Veranstaltungen / Manifestations Samstag, den / Samedi, le 30/05/2015
|
|
- Hede Walter
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Veranstaltungen / Manifestations Samstag, den / Samedi, le 30/05/2015 Pfalz / Palatinat D Rheinzabern Terra Sigillata Museum, Hauptstraße Uhr Kostenlose Führungen und Besichtigung des Museums und der Ausstellung In den 4 Räumen werden gezeigt: Chronik in Ton / Der Alltag im Vicus /Baukeramik / Herstellung im Manufakturbetrieb / Produkte, Handel und Logistik Visites guidées gratuites du musée et de l exposition Sont présentés dans les 4 espaces thématiques : l'industrie de la poterie romaine, la production et le commerce, l'art de vivre au village romain. Kostenlose Führungen in den römischen Brennöfen beim Kindergarten in der Faustinastrasse Visites guidées des fours de potiers gallo romains Veranstalter / Organisateur: Terra Sigillata Museum Rheinzabern e.v. Kontakt / Contact: Tel. +49 (0) e mail: philipp.schmitt2@gmx.net D Rheinzabern im Hof der Familie Hildegard und Alfred Müller, Rappengasse Uhr Besichtigung der Ausstellung Leben und Arbeiten früher Ausgestellt werden Haushaltsgegenstände vergangener Jahrzehnte und historische landwirtschaftliche Arbeitsmaschinen und geräte. Visite de l exposition La vie rurale et le travail autrefois Des ustensiles de ménage, machines et outils agricoles anciens sont exposés dans la cour et retracent la vie de nos ancêtres. Veranstalter / Organisateur: Familie Hildegard und Alfred Müller Kontakt / Contact: Tel. +49 (0) Baden Württemberg / Pays de Bade D Eggenstein Leopoldshafen
2 14 Uhr Geführte Radtour durch die Rheinauen entlang des Entdeckungspfads Historische Rheinübergänge Treffpunkt an der Informationstafel beim Bürgerpark Viermorgen ( Blaues Haus ) Dauer: ca. 1,5 bis 2 Stunden Tour cyclo guidé à travers la plaine alluviale rhénane le long du sentier d interprétation et de découverte «Historique des passages du Rhin» RDV devant le panneau d information près du parc municipal Viermorgen («maison bleue) Durée de la sortie : environ 1,5 à 2 heures Uhr in der Rheinhalle, Leopoldstr. 2 Filmvorführung Naturerlebnis Rheinauen über die Entdeckungspfade in Eggenstein Leopoldshafen vom bekannten Eggensteiner Dokumentarfilmer Michael Martin Dauer : ca. 2 Stunden dans la Halle du Rhin, Leopoldstr. 2 projection d un film documentaire «Découverte des milieux humides rhénans et des sentiers d interprétation et de découverte à Eggenstein Leopodshafen» Durée : environ 2 heures Veranstalter / Organisateur: Gemeinde Eggenstein Leopoldshafen & AG Ortsgeschichte Kontakt / Contact: Gemeindeverwaltung Frau Katrin Kranich Tel. +49 (0) AG Ortsgeschichte Wilfried Jahraus Tel. +49 (0) D Rastatt Plittersdorf An der Fähranlegestelle Uhr Infostände der Stadt Rastatt und der Touristikgemeinschaft Schwarzwald, Rhein & Reben, Landkreis Rastatt mit Flyer und Informationen rund um das touristische Angebot in der Region Stand d informations de la ville de Rastatt et de l association touristique «Forêt Noire, Rhin et vignobles» du district de Rastatt mettant à disposition du public l information touristique de la région Veranstalter / Organisateur: Stadt Rastatt und Landkreis Rastatt Kontakt / Contact: Franz Reil, Stadt Rastatt, Tel: +49 (0)7222 / e mail: franz.reil@rastatt.de Philippe Ilzhöfer, Landkreis Rastatt, Tel:+49(0) e mail: p.ilzhoefer@landkreis rastatt.de
3 Elsass / Alsace F Lauterbourg um 11 Uhr und um 15 Uhr Geführte Besichtigung des Landauer Tors / Kirche Treffpunkt vor dem Rathaus Visite guidée de la Porte de Landau / Eglise RDV devant l Hôtel de ville Veranstalter / Organisateur: Ville de Lauterbourg Kontakt / Contact: Tel. +33 (0) Geführte Wanderung in Seltz / Sortie découverte en compagnie d un guide um Uhr Kontakt / Contact: Entdeckungspfad Besonderheiten am Rheinufer Der Rundweg führt entlang des Rheinufers zu verschiedenen Stationen, wie zum Beispiel: die ehemalige Kiesgrube Willersin, den Seltzer Hafen, die ornithologische Station, das Naturschutzgebiet Grosswoerth, den botanischen Garten mit seinen zahlreichen Baumarten, etc. Treffpunkt: Informationsstand PAMINA Rheinpark an der Fähranlegestelle in Seltz Streckenlänge 8,2 km Dauer ca. 2h30 bis 3h Sentier d interprétation Curiosités au bord des eaux / Le circuit pédestre longe le Rhin et propose une multitude de découvertes intéressantes, telles que l ancienne gravière Willersin, la station ornithologique, la réserve naturelle Grosswoerth, le jardin botanique avec ses nombreuses essences d arbres, etc. Rendez vous au stand d information du Parc Rhénan PAMINA près de l embarcadère du bac à Seltz Distance à parcourir: 8,2 km Durée environ 2h30 à 3h Anmeldung / Inscription Rheinpark Guide Wilfried Hertweck Tel. +49 (0) e mail: wilfried.hertweck@online.de Veranstalter / Organisateur: PAMINA Rheinpark / Parc Rhénan e.v. F Seltz Fähranlegestelle am Rhein Uhr Bewegungs und Maskentheater, aufgeführt von den
4 14 18 Uhr Informationsstände PAMINA Rheinpark / Parc Rhénan e.v. Office de Tourisme du Pays de Seltz Lauterbourg Infobest PAMINA, Lauterbourg mit Flyer und Informationen rund um das touristische Angebot in der Region Stands d information PAMINA Rheinpark / Parc Rhénan e.v. Office de Tourisme du Pays de Seltz Lauterbourg Infobest PAMINA, Lauterbourg mettant à disposition du public l information touristique de la région 14 21Uhr Fresken und Wandmalerei mit den Graffitikünstler «Le Chaudron du Graff Fresques murales réalisées par le «Chaudron du Graff», passionnés de graffiti et de l art pictural Uhr Kunstwerkstatt mit der bildenden Künstlerin Valérie Grande alias Valoo Atelier d art ambulant de l'artiste plasticienne Valérie Grande, alias Valoo Uhr Hunde Vorführung präsentiert vom Hundeverein Seltz Club Canin Démonstration d Agility du Club Canin de Seltz Uhr Gesangsvorführung der Schulkinder der Ecole de la Fontaine Chants interprétés par l Ecole de la Fontaine Uhr Bewegungs und Maskentheater, aufgeführt von den Uhr Hunde Vorführung präsentiert vom Hundeverein Seltz Club Canin Démonstration d Agility du Club Canin de Seltz Uhr Showtanz vorgeführt von der Tanzgruppe Cats Démonstration de danse présentée par le groupe «Cats» Uhr Bewegungs und Maskentheater, aufgeführt von den Uhr Konzert mit der Band Ernest Concert du groupe «Ernest» Uhr Musikunterhaltung mit der Band «Angels» Soirée animée par l orchestre Angels Veranstalter / Organisateur: Ville de Seltz
5 Kontakt / Contact: Tel. +33 (0)
BEGEGNUNGEN UND MOBILÄT AM RHEIN RENCONTRES ET MOBILITE AUX BORDS DU RHIN
Weitere Informationen erhalten Sie unter: Pour toute information complémentaire veuillez contacter: Telefon +49 (0)7222 381-3001(-3102) oder +49 (0)7222 25509 Telefax +49 (0)7222 381-3199 Email info@pamina-rheinpark.org
MehrHäerzlech Wëllkomm! Herzlich Willkommen! Bienvenue! Hartelijk welkom! Welcome!
Häerzlech Wëllkomm! Herzlich Willkommen! Bienvenue! Hartelijk welkom! Welcome! 26.04.17 27.04.17 Römische Villa / villa romaine - Echternach Erkunden Sie das Herrenhaus, zahlreiche digitale Rekonstruktionen
MehrTAG DER OFFENEN TÜR JOURNÉE PORTES OUVERTES 10. Mai 2018, Christi-Himmelfahrt 10 mai 2018, Ascension
Weitere Informationen erhalten Sie unter: Pour toute information complémentaire veuillez contacter: Telefon +49 (0)7222 381-3001(-3102) oder +49 (0)7222 25509 Telefax +49 (0)7222 381-3199 Email info@pamina-rheinpark.org
MehrSpiel Jeu Spaß Distraction Pamina. Nacht der Museen Nuit des Musées, 16/05/2012
Weitere Informationen erhalten Sie unter: Pour toute information complémentaire veuillez contacter: Telefon +49 (0)7222 381-3001(-3102) oder +49 (0)7222 25509 Telefax +49 (0)7222 381-3199 Email info@pamina-rheinpark.org
MehrPAMINA Rheinpark / Parc Rhénan PAMINA Tag der offenen Tür am Journée Portes ouvertes le 12/09/2010
PAMINA Rheinpark / Parc Rhénan PAMINA Tag der offenen Tür am 12.09.2010 Journée Portes ouvertes le 12/09/2010 Ein regionales Museum inmitten einer grenzüberschreitenden Erlebnislandschaft beidseits des
MehrPAMINA Rheinpark / Parc Rhénan PAMINA Tag der offenen Tür am Journée Portes ouvertes le 12/09/2010
PAMINA Rheinpark / Parc Rhénan PAMINA Tag der offenen Tür am 12.09.2010 Journée Portes ouvertes le 12/09/2010 Ein regionales Museum inmitten einer grenzüberschreitenden Erlebnislandschaft beidseits des
MehrVeranstaltungsreihe Winterzeit im Rheinpark Januar bis März 2013
Veranstaltungsreihe Winterzeit im Rheinpark Januar bis März 2013 Mittwochs 19:30 Uhr (ungerade Wochen) Singabende: französische und deutsche Volkslieder Lieder entdecken, lernen und gemeinsam singen Soirées
MehrBegegnungen und Mobilität am Rhein Rencontres et mobilité aux bords du Rhin EINE REGION ALS MUSEUM. UNE RÉGION-MUSÉE
EINE REGION ALS MUSEUM. UNE RÉGION-MUSÉE Programm 29. und 30. Juni 2013 Programme 29 et 30 juin 2013 Begegnungen und Mobilität am Rhein Rencontres et mobilité aux bords du Rhin GRENZENLOSE MOBILITÄT MOBILITÉ
MehrEine Region als Museum Une Région-Musée. Entdeckungspfade SentierS d interprétation Et de découvertes 1 thématiques
Eine Region als Museum Une Région-Musée Entdeckungspfade SentierS d interprétation Et de découvertes 1 thématiques Die Idee der Entdeckungpsfade Origine du projet «Sentiers d interprétation et de découvertes
MehrAgenda des manifestations du MHNF pour décembre janvier - février 2018
Agenda des manifestations du MHNF pour décembre 2017 - janvier - février 2018 Décembre 2017 Exposition temporaire «AQUA - michel.roggo.photographie» jusqu au 28.01.2018 Exposition temporaire «Rhinostar»
MehrWeitere Informationen erhalten Sie unter: Pour toute information complémentaire veuillez contacter:
Weitere Informationen erhalten Sie unter: Pour toute information complémentaire veuillez contacter: Telefon +49 (0)7222 381-3001(-3102) oder +49 (0)7222 25509 Telefax +49 (0)7222 381-3199 Email info@pamina-rheinpark.org
MehrSOMMERFÜHRUNGEN SPUREN DER ZEIT LEBEN IM BAUERNHAUS. Zu Besuch im Weiler Schwarzenmatt Ferien im Baudenkmal
SOMMERFÜHRUNGEN SPUREN DER ZEIT LEBEN IM BAUERNHAUS Boltigen Zu Besuch im Weiler Schwarzenmatt Ferien im Baudenkmal Denkmalpflege des Kantons Bern Service des monuments historiques du canton de Berne Fotos
MehrWillkommen in Biel Bienvenue à Bienne. Die andere Schweiz Une autre Suisse
Willkommen in Biel Bienvenue à Bienne Die andere Schweiz Une autre Suisse Vorgesehenes Programm Programme prévu Anreise in Biel Arivée à Bienne Samstag, 31. August 2019 Samedi 31 août 2019 Info Desk im
MehrWinterzeit im Rheinpark Le Parc Rhénan en hiver Veranstaltungsprogramm Programme des manifestations
EINE REGION ALS MUSEUM UNE RÉGION-MUSÉE Winterzeit im Rheinpark Le Parc Rhénan en hiver 01.01. - 31.03.18 Veranstaltungsprogramm Programme des manifestations Ihr kompetenter Partner vor Ort» Innovative
MehrEinladung-Exkursion / Invitation excursion
Einladung-Exkursion / Invitation excursion Intelligente Energie-Erzeugung Schmid Holzfeuerungen Production intelligente d'énergie Schmid Holzfeuerungen Samstag, 21. Juni 2008 Samedi 21 juin 2008 Treffpunkt:
MehrTAG DER OFFENEN TÜR JOURNÉE PORTES OUVERTES
EINE REGION ALS MUSEUM UNE RÉGION-MUSÉE Weitere Informationen erhalten Sie unter: Pour toute information complémentaire veuillez contacter: Telefon +49 (0)7222 381-3001(-3102) oder +49 (0)7222 25509 Telefax
MehrVeranstaltungsreihe Winterzeit im Rheinpark Jubiläumsausgabe Januar bis März 2016
Veranstaltungsreihe Winterzeit im Rheinpark Jubiläumsausgabe Januar bis März 2016 01.01. 31.03.2016, 19:30 Uhr Singabende: französische und deutsche Volkslieder Lieder entdecken, lernen und gemeinsam singen
MehrLE HAVRE TOURISMUS IM HERZEN DER NORMANDIE
LE HAVRE TOURISMUS IM HERZEN DER NORMANDIE https://www.youtube.com/watch?v=hby8bcaeao4&feature=youtu.be LE HAVRE 2017 BESONDERE VERANSTALTUNGEN Erik Levilly Compagnie Royal de Luxe
MehrLe salon de la technologie intelligente de la domotique et de l immotique. KNX Days - 2ième édition 15 et 16 septembre 2017
. KNX Days 2017 KNX der weltweite Standard für die Haus- und Gebäudeautomation KNX le standard mondial pour le contrôle des bâtiments résidentiels et tertiaires Le salon de la technologie intelligente
MehrHäerzlech Wëllkomm! Herzlich Willkommen! Bienvenue! Hartelijk welkom! Welcome!
Häerzlech Wëllkomm! Herzlich Willkommen! Bienvenue! Hartelijk welkom! Welcome! 05.07.17 06.07.17 Visite guidée des Casemates du Bock / Geführte Besichtigung der Kasematten - Luxemburg Stadt / Ville Geführte
MehrEINLADUNG / INVITATION
EINLADUNG / INVITATION ZUR 51. GENERALVERSAMMLUNG DER REGIO BASILIENSIS MONTAG, 19. MAI 2014 IM CASINO BARRIÈRE, BLOTZHEIM (F) À LA 51e ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE LA REGIO BASILIENSIS LUNDI 19 MAI 2014 AU CASINO
MehrEin Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.
. Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept
MehrDry Bed. www.petzeba.ch
ü mit Antirutsch Gummierung. avec antiglisse. ü Antiparasitär / Antiparasitaire. ü Waschbar bei 30-50 Grad Lavable en machine à 30-50 degrés. ü Ab 100 lfm eigenes Design (z.b für Vereine, Clubs, Events).
MehrHäerzlech Wëllkomm! Herzlich Willkommen! Bienvenue! Hartelijk welkom! Welcome!
Häerzlech Wëllkomm! Herzlich Willkommen! Bienvenue! Hartelijk welkom! Welcome! 02.08.17 02.08.17 DISCOVER Kuelscheier Family Tour - Consdorf Ein Guide begleitet die Gruppe und gibt Erklärungen zur Geologie
MehrBrücken verbinden Grenzen überwinden!
e 17.-18. Mai 2014 Landschaft des Jahres 2013/14 Oberrhein www.landschaftdesjahres.net/oberrhein www.paysagedelannee.net/rhinsuperieur Eine Regionalentwicklungsinitiative der Naturfreunde aus Deutschland,
MehrPROGRAMM für die Begegnung Entrammes Forcé Parné sur Roc (F) und Rosendahl (D) sowie Reszel (PL) vom 29. Mai bis 01. Juni 2014 in Rosendahl
PROGRAMM für die Begegnung Entrammes Forcé Parné sur Roc (F) und Rosendahl (D) sowie Reszel (PL) vom 29. Mai bis 01. Juni 2014 in Rosendahl Donnerstag, 29. Mai 2014 ca. 10.30 Uhr: Ankunft der Gäste an
MehrTag der Berufsgruppe Architektur Architektur, Arts & Education. Journée du Groupe professionnel Architecture Architecture, Arts & Education
Tag der Berufsgruppe Architektur Architektur, Arts & Education Journée du Groupe professionnel Architecture Architecture, Arts & Education Programm Programme ab 9.45 10.15 Begrüssungskaffee Begrüssung
MehrPAMINA-Rheinpark e. V. Parc Rhénan
PAMINA-Rheinpark e. V. Parc Rhénan Projektkoordination: Landkreis Rastatt Amt für Strukturförderung Grenzen überschreiten Kultur entdecken Natur erleben Regionales Freizeitprojekt Ein räumliches Museum
MehrKurze Beschreibung / Courte description... 2 Standort / Situation... 2 Allgemeine Angaben / Informations générales... 3
Verkaufsangebot Offre de vente Industrielle Gebäude an der Lengnaustrasse 14 und 18 in Biel Bâtiments industriels sis Rue de Longeau 14 et 18 à Bienne Kurze Beschreibung / Courte description... 2 Standort
MehrTiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer
Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Der Hund der macht wau wau Die Katze macht miau miau Das Schaf, das macht mäh mäh Die Kuh, die macht muh-muh Hörst du, hörst du, hörst du sie Ohren,
MehrFranzösisch. Schreiben. 22. September 2016 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.
Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 22. September 2016 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
Mehr"Politiknähe der Stadt- und Gemeindeschreiber/innen Faszination oder Fluch?"
Schweizerische Konferenz der Stadt- und Gemeindeschreiber Conférence Suisse des Secrétaires Municipaux "Politiknähe der Stadt- und Gemeindeschreiber/innen Faszination oder Fluch?" Freitag, 6. November
MehrWinterzeit im Rheinpark Le Parc Rhénan en hiver. Veranstaltungsprogramm Programme des manifestations EINE REGION ALS MUSEUM UNE RÉGION-MUSÉE
EINE REGION ALS MUSEUM UNE RÉGION-MUSÉE 01.01. - 31.03.15 Winterzeit im Rheinpark Le Parc Rhénan en hiver Veranstaltungsprogramm Programme des manifestations Anzeige 01.01. - 12.04.15, 12:00 17:00 Uhr,
MehrPRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES
3 RUE MYRHA 75018 PARIS +33 (0) 1 42 29 15 81 +33 (0) 6 83 09 38 82 47plus@orange.fr PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES CONCEPTION : JANINE
MehrSchulstruktur Kindergarten und Grundschule
Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und
Mehractivity info SEASON OPENING 27 mai 2017
design fredhilger.lu Située au cœur du Parc Naturel de l Our dans les Ardennes luxembourgeoises, la région de Troisvierges est parfaite pour se détendre et se ressourcer. Dotée d une large offre de sports-loisirs
MehrChallenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle
Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Kolin-Cup CNS Einzel / Individuelle 12. / 13. September 2015 In Zug Austragungsort Sporthalle Zug, General-Guisan-Strasse 2, Zug Hinweis für Bahnreisende:
MehrLes aventures de Noël et Nouvel An. Die Weihnachts- und Neujahrsabenteuer The adventures of Christmas and New Year
Les aventures de Noël et Nouvel An Die Weihnachts- und Neujahrsabenteuer The adventures of Christmas and New Year Noël des familles FamilieWeihnachten Family Christmas Vendredi 23 décembre 2011 Animation
MehrLe grand «je suis ce que je suis»
Druckvorlage Französisch Le grand «je suis ce que je suis» Quand je serai grand, je serai un gratte-ciel. biblio 10 Où est le ballon bleu? 140 Polar express: Brrr, un livre! Je te dépasse d un chapeau!
MehrProgramm des Besuchs unserer französischen Freunde vom CCLER in Maintenon. 27. April 1. Mai 2012
Programm des Besuchs unserer französischen Freunde vom CCLER in Maintenon 27. April 1. Mai 2012 Freitag, den 27. April: Samstag, den 28. April: 18Uhr: Ankunft in der VHS in Sulzbach-Rosenberg Empfang mit
MehrFranzösisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 2015 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
Mehr50 ème anniversaire du jumelage entre Bad Kreuznach et Bourg-en-Bresse
50-jähriges Jubiläum der Städtepartnerschaften Bad Kreuznach mit Bourg-en-Bresse Bourg-en-Bresse: 16. 19. Mai 2013 Bad Kreuznach: 30. Mai 2. Juni 2013 Programmübersicht Bad Kreuznach September 2012 Juni
MehrSchulinternerner Lehrplan Q1/Q2 Französisch
Schulinternerner Lehrplan Q1/Q2 Französisch Städtisches Gymnasium Thusneldastraße Köln-Deutz & Städtisches Gymnasium Schaurtestraße Köln-Deutz Q1 GK LK Kompetenzen in der UV I Thema : Paris rêve et réalité
MehrMIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!
MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ
MehrExcursion dendrologique à Bordeaux du mercredi, 29 mai au dimanche, 2 juin 2019
SCHWEIZERISCHE DENDROLOGISCHE GESELLSCHAFT SOCIETE SUISSE DE DENDROLOGIE SOCIETA SVIZZERA DI DENDROLOGIA Excursion dendrologique à Bordeaux du mercredi, 29 mai au dimanche, 2 juin 2019 Dendrologische Exkursion
MehrENO ECA 5/16. Österreich Deutschland Südtirol Autriche Allemagne Tirol du Sud. Mai Mai
ENO ECA 5/16 Österreich Deutschland Südtirol Autriche Allemagne Tirol du Sud 75 cl 9 70 75 cl 7 80 Weissburgunder Traubensorte: Weissburgunder Cépage: pinot blanc Januar Janvier Februar Février März Mars
MehrFrankreich / France. Château Beauchêne / Piolenc, Châteauneuf-du-Pape
Frankreich / France Château Beauchêne / Piolenc, Châteauneuf-du-Pape Die Familie Bernard erzeugt bereits seit Generationen Wein auf dem Château Beauchêne. Das Château umfasst 80 Hektaren Land, das in drei
MehrQuelle heure est-il?
Quelle heure est-il? 1 Wie spät ist es? Es ist vier Uhr. Es ist kurz nach zwei. Wir treffen uns um fünf nach zwei. Der Bus fährt um Viertel nach. Es ist jetzt Viertel vor. Wir machen so um Mittag eine
MehrLe voyage en France du 13 au 20 mars
Le voyage en France du 13 au 20 mars Die 6. Begegnung mit unseren Partnern verlief von Beginn an etwas anders. Organisatorisch bedingt fuhren wir diesmal zuerst nach Frankreich, knapp vier Wochen später
MehrLe parc "Gleisdreieck" (triangle ferroviaire) au centre de Berlin à Friedrichshain-Kreuzberg entre 1870 et 1952: deux gares de marchandises Potsdamer Güterbahnhof /Anhalter Güterbahnhof photo: SenStadtUm
MehrLegierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :
Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen
MehrHôtel «Am Klouschter», Mondorf-les-Bains
Hôtel «Am Klouschter», Mondorf-les-Bains Willkommen, Bienvenue Das Hotel Am Klouschter ist ein idealer Ort zum Aufatmen und Entspannen. Hier verbinden sich Tradition und Moderne. Détendez-vous dans l Hôtel
MehrApérovorschläge. Proposition d apéritifs
Apérovorschläge Proposition d apéritifs Terminal B für Ihr Apéro zum Anlass / L apéro pour votre événement Danke, dass wir Ihnen unsere Apérovorschläge für Ihren Anlass im Terminal B oder den Räumlichkeiten
MehrWeiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015
Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche
Mehré
ü é é ç ü ö ä é ä ü ö ü ü ü ö ö ß ä é ö é ä ä ä ü ä ö ä ö ü ß ä ö Ü ä ä ü ü ä ä ü ä ü ü éé ü ü ü ü ü ä ä ä ä ä ö ö ö ß Ö Ö Ö ö é ß é é B) Syllabe longue et syllabe brève é é é é üü ê ô è ô é é é è è ê
MehrDu mercredi 12 au dimanche 16 juillet 2017 Von Mittwoch, dem 12., bis Sonntag, dem 16. Juli 2017.
Du mercredi 12 au dimanche 16 juillet 2017 Von Mittwoch, dem 12., bis Sonntag, dem 16. Juli 2017. L AFASP/DEFTA organise du mercredi 12 au dimanche 16 juillet 2017 un séjour à Evian avec une journée à
MehrLiebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation
INVITATION EINLADUNG Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation Mardi 24 septembre 2013 Dienstag, 24. September 2013 9h00 12h00 Places de stationnement sur le parking du bâtiment administratif
MehrTANDEM. Deutsch-französische Klimapartnerschaften für die lokale Energiewende Coopération franco-allemande pour la transition énergétique locale
TANDEM Deutsch-französische Klimapartnerschaften für die lokale Energiewende Coopération franco-allemande pour la transition énergétique locale Avec le soutien de Mit Unterstützung von Masterplan 100 %
MehrDer Dirigent / Le conducteur
Der Dirigent / Le conducteur 17.1. 1962 in Kork geboren. verheiratet, Vater von zwei Mädchen, 14 und 22 Jahre und einem Sohn, 18 Jahre. Lernte das Akkordeonspiel im Harmonika-Orchester Jockers Kork e.v.
MehrVers. 4.0 Okt Dance -Test - Swiss Rock'n'Roll Confederation
Dance Tests Swiss Rock n Roll Confederation Vers.. Okt. 6 Consignes générales et critères d attribution de la note Tous les exercices seront démontrés une fois encore, le jour des tests. Tous les exercices
MehrWo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où?
Les W-Fragen : les pronoms interrogatifs allemands Interrogation directe et indirecte 1) Wo? Où? Wo wohnst du? Ich wohne in Paris. Où habites-tu? J habite à Paris. En allemand le verbe conjugué suit immédiatement
MehrWinterzeit im Rheinpark Le Parc Rhénan en hiver
EINE REGION ALS MUSEUM UNE RÉGION-MUSÉE Winterzeit im Rheinpark Le Parc Rhénan en hiver 01.01. - 31.03.16 Veranstaltungsprogramm Programme des manifestations Anzeige 06., 20.01. + 03., 17.02. + 02., 16.
MehrEn se baladant à travers la vieille ville de Bâle Quer durch Basels Altstadt
En se baladant à travers la vieille ville de Bâle Quer durch Basels Altstadt 1. Marktplatz vor dem Eingang des Rathauses Marktplatz (Place du Marché) devant l entrée de l Hôtel de Ville Unser Rathaus ist
MehrDurée : 45 minutes. : Prénom :
Cycle d'orientation GRAL/SEC/GZ/ns 19 mai 2008 EVACOM ALLEMAND 7 e geni@l Regroupements B-C / II e semestre 2007-2008 Durée : 45 minutes Nom : Prénom : Cours (classe) : Collège : Signature des parents
MehrBewerbung für den Umweltpreis des Landkreises Rheinland-Pfalz Lokale Agenda 21 Wörth am Rhein
Wörth, eine Stadt, viele Herzen Bewerbung für den Umweltpreis des Landkreises Rheinland-Pfalz Lokale Agenda 21 Wörth am Rhein Stadtverwaltung Wörth am Rhein www.woerth.de Entdeckungspfade Büchelberg Eine
MehrLEON
3249005-1013 Technische Daten: Leon Z Material/Nutzschicht: Polyester Breite: 153 cm Scheuertouren mind. 50.000 Touren Heißlichtechtheit Note 6-7 (theor. Höchstwert = 8). Brandprüfung gemäß der neuen ECE
Mehr3ème EXPOSITION INTERNATIONALE DE MAQUETTES
le JFR et La COMMUNE DE TEAM NEUFGRANGE Vous invitent à participer à leur 3ème EXPOSITION INTERNATIONALE DE MAQUETTES Au gymnase municipal Les 7 et 8 MAI 2016 J.F.R.TEAM Neufgrange den 31. Mai 2015 Einladung
MehrJIG
3420785-938 3420765-938 3420775-938 Technische Daten: Jig B Material/Nutzschicht: Polyester Breite: 156 cm Scheuertouren mind. 70.000 Touren Heißlichtechtheit Note 6-7 (theor. Höchstwert = 8). Brandprüfung
MehrFUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX
FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX WWW.TRAUFFER-GROUP.CH Kostenlose Service-Nummer. Numéro gratuit à votre disposition 0800 10 00 10 Befestigungsset
MehrSuperDrecksKëscht. SuperDrecksKëscht. Clevere Artikel für Groß und Klein Les articles rusés pour petit et grand
SuperDrecksKëscht Clevere Artikel für Groß und Klein 2017 2017 SuperDrecksKëscht Les articles rusés pour petit et grand Übersicht Baumwolltasche... Seite 3 Bleistift... Seite 3 Damenschal... Seite 4 Handtuch...
MehrART VALLEY VALLEY. ART VALLEY TOUR I Karlsruhe Baden-Baden Strasbourg
TOUR I Karlsruhe Baden-Baden Strasbourg ZKM Zentrum für Kunst und Medientechnologie Karlsruhe TAG 1 Fahren Sie nach Annweiler, D Besuchen Sie die Reichsburg Trifels 1 Fahren Sie nach Edenkoben, D Besuchen
MehrRoulez malin au gaz naturel! Clever Gas geben, Erdgas tanken!
Roulez malin au gaz naturel! Clever Gas geben, tanken! Vehicules au gaz naturel fahrzeuge La majorité des constructeurs d automobiles proposent entretemps une palette de véhicules équipés d usine d une
MehrITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start
ITICITY Generator für ausgemessene Strecken start Planen Entdecken Bewegen Mitteilen Strecken personalisierten mit punktgenauen Interessen Wir sind aktive Marketingmitglieder in unserem Gebiet (Gemeinde)
MehrCommercialisation et Services en Restauration
Commercialisation et Services en Restauration Si tu veux Parler l allemand, c est faire la différence! L AZUBI BACPRO Une formation destinée aux jeunes en lycée professionnel Une double qualification qui
MehrName: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM. 22. September Französisch.
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 22. September 2015 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
Mehr«SAVERNE» ELSAß, KULTUR, TRADITION UND GAUMENFREUDEN:
ELSAß, KULTUR, TRADITION UND GAUMENFREUDEN: «SAVERNE» PLUSPUNKTE : - Gastronomische Köstlichkeiten - Sehenswürdigkeit : das Schiffshebewerk von Arzwiller - Die örtliche Handwerkskunst : Porzellan, Glasbläser,
MehrAPPARTEMENTS À LOUER MIETWOHNUNGEN
ROUTE DES ARSENAUX 6 / 8 / 10, FRIBOURG APPARTEMENTS À LOUER MIETWOHNUNGEN Contact et inscription Kontakt und Anmeldung www.les-arsenaux.ch LA LIBERTÉ. ET PLUS. BIENVENUE AUX ARSENAUX Découvrez un nouveau
MehrMein Sonntag in Bocholt
Mein Sonntag in Bocholt Ich wachte um 9 Uhr auf. Ich ass das Frühstück (es gab Käse, Wurst...). Um 2 Uhr ass ich Pizza. Wir gingen ein riesiges Schokolade-Eis essen. Ich sprang auf dem Trampolin und ich
MehrPROGRAMME / PROGRAMM
Voyage d études et de rencontres pour journalistes tunisiens Studien- und Begegnungsreise für tunesische Journalisten Journalisme et politique Journalismus und Politik du 14 au 21 octobre 2012 vom 14.
MehrSchulinternes Curriculum des Fachbereichs Französisch der HWOS: 1. - 4. Semester Grund- und Leistungskurse
Schulinternes Curriculum des Fachbereichs Französisch der HWOS: 1. - 4. Semester Grund- und Leistungskurse Grundkurs: 1. Semester: Individuum und Gesellschaft (ganzes Jahr) - soziale Kompetenzen Thema
MehrSuperDrecksKëscht. SuperDrecksKëscht. Clevere Artikel für Groß und Klein Les articles rusés pour petit et grand
SuperDrecksKëscht Clevere Artikel für Groß und Klein 2016 2016 SuperDrecksKëscht Les articles rusés pour petit et grand Übersicht Baumwolltasche... Seite 3 Bleistift... Seite 3 Damenschal... Seite 4 Handtuch...
MehrLAISSEZ-VOUS TRANSPORTER LASSEN SIE SICH DOCH EINFACH HINFAHREN
LAISSEZ-VOUS TRANSPORTER LASSEN SIE SICH DOCH EINFACH HINFAHREN COURSES SPÉCIALES SPEZIALFAHRTEN Laissez-vous guider par notre équipe tpfpro du début à la fin de votre événement. Les Transports publics
MehrFrankreich / France. Domaine Paul Zinck / Eguisheim, Alsace
Frankreich / France Domaine Paul Zinck /, Alsace Die kleine Domaine Paul Zinck liegt beim malerischen Dörfchen, welches durch seine guten und qualitativ hochstehenden Weine bekannt wurde. Vater Paul kelterte
MehrComportement de vol à proximité d un sinistre (accident, incendie, attentat)
(French content below) Nach Gesprächen mit der REGA sowie verschiedenen Polizeikommandos publiziert der SVZD dieses Merkblatt «Best Practice: Verhalten bei Flügen in der Nähe» Gesetzliche Grundlage: -
MehrSonderreglement / Règlement particulier Supermoto Sundgau (F) Datum 25.-26.07.2015 FMS/SAM: N 211
www.s-a-m.ch / www.swissmoto.org Sonderreglement / Règlement particulier Supermoto Sundgau (F) Datum 25.-26.07.2015 FMS/SAM: N 211 1. Organisator / Organisateur: Name / Nom (Club, Promoter) : ASK3F Adresse:
MehrIV Schreiben 30 Minuten... / 30 Punkte. V Latein 35 Minuten... / 64 Punkte. Total 120 Minuten... / 158 Punkte
Aufnahmeprüfung 2015 Französisch / Latein Schüler/innen aus der 2. und 3. Sekundarschule Profil s Name, Vorname: Sekundarschule: Prüfungsklasse: Liebe Schülerin, lieber Schüler Diese Prüfung besteht aus
MehrVORSCHAU. zur Vollversion. Inhalt. Seite. Vorwort. dans la classe. les moyens de transport. les métiers. les personnes. les bâtiments.
Inhalt Seite Vorwort 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 dans la classe les moyens de transport les métiers les personnes les bâtiments habiter Qu est-ce qu on peut faire? les jours de la semaine
MehrLe défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne
Le défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne Union des villes suisses, 14 juin 2013 Page 1 Evolution de la ville 1941-2010
MehrHäerzlech Wëllkomm! Herzlich Willkommen! Bienvenue! Hartelijk welkom! Welcome!
Häerzlech Wëllkomm! Herzlich Willkommen! Bienvenue! Hartelijk welkom! Welcome! 12.07.17 12.07.17 Tageswanderung / Promenade guidée - Consdorf Geführte Tageswanderung in Consdorf. Promenade guidée d une
MehrName: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 12. Mai Französisch. Schreiben. öffentliches Dokument
Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 12. Mai 2016 Französisch (B1) Schreiben 2 Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!
MehrColor. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs
Bringt Farbe ins Spiel Pour la communication en couleurs ELCO 37 Das Sortiment ELCO umfasst eine harmonisch zusammengesetzte Palette klarer Farben, passend zum Absender oder abgestimmt auf die Mitteilung.
MehrGemeinsam die Welt entdecken. Découvrir le monde ensemble.
Gemeinsam die Welt entdecken. Découvrir le monde ensemble. Découvrir le monde ensemble Gemeinsam die Welt entdecken. Découvrir le monde en groupe, vivre des moments inoubliables et profiter de chaque instant
MehrFonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein
Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement
MehrThemengebiete: Jeu de géographie
Themengebiete: Jeu de géographie Stand: 28.07.2017 Jahrgangsstufen Fach/Fächer Übergreifende Bildungsund Erziehungsziele Zeitrahmen Benötigtes Material 7 (F2) bzw. 6 (F1) am Schuljahresende Französisch
MehrLibres. Annonces publicitaires 2o11. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux
Libres Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux Annonces publicitaires 2o11 Information générales allgemeine Informationen Formats Formate Tarifs Tarife Délais & parutions Termine & Erscheinungen
MehrMagisches Ufo Bedienungsanleitung
Magisches Ufo Bedienungsanleitung Trick 1: Einmal ein magisches Schütteln und ein Zahnstocher springt von einem Loch zum anderen direkt vor Ihren Augen! Das Geheimnis: Auf den beiden Seiten ist jeweils
MehrTRI-NEWS. Journal des Ateliers du Tricentenaire. Reportage Collaborateur. Porte Ouverte Mitarbeiter Interview. Tag der Offenen Tür 2015
TRI-NEWS 2418-4241 TRI-NEWS 3ième Journal des Ateliers du Tricentenaire EDITION Mars 2016 Faire mieux, ensemble, intelligemment et dans le bonheur Porte Ouverte 2015 Tag der Offenen Tür 2015 Reportage
MehrFranzösisch. Schreiben. 22. September 2016 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.
Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 22. September 2016 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
Mehr