Tagesmenu. Tagesteller 15.00 Assiette du jour / Daily plate



Ähnliche Dokumente
Aus der Haustrocknerei

Herzlich Willkommen Bienvenue Welcome

Löwenstark. Argentinisches Rindfleisch serviert in verschiedenen Variationen. Rumpsteak (ca. 200g) 18,20 mit Kräuterbutter und Pommes frites

Speck mit 2 Spiegeleiern / Bacon with 2 fried eggs Schinken mit 2 Spiegeleiern / Ham with 2 fried eggs

Speisekarte. Steakhouse. Fleischgenuss seit Alle Preise in Schweizer Franken

Salat vom Buffet als Vorspeise CHF 9.50 Salad from the buffet as a starter. Salat vom Buffet als Hauptgang CHF 18 Salad from the buffet as main course

VORSPEISEN entrées - starters

Entspannen Sie sich, geniessen Sie die Ruhe und die Aussicht dieser wunderschönen Gegend.

Vorspeisen - Entrées

Die gute Qualität unserer Gerichte verdanken wir unter anderem folgenden Entlebucher Lieferanten:

Hotel Kniep Restaurant

Herzlich Willkommen im Hotel Silberhorn

Herzlich Willkommen im Hotel Kernen

Die gute Qualität unserer Gerichte verdanken wir unter anderem folgenden Entlebucher Lieferanten:

"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"

Vorspeisen. Saisonaler Blattsalat Salade de saison Seasonal salad CHF Bunt gemischter Salat Salade mêlée Mixed salat CHF 12.

*Vorspeisen / Entrées / Starters* *Fleisch / Viande / Meat*

VORSPEISEN. FÜR UNSERE KLEINEN GÄSTE Portion Pommes 7,00 Pommes Frites French Fries

Speck mit 2 Spiegeleiern Bacon with 2 fried eggs Schinken mit 2 Spiegeleiern Ham with 2 fried eggs

Vorspeisen/Starters. Salate/Salads

Speisekarte. Herzlich Willkommen bei uns in der

Small green salad Small mixed salad Grisons barley soup Cream of tomato soup with whipped cream hood 8.50

Mittagskarte / Lunch

VORSPEISEN. Überbackene Zwiebelsuppe CHF Leberknödelsuppe CHF Ungarische Gulaschsuppe CHF Chnobli-Baguette CHF 9.

DIE KÜCHE IST GEÖFFNET

Speisekarte Carte de menus

Hotel Restaurant Glacier AG

Speisekarte Carte de menus

Abendkarte. Familie Müller-Ugolini Obere Gletscherstrasse 159 CH-3818 Grindelwald. Telefon Telefax

PANORAMARESTAURANT STOCKHORN

V Vegetarisch. A Alkoholhaltig. Nachmittags Karte / afternoon menu. von / from Salate / Salads. Suppen / Soups CHF

DIE KÜCHE IST GEÖFFNET

Suppen/Soupes. Kalte Vorspeisen/Entrée froide

Speisekarte. Herzlich Willkommen bei uns in der

Salat / Salad. Käsesalat einfach * Wurst / Käsesalat einfach Zuschlag für garnierte Salate Surcharge for garnished salads 5.

Herzlich willkommen im Original Welcome to the original

Vorspeisen / Entrées / Starters. Fleisch / Viande / Meat

einfach herrlich. Hackbraten mit Morchelsauce Kartoffelstock Gemüsegarnitur Fr

Restaurant Erni-Stübli...mit Werken vom Schweizer Künstler Hans Erni

Restaurant. "Taverne" Bernerhof

VORSPEISEN entrées - starters

Herzlich Willkommen. Bienvenu. Eines Tages wirst du aufwachen und keine Zeit mehr haben, für Dinge die du immer tun wolltest. Tu sie jetzt!

Schwammerlnocken Nocken mit Pilzen, Käse und Zwiebeln in Rahm Small dumplings with champignons, cheese, onions and cream

Abendkarte. Familie Müller-Ugolini Obere Gletscherstrasse 159 CH-3818 Grindelwald. Telefon Telefax

Hausgemachte Suppen Homemade soup Soupes maison

Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips

Unsere Kalten Vorspeisen / Nos entrées froides

Vorspeisen / Starters / Hors d'oeuvres. Suppen / soup / potages

Herzlich Willkommen. Bienvenu. Wohin du auch gehst, geh mit dem Herzen

Herzlich Willkommen. Bienvenu. Wohin du auch gehst, geh mit dem Herzen

Herzlich Willkommen Bienvenue Welcome

Unsere besondere Weinempfehlung finden Sie im Bistrobereich auf den Tafeln über dem Digestivtisch.

Wir freuen uns, Sie zu unseren geschätzten Gästen zählen zu dürfen und wünschen Ihnen guten Appetit.

S U P P E N V O R S P E I S E N

Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus

ACTUALITÉ DU MOIS / RÖSTIS ET CROÛTES AKTUALITÄT DES MONATS / RÖSTIS UND SCHNITTEN

MITTWOCH / WEDNESDAY / MERCREDI

Speisekarte vom 16. Oktober bis 22. November 2017

Regionales Parkfrühstück

ACTUALITÉ DU MOIS / PLAISIRS PRINTANIERS AKTUALITÄT DES MONATS / FRÜHLINGSPEZIALITÄTEN

Kreuz Spezialitäten / House specialitys

Ihre Gastgeber Yvonne Blatter und Alpenland-Team. Chers clients

LUFT BUNTER BLATTSALAT 7.50 GREEN SALAD SALADE VERTE

Suppen Potages / Soups

Tomaten-Mozzarella an Rucolasalat und Pesto sfr Geklopftes Rindscarpaccio mit Zitronenvinaigrette, Kapern und Parmesan sfr. 21.

Edenplättli Spiezer Brot Trockenfleischspezialitäten Hobelkäse. 50 g Hobelkäse Brot Gezupfte Blattsalate 8.50

Bouillon mit Backerbsen Fr consommé aux perles d'or / clear soup with fried batter pearls

Wild auf Wild / Wild on game

RESTAURANT "TAVERNE" BERNERHOF

Vom Schwein / porc. Vom Pferd / cheval

Small leaf salad Small mixed salad Grisons barley soup Cream of tomato soup with whipped cream hood

Tagessuppe CHF 9.50 Soup of the day. Salat vom Buffet CHF Salad bar. Traditioneller Caesar-Salat / CHF Traditional Caesar salad

VORSPEISEN / ENTREES / APPETIZER SALATE / SALADES / SALADS

Kalte Teller - plats froids - cold plates

Vorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50

Vorspeisen. Bunter Blattsalat mit französischem oder italienischem Dressing mixed leaf salad with french or italien dressing Fr. 9.

» Suppe Soup. » Vorspeisen & Salate Starters & salads

Tranchen vom Parmaschinken mit Melonenschiffchen Tranches de jambon de Parme avec melon

Vorspeisen / Entrées / Starters

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Kalte Vorspeisen Hors d oeuvre froids / Cold appetizers. Warme Vorspeisen Hors d oeuvre chauds / Warm appetizers

Gemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce 9.50 Mixed salad with vegetables, crôutons and Italian dressing

Vorspeisen * * * * * * * * * * 20 Kleiner, bunter Blattsalat 9.-- Salade verte, Green salad

Wir freuen uns, Sie zu unseren geschätzten Gästen zählen zu dürfen und wünschen Ihnen guten Appetit.

Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus

Herzlich Willkommen im Heidihof

MENUS DE POISSONS PRÉFERÉS

After Work Menü zur warmen Jahreszeit

Herzlich Willkommen, Liebe Freunde, Liebe Gäste

Im Winter nur auf Vorbestellung

Herzlich Willkommen. Bienvenu. Wohin du auch gehst, geh mit dem Herzen

Speisekarte. Herzlich Willkommen in der Alte Münz

Our menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90

Frisch geräuchertes Forellenfilet mit Meerrettichschaum und Zitrone Smoked filet of trout with horseradish and lemon

LE RESTAURANT SUPPEN SOUPS VORSPEISEN STARTERS. Grüner Salat 5.00 Green salad

small salad with a fine dressing Petite salade

LIEBE GÄSTE WIR HEISSEN SIE HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL SCHIFFAHRT.

Salate. TAGESSUPPE... 4,20 Soup of the day

Transkript:

Tagesmenu Tagesteller 15.00 Assiette du jour / Daily plate Tagesteller mit Suppe oder Salat 18.00 Assiette du jour avec soupe ou salade Daily plate with salad or soup Tagesmenu 23.00 Menu du jour / Daily menu Tagessuppe 5.00 Soupe du jour / Daily soup Tagesdessert 4.50 Dessert du jour Daily dessert 1

Aus der Haustrocknerei Walliser Trockenfleisch 25.00 Viande séchée du Valais / Air-dried meat valaisan style Walliser Teller 23.00 Assiette Valaisanne : Viande séchée, jambon cru, lard, et rebibes Plate from the Valais: Dried meat, ham and bacon, sausage, sliced cheese Selbstgemachte Hauswurst und Käse 19.00 Assiette de saucisses faites maison avec fromage Home made sausage plate and cheese Hobelkäse 23.00 Fromage à rebibes Sliced cheese 2

Für Zwischendurch Salat vom Büffet 6.00 Salade du buffet / Salad from the buffet Diverse Sandwiches 7.00 Divers sandwiches / Various sandwiches Wurst-Käsesalat Gornerli 12.00 Salade de saucisses et fromage «Gornerli» Gornerli sausage and cheese salad Melone 17.00 mit hausgetrocknetem Rohschinken Melons avec jambon cru fait maison Melon with home dried ham Portion Pommes frites 9.50 Portion de pommes frites Portion french fries Pouletflügeli mit Pommes frites 15.00 Ailes de poulet avec pommes frites Chicken wings with french fries Satay Spiesschen mit Pommes frites 15.00 Brochette Satay (poulet) avec pommes frites Satay skewer (chicken) with french fries Scampis im Teig mit Pommes frites 15.00 Crevettes frites avec pommes frites Fried shrimps with french fries 3

Tellergerichte Spaghetti Napoli 14.00 Spaghetti Bolognese 16.00 Spaghetti Alexander 18.00 mit pikanter Krevetten Sauce Spaghetti à la sauce aux crevettes épicées Spaghetti with spicy shrimp sauce Gebackene Eglifilets mit Pommes frites 19.00 Filets de perches frits, pommes frites Fried perch fillets, french fries Kalbsschnitzel mit Kräuterbutter 24.00 Pommes frites und Tagesgemüse Escalope de veau café de Paris, pommes frites, légumes Veal scallop with herb butter, french fries, vegetable Paniertes Schweinsschnitzel 21.00 Pommes frites und Tagesgemüse Escalope de porc panée, pommes frites, légumes Breaded pork scallop, french fries, vegetable Fitnessteller / Assiette fitness / Fitness plate Kalbsschnitzel / escalope de veau / veal scallop 24.00 Schweinsschnitzel / escalope de porc / pork scallop 21.00 Pouletschnitzel / escalope de Poulet / chicken scallop 20.00 4

Alte Rezepte Cholera Walliser Gemüse-Käse Strudel mit Salat 19.00 Strudel aux légumes et fromage avec crème acidulée, servie avec salade Tart with vegetables and cheese with sour cream and salad Frittierter Käse aus der Horu Käserei 17.00 mit Salat Fromage frit de la fromagerie «Horu» avec salade Fried cheese from the cheese dairy Horu with salad Walliser Eintopf 20.00 Rind- und Schweinefleisch, Speck, Kohl und Gemüse Potée valaisanne avec viande de bœuf et porc, lard, choux et légumes Hodge-Podge from the Wallis with beef and pork meat, bacon, cabbage and vegetables Walliser Grossratssuppe mit Käse 9.50 Soupe valaisanne avec légumes, viande et fromage ½ 5.50 Valaisan soup with various vegetables, meat and cheese Zermatter Heusuppe 9.00 Soupe au foin de Zermatt ½ 5.00 Hay soup from Zermatt 5

Rösti s Rösti «Zermatt» 19.00 Speck, Zwiebeln, Käse, Spiegelei Avec lard, oignons, fromage et œuf au plat With bacon, onions cheese and egg Rösti «Valaisanne» 19.00 Schinken, Tomaten, Käse, Spiegelei Jambon, tomates, fromage, œuf au plat Ham, tomatoes, cheese, egg Rösti «Paysanne» 19.00 Schinken, Käse, Spiegelei Jambon, fromage, œuf au plat Ham, cheese, egg Rösti «Jardinière» 18.00 Gemüse, Käse Légumes, fromage Vegetable, cheese Rösti «Försterart» 19.00 Waldpilze, Käse Champignons de la forêt, fromage Mushrooms from the forest, cheese 6

Rösti s Rösti «Hawaii» 19.00 Schinken, Ananas, Käse Jambon, ananas, fromage Ham, pineapple, cheese Rösti «Eringer» 19.00 Mit Eringer Rindsbratwurst Avec saucisse de bœuf de la race d Hérens With beef sausage from the Hérens breef Rösti «Schwinger» 19.00 Mit Sauerkraut, Siedwurst, geräucherter Schinken, Käse Avec choucroute, saucisson, jambon fumé, fromage With pickled cabbage, sausage, smoked ham, cheese Rösti Troja 19.00 Mit Feta, Tomaten, Zwiebeln, Oliven, Käse Avec feta, tomates, oignons, olives, fromage With feta, tomatoes, onions, olive, cheese Rösti Tsatsiki 19.00 Mit Tsatsiki, Tomaten, Zwiebeln, Käse Avec tsatsiki, tomates, oignons, fromage With tsatsiki, tomatoes, onions, cheese 7

8