeln oder Kartoffelklößen 24,50

Katharina und Jakob Maffenbeier senior, Gründer der Gaststätte Maffenbeier im Jahre 1904

Vorspeisen. Hausgemachte Gemüsebouillon mit Grießklößchen -Fresh vegetable bouillon with semolina dumplings - 4,90

Tagesgericht Daily special

für den kleinen Hunger

Herzlich Willkommen im Hotel FloraAlpina in Vitznau. der magische Ort, wo Ihnen der Vierwaldstättersee zu Füssen liegt und die Rigi den Rücken stärkt.

Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress

auf der Kauzenburg, hoch über den Dächern von Bad Kreuznach.

Zuppa di Pomodoro alla Livornese 3,90 Tomatensuppe Tomato Soup. Zuppa Cipolla all`italiana 3,50 Zwiebelsuppe italienische Art Onion Soup Italian Style

Frühstück - Breakfast. Croissant natur 1,50 Plain croissant

LE RESTAURANT SUPPEN SOUPS VORSPEISEN STARTERS. Grüner Salat 5.00 Green salad

HERZLICH WILLKOMMEN IM RESTAURANT SWAN S ÖFFNUNGSZEITEN POOL & WELLNESS FAHRENHEIT ÖFFNUNGSZEITEN RESTAURANT SWAN S

Vorspeisen Starters. Suppen Soups. Salate Salads. Vegetarisches - Vegetarian

RESTAURANT IM FALDERHOF»ALTES FACHWERKHAUS«

Vorspeisen / Starters

SPANIEN trifft auf MEXIKO // SPAIN meets MEXICO

Restaurant Der Postreiter im Hotel Bürgerhof

Honey-meet, Javastrasse 4, 8604 Hegnau

Menu from May 02nd to May 31st 2016

Hotel Kniep Restaurant

Alkoholfreie Getränke

Leckeres vom heimischen Spargel

Suppe. Kartoffelsuppe (vegetarisch) - 4,00 mit Knacker 7-5,20. Tomatensuppe mit Sahnehaube (vegetarisch) - 4,00. alle Suppen auch als Vorsuppe 2,50

Vorspeisen Starters. Suppen Soups

Speisekarte. - Frühstücksbuffet / Breakfast Buffet 9,90 / A,C,D,E,F,G,H,L,M,N,P

Eine große Backkartoffel mit: A big baked potato with: Kräutersauerrahm und einer Salatgarnitur 10) herb sour cream and a salad garnish Euro 6,90

Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Ο Μ Ε Ν Ο Υ Greek Menu / Griechisches Menü

Warme und kalte Vorspeisen Warm and cold starters

VORSPEISEN // STARTERS

SUPPEN VORSPEISEN. Soups. Starters

Suppen. Soups. Omas Kartoffelsuppe 4,60 mit Lauch und Möhren, Sahnehaube und gerösteten Brotwürfeln, Brot

Sienikeittoa paikallisista metsän antimista, paahdettua Herttuan leipää 11,90 Mushroom soup, roasted house bread Pilzsuppe, geröstet Brot des Hauses

1. Abteil: Salatiges und Vorspeisen Salads and Appetizers. Soups. Tomaten Ingwersuppe mit Schlagrahm*7,9,10 Tomato - ginger soup with cream 5,90

Vorspeisen. Salate und unsere Klassiker

Tagesgericht Daily special

11 Tomatencremesuppe 5,00 12 Franzözische Zwiebelsuppe 5,50 14 Stracciatella 5,50 Kraftbrühe mit geschlagenem Ei

Herzlich willkommen! A warm welcome!

Herzlich Willkommen im Tauernglöckl

Suppen Soups. Bärlauchcremesuppe mit pochiertem Lachsmousse Wild garlic soup with poached salmon mousse 5,60

Sienikeittoa lähimetsän sienistä, lämmintä talon leipää 11,90 Mushroom soup, warm house bread Pilzsuppe, warmes Brot des Hauses

Menu from October 03th to 31st 2016

kalte Vorspeisen / cold starter Suppen / soup warme Vorspeisen / hot starter

Central Frühstücks-Welten

Speisekarte Menu. Süßkartoffel-Kokos-Suppe 4,90 mit Knuspergarnele Sweet potato-coco-soup with crunchy shrimp

Sankt Georg - "I mog di"

Jumi unser Regionaler Partner für delikaten Käse J U M I O U R REG I O N AL PART N E R F O R D E L I C ATE CH E E S E

Suppen Soups. Kartoffelcremesuppe mit Majoran und Nordseekrabben Potato creme soup with marjoram und North Sea shrimps 5,60

Herzlich Willkommen in der Alten Rheinmühle

Kleines Salatarrangement mit gebratenen Wachtelbrüstchen in Balsamico (6) Small salad arrangement 18 with roasted quail breasts on Balsamico (6)

Liebe Gäste, Ihr Team Deutsches Haus Ramstein e.v. Dear guests,

Erfrischungsgetränke

Wir empfehlen... Winter-Salat 8,50 mit Rote Beete und Ziegenkäse an Balsamdressing

Vorspeisen & Salate. Tomaten-Mozzarella mit Olivenöl & Basilikum 5,70 Tomatoes-Mozzarella with olive oil and basil leaves

Salate und kalte Gerichte salads and cold dishes

Speisekarte. ab August 2016 (kurzfristige Änderungen vorbehalten)

Menu. Beef Carpaccio mit Rucola, Parmesan & Trüffelsauce. oder ************ oder

VORSPEISEN APPETIZERS

Im Sommer servieren wir Ihnen unsere feinen Mittagsmenüs auf unserer grossen Sonnenterrasse

Leckeres vom heimischen Spargel

Getränke. Candle-Light-Dinner. Hugo Spumante mit Holunderblütensirup, Limetten und frischer Minze

Curry 75 Bratwurst / Hausgemachte, pikante Currysauce / Pommes Frites 5,50 Curry 75 German Bratwurst, home-made spicy curry sauce / French Fries

Suppe Soup. Tomaten-Basilikum-Cremesuppe 3,80 Tomato - basil crème soup

Unser Frühstücksangebot...

herzlich willkommen im neuen historischen Ulmer Wirtshaus.

Speisekarte. Herzlich Willkommen bei uns in der

Aus dem Brauhaus-Suppentopf soups. Für den kleinen Hunger

Vorspeisen und Salate

Frühstück Täglich von 9.00 bis Uhr Vanillequark mit frischem Obst und Honig 9, 17 4,90 Süßes Frühstück 11, 13, 17 6,50

Südamerikanische Steaks / South American Steaks

STEAK ENTHÄLT ALLERGENE RUMPSTEAK ,50 PUTENBRUSTSTEAK CLASSIC "TANDOORI TYLE" CA. 180G 10,50 IHRE OFENFRISCHE 1,80 ROSMARINKARTOFFELN 1,80 POTATOE

ABENDKARTE. Klaus Ziegler Küchenchef. Beste Qualität und Freude am Produkt ist unser Rezept stets mit Leidenschaft im Team dabei sein"

Herzlich Willkommen. Wir freuen uns, Sie in unserem Erlebnisrestaurant. begrüßen zu dürfen.

GROSSE PORTION BRAUERPOMMES

Bruschetta Classica 4,50 geröstetes Ciabatta mit Tomate, Basilikum, Parmesan und Rucola

Black Angus Carpaccio mit Parmesan, Rucola und Kapern Black Angus carpaccio with parmesan, rocket and capers

Suppen. Vorspeisen. Kalbsfiletmedaillon auf einem Rote-Beete-Carpaccio mit Feldsalat und frischem Baguette 9,50

R E S T A U R A N T C A F E B A R Speisekarte Menu

Vorspeisen und Salate

Ein herzliches Grüß Gott im Hotel Steinbock

Seitenanzahl: Ihre Nachricht: Unser Zeichen: Datum: 7 ANGEBOT

Speisekarte Menu R E S T A U R A N T C A F E B A R

Salate/Salads. Dressing zur Wahl : French Dressing / Himbeervinaigrette / Balsamico-Olivenöl

INSALATA "12 APOSTEL" 9,75 Großer gemischter Salat mit Mozzarella und italienischem Schinken

KLARE RINDSSUPPE I BEEF SOUP... 4,50 BÄRLAUCHSCHAUMSUPPE I FOAM SOUP OF WILD GARLIC ( A, G, L, M)... 5,50

Vorspeisen & Salate. Starters & salads. Knackige Blattsalate mit Tomatenvinaigrette & gratiniertem Ziegenkäse


Frühstück à la carte Montag bis Freitag von 9.00 bis Uhr Samstag, Sonntag und Feiertage von 9.00 bis Uhr

kichererbsen kokos gemüse curry, gewürfelter tofu, dazu naan brot chick peas cocos curry with tofu and roastet naan bread (AGL)

WEISSES RESTAURANT & BISTRO HAUS. Speisekarte. Seite 1

S P E I S E K A R T E

Hausgemachte Spezialitäten aus der Suppenküche. Frische saisonale Salate

Speisekarte. Der Brachvogel Das grüne Herz am Ufer!

Transkript:

Unsere Aperitif - Empfehlung Suggestion of Aperitifs Crodino Italienischer alkoholfreier Lifestyleaperitif Italien aperitif without alcohol Apérol Spritz Apérol, Schaumwein, Mineralwasser Apérol, sparkling wine, soda Campari Tocco Rosso Campari, frische Minze, Holunderblütensirup, Schaumwein Campari, fresh mint, elderflowersyrup, sparkling wine Geldermann Sekt 0,1L German sparkling wine 0,1L Suppen Soups Fischconsommée mit Eismeergarnelen und Zitronengras Consommeé of fish with shrimps and lemon grass 6,50 Pikantes Karotten Papayasüppchen mit gerösteten Kokosraspeln Spicy soup of carrot and papaya with roast rasped coco 6,00 Sellerie - Apfelcrèmesuppe mit Weißwein und Thymian Cream soup of celery and apple scented with white wine and thyme 5,50

Salate Salads Großer gemischter Salat mit gebratener Hähnchenbrust, Oliven, Ei, Croûtons und Kräutervinaigrette(2,3,4) Roast chicken breast served on mixed leaf salads with olives, egg, croutons and a herb vinaigrette 14,50 Marinierter Rucolasalat mit getrockneten Tomaten, Oliven, Babymozzarella und Knoblauch-Crostini Marinated rocket salad with dried tomatoes, olives, baby mozzarella and garlic Crostini 12,50 Ceasar s Salad mit Croûtons und gehobeltem Parmesan Ceasar s Salad with croutons and grated Parmesan 11,50 Pasta Pasta Tagliatelle mit Chilli Paprika Zwiebel Chutney, dazu gegrillte Jacobsmuscheln am Rosmarinspieß Tagliatelle with a chili, pepper and onion chutney, served with scallops on a rosemary skewer 18,50 In Bärlauchpesto geschwenkte Linguine mit gegrilltem Lachsfilet und Limonenschaum Linguini tossed in wood garlic pesto with grilled fillet of salmon and a whipped lime sauce 15,50 Zu den geschwenkten Linguine empfehlen wir Ihnen unseren rheinhessischen Weissburgunder aus dem Hause Brogsitter. Enjoy your linguine alongside our Pinot Blanc from Brogsitter

Fleisch Meat dishes Rumpsteak (300 g) mit Kräuterbutter und Salat wahlweise mit Pommes Frites oder gebackenen Kartoffelecken Sirloin steak (300g) with herb butter, salad and French Fries or roast potato wedges 31,00 Wiener Schnitzel mit Pommes Frites und kleinem Salatteller Wiener Schnitzel with French Fries and side salad 22,50 Lammcarré auf Pilzgemüse mit tournierten Kartoffeln und Aprikosenjus Rack of lamb, served on mushrooms with shaped potatoes and apricot jus 20,50 Rumpsteak (180 g) mit Kräuterbutter und Salat Sirloin steak (180g) with herb butter and salad 19,50 mit Pommes Frites oder gebackenen Kartoffelecken with French Fries or roast potato wedges + 4,00 Spanische Putenroulade mit Chorizzo und Pinienkernen gefüllt, auf mediterranem Rucola - Tomatenrisotto Turkey roulade Spanish style, stuffed with Chorizzo and pine-nuts, served on a Mediterranean risotto with tomatoes and rocket salad 17,50 Zum Wiener Schnitzel empfehlen wir Ihnen passend eine österreichische Rotweincuvée vom Zweigelt und Blaufränkisch des Weingutes Heinrich. Enjoy your Wiener Schnitzel alongside our Austrian red wine cuvée

Fisch Fish dishes Gegrilltes Thunfischsteak mit geschwenkten Mie Nudeln und süß saurer Sesamsoße Grilled tuna steak with tossed Mie noodles and a sweet and sour sesame sauce 19,50 Gedünstetes Saint Pierre Filet, auf Penne Piccolo und Pesto Rosso Steamed fillet of Saint Pierre served on Penne Piccolo and red pesto 18,50 Gebratenes Königsfischfilet mit Zitronenschaum, dazu Tomaten Kaiserschotengemüse und Basmatireis Timbal Roast fillet of kingfish with a whipped lemon grass sauce, served on tomatoes and sweet peas with Basmati rice timbale 17,50 Fischplatte für 2 oder 4 Personen nach Wahl des Küchenchefs Fish platter for 2 or 4 people Chef s choice 35,00 / 65,00 Unsere Empfehlung zum Königsfischfilet ist der hervorragend ausbalancierte Riesling des Weingutes Hermannsberg. Enjoy your fillet of kingfish alongside our balanced Riesling from vineyard Hermannsberg

Dessert & Käse Desserts & cheese Kleine Käseauswahl mit Trauben, Nüssen und Grissini Small choice of cheese with grapes, nuts and Grissini 11,50 Hausgemachtes Erdbeer Tiramisu im Glas Home-made strawberry tiramisu served in a glass 9,50 Schokoladen Himbeerparfait von weißer Schokolade mit Zitronenmelisse - Pfirsichragoût Parfait of white chocolate and raspberries with peach ragout and lemon balm 8,00 Rote Grütze mit Vanilleeis oder Vanillesoße (1,2,3,4,) Stewed red fruit with vanilla ice-cream or vanilla sauce 6,50 Unsere Digestif - Empfehlung Suggestion of Digestifs Bailey s Irish Cream 4 CL Licor 43 4 CL Grappa di Nonino 4 CL Glenmorangie Scotch Single Malt Whisky 4 CL Tallisker Scotch Single Malt Whisky 4 CL 1 mit Farb stoff / sulph uriz ed 2 mit Konservier ungsst off / with preserv ativ e 3 mit Antioxid at ionsmit tel / with antioxid ent 4 mit Emulg atoren / with emulg atore 5 mit Sü ßungsmitt el / with sweeters