Bienvenido a Assaona y buen provecho.
|
|
- Barbara Althaus
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1
2 Assaona, del verbo assaonar, en castellano sazonar, poner algo en su punto, hacerlo madurar, hacerlo sabroso mediante los ingredientes culinarios que necesita. De ahí nuestro nombre, en la búsqueda de los elementos, el entorno y la atmósfera necesaria para que su visita tenga todo lo que requiere para estar en su punto. Bienvenido a Assaona y buen provecho. The word Assaona comes from the Catalan verb assaonar, which means to season. To season something is to make it just right, to allow it to mature, to add flavour using the specific ingredients required. And this is where our name comes from. We have sourced all the components and created the perfect environment and atmosphere to make sure your visit to our restaurant features everything required to make it just right. Welcome to Assaona and enjoy your meal. Das Wort Assanoa stammt von dem katalanischen Verb assaonar, und heißt würzen. Etwas zu würzen bedeutet bekanntlich, einer Sache erst den richtigen Pfiff zu geben, sie reifen zu lassen und ihr mit besonderen Zutaten zu einem außerordentlichen Geschmack zu verhelfen. Und genau deshalb trägt unser Restaurant auch diesen Namen. Um Ihren Aufenthalt bei uns unvergesslich zu machen, haben wir nicht nur alle dafür notwendigen Zutaten zusammengerührt, sondern auch eine perfekte Umgebung und Atmosphäre geschaffen. Willkommen im Assaona und Guten Appetit!
3 Ensalada mixta Assaona Assaona Mixed Salad Gemischter Salat Assaona 10,5 Con langostinos With King prawns Mit Garnelen +7,5 Con pechuga de pato marinada entradas frías With marinated duck breast Mit marinierter Entenbrust Sashimi de atún Yelowfin a la Broede +6,5 Con queso de cabra With goat s cheese Mit Ziegenkäse Yellowfin tuna Sashimi à la Broede Sashimi vom Yelowfin Thunfisch à la Broede 17 Sopa de patata mallorquina con cebolla tostada + 5,5 Mozzarella de búfala con tomate kumato, dressing de tomate ramallet y pesto de albahaca Bufallo mozarrella with Kumato tomatoes, Ramallet tomato dressing and basil pesto Büffelmozzarella mit Kumato-Tomaten, Ramallet -Tomatendressing und Basilikum-Pesto 14,5 Ensalada de pasta con langostinos, edamame, wafu, achicoria y chili Pasta salad with prawns, edamame, wafu, chicory and chili Nudelsalat mit Garnelen, Edamame, Wafu, Chicorée und Chili 16 Aguacate con salmón adobado en casa y crema fresca de pepino Avocado with marinated salmon and cucumber crème fraîche Avocado mit mariniertem Lachs und Gurken-Crème Fraîche Ceviche de vieiras con hummus y leche de tigre Scallop Ceviche with hummus and leche de tigre Ceviche von Jakobsmuscheln mit Hummus und Tigermilch 17,5 Carpaccio de ternera Assaona Assaona Beef Carpaccio Rinder-Carpaccio Assaona 18 Sashimi de baby rodaballo y algas con sésamo Sashimi of baby turbot and seaweed with sesame Sashimi von Baby-Steinbutt mit Sesamalgen Jamón Ibérico con Pa amb oli Pa amb Oli with Iberian ham Pa amb oli mit Iberischem Schinken Mallorcan potato soup with grilled onion Mallorquinische Kartoffel- Suppe mit gerösteter Zwiebel 9,5 Pasta a la carbonara, sin nata Pasta Carbonara, without cream Pasta Carbonara, ohne Sahne 12.5 Pasta con ragout de carne con jengibre y romero Pasta with ragout beef, ginger and rosemary Nudeln mit Fleisch-Ragout, Ingwer und Rosmarin 14,5 Sopa de pescado a la Broede Fish soup a la Broede Fischsuppe a la Broede 16,5 entradas calientes Gambas en pasta brik con mayonesa de curry y salsa de chili (6 unidades) Prawns in Brik pastry served with curry mayonnaise and chili sauce (6 units) Garnelen im Brickteig mit Curry-Mayonnaise und Chilisauce (6 Stück) 19 Pulpo al grill con patata a la plancha Grilled octopus served with grilled potatoes Gegrillter Tintenfisch mit Grill-Kartoffeln 21 Arroz cremoso de marisco Creamy seafood rice Crémiger Meeresfrüchte-Reis ,5
4 pescados y carnes Todos nuestros platos principales, excepto Surf and Turf, se sirven con verduras, variación de patatas de S Horta y un tipo de salsa a su elección. All our main courses, except Surf and Turf,are served with vegetables, a variety of S Horta potatoes and a sauce of your choice. Alle unsere Hauptgerichte, ausgenommen Surf and Turf, werden mit Gemüse, Kartoffeln und einer Soße Ihrer Wahl serviert. salsa extra extra sauce extra Soße 2,5 euros Salsa de mantequilla de limón y jengibre Lemon and ginger butter Zitronen-Ingwer-Butter Alioli Rouille Béarnaise Alubias blancas al champagne con calamar salteado y aceite de ajo White Beans a la Champagne, sautéed squid and garlic oil Weiße Bohnen mit Champagner, sautiertem Tintenfisch und Knoblauchöl 19,5 Lubina en costra de sal (2 personas) Sea bass in a salt crust (2 people) Wolfbarsch in Salzkruste (2 Personen) p/p Lenguado a la plancha Grilled Sole Gegrillte Seezunge 36 Surf and Turf de pularda de maíz con langostino y arroz de setas Corn-fed poulard and king prawn Surf and Turf served with wild mushroom rice Surf and Turf mit Maishuhn und Riesengarnele sowie Pilz- Reis 18,5 Carrilleras de cerdo ibérico estofadas en vino tinto Iberian pork cheeks stewed in red wine Iberische Schweinebacke in Rotwein geschmort 24,5 Entrecôte de Black Angus (300gr) Black Angus Entrecôte (300gr.) Black Angus Entrecôte (300gr.) 36
5 Pan, aceitunas y dip Marisco fresco por encargo 24h. de antelación Fresh Seafood on request 24h. In advance Frische Meeresfrüchte auf Anfrage 24 Std. im voraus Bread, olives and dip Brot, Oliven und Dip 2,5 1/2 Bogavante con salsa de mantequilla de limón y jengibre. ½ Lobster served with lemon and ginger butter ½ Hummer mit Zitronen-Ingwer-Butter Los mariscos se sirven con ensalada de cítricos. All our shellfish is served with a citrus salad Die Meeresfrüchte werden mit Zitrus-Salat serviert de mercado! Pescado del día a la espalda (2 pers. min.) Fish of day a la espalda (min. 2 people) Fisch des Tages, gebraten (min. 2 Pers.) 6 gambas de Sóller con salsa rouille 6 Sóller prawns served with Rouille sauce 6 Sóller-Garnelen mit Rouille-Sosse del chiringuito! Currywurst Assaona con patatas fritas de S Horta Assaona Currywurst served with S Horta fries Assaona Currywurst mit Pommes Frites aus S Horta 12,5 Hamburguesa de Black Angus con bacon, cebolla, tomate, queso Cheddar y salsa BBQ. Black Angus Burger with bacon, onion, tomato, cheddar cheese and barbecue sauce Black Angus Burger mit Speck, Zwiebel, Tomaten, Cheddar- Käse und BBQ-Sauce 16.5 Caviar Baikal (30gr) 115 Caviar Persika (30gr) 140 Caviar Asietra Gold (30gr) 210 Tostada Rösti de patata Crème fraîche Salsa béarnaise a.o.c champagne Laurent Perrier Ultra Brut Botella 110 russian vodka Beluga Noble 5cl botella 70cl 140 Consulte con nuestro Maître para conocer el pescado y marisco fresco del día. Check with our Maître to see the fresh fish and seafood of the day Erkundigen Sie sich bei unserem Maître, um den frischen Fisch und die Meeresfrüchte des Tages zu sehen Fisch and Chips con mayonesa de jengibre Fish and Chips served with ginger mayonnaise Fisch und Pommes mit Ingwer-Mayonnaise 19,5
6 Fish and Chips Fish and Chips Fisch und Chips 11 Rösti de patata con pechuga de pularda y palomitas Potato rösti with corn-fed poulard chicken breast and popcorn Kartoffel-Rösti mit Maishuhn 14 niños children kinder Sándwich templado de jamón cocido y queso Warm cooked ham and cheese sandwich Warmes Sandwich mit Koch-Schinken und Käse 7,5 Sándwich de atún Tuna Sandwich Thunfisch-Sandwich 7,5 Pasta con salsa de tomatey queso parmesano Pasta with tomato sauce and parmesan cheese Nudeln mit Tomatensauce und Parmesan-Käse Helado a tu gusto con fresas y nubes de algodón Ice cream of your choice served with strawberries and marshmallows Eis nach Wunsch mit Erdbeeren und Marshmallows 7,5 9,5
7
Kumato tomato salad and ramallet tomato vinaigrette served with anchovies and basil Kumato und Ramallet-Tomaten salat mit sardellen und Basilikum
Assaona, del verbo assaonar, en castellano sazonar. Sazonar es poner algo en su punto, hacerlo madurar, hacerlo sabroso mediante los ingredientes culinarios que necesita. De ahí nuestro nombre, en la búsqueda
MehrHerzlich Willkommen in der Tapaseria
Herzlich Willkommen in der Tapaseria Die Tapa, das traditionelle spanische Häppchen genießen Sie im typischen katalanischen Stil und fühlen Sie sich dabei wie im Urlaub. Die Küche unserer Tapaseria präsentiert
MehrHerzlich Willkommen in der Tapaseria
Herzlich Willkommen in der Tapaseria Die Tapa, das traditionelle spanische Häppchen genießen Sie im typischen katalanischen Stil und fühlen Sie sich dabei wie im Urlaub. Die Küche unserer Tapaseria präsentiert
MehrBodega Española Chur Speisekarte. Tapas frios y calientes Kalte & warme Tapas
Tapas frios y calientes Kalte & warme Tapas Getoastetes Brot mit Tomate, Rohschinken und Oliven 15.00 Tostado de jamón serrano con tomate y aceitunas verdes Spanischer, milder Schafskäse 6.50 Queso Manchego
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe von Zuckerschotten mit Rauchlachsstreifen Cream soup of sugar Scots with smoke salmon strips 4,90 Kalte Gemüsesuppe mit Frischkäse-Baquette Cold vegetable
MehrSPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS. Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread
SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread Oliventapenade 5 mit Brot 4,50 Olive tapenade served with bread Paprika-Frischkäsecrème
MehrTagessuppe 6,90. Toskanische Fischsuppe (D;L;R) 9,90. Dreierlei Bruschetta (A;D) 6,50. Gemischter Salat. Caesar Salat mit Garnelen (C;E;G;M;R) 14,90
Antipasto Tagessuppe 6,90 Toskanische Fischsuppe (D;L;R) 9,90 Dreierlei Bruschetta (A;D) 6,50 Gemischter Salat 6,90 Caesar Salat mit Garnelen (C;E;G;M;R) Büffelmozzarella auf Tomatencarpaccio mit Basilikumpesto
MehrGemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce 9.50 Mixed salad with vegetables, crôutons and Italian dressing
Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon, egg, crôutons and French dressing 7.50/14.50 Gemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce
MehrLUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN
LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN Sourdough bread with beef carpaccio, parmesan cheese, pine nuts and pesto Sauerteigbrot mit Rindercarpaccio, Parmesan, Pinienkernen und Pesto 10,50 Panini with salami,
MehrFrühlingserwachen / Spring awakening
Frühlingserwachen / Spring awakening Suppe aus Frühlingskräutern und Bärlauch mit Gemüse-Schinken-Strudel 6,50 Soup of spring herbs and wild garlic with vegetables-ham-strudel Kross gebratenes Zanderfilet
MehrVorspeisen. Suppen 6,60. Tomate Mozzarella mit Basilikumpesto G-H 11,50. Geräucherter Lachs auf Rucola mit Toast und Sahnekren A-G-O 10,40
Vorspeisen cold starters Tomate Mozzarella mit Basilikumpesto G-H 6,60 10,40 3,90 3,90 4,20 tomatoes and mozzarella with basil pesto Geräucherter Lachs auf Rucola mit Toast und Sahnekren A-G-O smoked salmon
MehrBodega Española Chur Speisekarte. Tapas frios y calientes Kalte & warme Tapas
Tapas frios y calientes Kalte & warme Tapas Oliven 4.00 Olivas Getoastetes Brot mit Tomate, Rohschinken und Oliven 15.00 Tosta de jamón serrano con tomate y aceitunas verdes Spanischer, milder Schafskäse
MehrLUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN
LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN Waldkorn with beef carpaccio, parmesan cheese, bacon, pine nuts, croutons and truffle mayonnaise Waldkorn mit Rindercarpaccio, Parmesan, Speck, Pinienkernen, Croutons
MehrCourtyard by Marriott Berlin Mitte / Axel-Springer-Str Berlin / Alle Preise in Euro enthalten die gesetzliche
STARTERS Oléo Pazzo Antipasti 8.00 Wurst- und Schinkenspezialitäten, Käse, marinierte Oliven Assorted meats, cheese and marinated olives Hummus 6.00 Aubergine, marinierte Oliven, gegrilltes Pitabrot Eggplant,
MehrTapas calientes warme Vorspeisen
Tapas calientes warme Vorspeisen No. 020 Gambas a la plancha Grillierte Crevetten No. 021 Gambas al ajillo Crevetten mit Knoblauch No. 022 Chocos fritos Kleine fritierte calamares No. 023 Mejillones al
MehrEs wäre uns eine Freude, Ihr Fest auszurichten!
Restaurant Freischwimmer Vor dem Schlesischen Tor 2a 10997 Berlin 030 610 743 09 ahoi@freischwimmer-berlin.com freischwimmer-berlin.com Es wäre uns eine Freude, Ihr Fest auszurichten! SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN
MehrMontag / Monday 24. Dezember :00h 20:00h am Abend servieren wir dieses Jahr a la carte, bitte reservieren Sie rechtzeitig..
Montag / Monday 24. Dezember 2018 12:00h 20:00h am Abend servieren wir dieses Jahr a la carte, bitte reservieren Sie rechtzeitig.. Dienstag / Tuesday 25. Dezember 2018 12:00h 23:00h Mittwoch / Wednesday
MehrFeines mit Spargel / Delicious food with asparagus
Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus Portion frischer Spargel aus Belp mit neuen Bratkartoffeln Portion of fresh asparagus from Belp with new fried potatoes 25.00 serviert mit Rohschinken
MehrFeines mit Spargel / Delicious food with asparagus
Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus Portion frischer Spargel aus Belp mit neuen Bratkartoffeln Portion of fresh asparagus from Belp with new fried potatoes 25.00 serviert mit Rohschinken
MehrALMUERZO LUNCH MITTAGESSEN
ALMUERZO LUNCH MITTAGESSEN Carta Lunch Market 2018.indd 1 29/1/18 11:09 ENTRANTES STARTERS VORSPEISEN Gazpacho 5,50 Tomate, cebolla, pimiento, ajo, pepino, pan, aceite de oliva y vinagre Gazpacho. Tomato,
MehrVorspeisen/Starters. Salate/Salads
Vorspeisen/Starters Rinds Tatar Klassisch mit Zwiebeln, Gurken und Kapern Beef tartare with egg, onions and capers CHF 19.50 / Gross CHF 28.50 Rinds Tatar Titlis mit gehobeltem Parmesan und feinem Trüffelöl
MehrLIMONENGRASS KOKOSSÜPPCHEN 6 PILZE / RE IS / HÄHNCHE N / K OR IANDER
F R E S H & H E A L T H Y CAESAR SALAT 8 SALATHERZEN / CAESAR DRESSING / KAPERN / ANCHOVIS / GRANA PADANO LETTUCE / CAESAR DRESSING / CAPERS / ANCHOVY / GRANA PADANO + BBQ HÜHNCHENBRUST 11,5 + BBQ CHICKEN
MehrDolder Grand. Bar Snacks
Dolder Grand Bar Snacks Small Bites «La Ratte» Kartoffel mit Oona-Kaviar und Sauerrahm La Ratte potato with Oona caviar and sour cream Cornet mit Heilbutt und Wasabi Cornet with halibut and wasabi Profiterole
MehrMONATSMENÜ JUNI menu of june
MONATSMENÜ JUNI menu of june Bunter Sommersalat mit Sylter Dressing, marinierten Spargelspitzen und gebratenen Garnelen mixed leaves of the season with sylter dressing, marinated asparagus tips and fried
MehrMENUVORSCHLÄGE MENU 1 à CHF 39.50
MENU 1 à CHF 39.50 Grüner Salat CHF 6.50 Green Salad Schweinsgeschnetzeltes Zürcher Art CHF 26.50 An Champignon-Rahmsauce serviert mit Butternudeln Stripes of Pork s Steak in a creamy Sauce with Mushrooms
MehrMittagskarte / Lunch
Mittagskarte / Lunch V Vegetarisch A Alkoholhaltig Salat vom Buffet V Salad from the buffet 9.50/17.50 Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon,
MehrRUBIN BAR. Summer Season
RUBIN BAR Summer Season VORSPEISE APPETIZER Caesar Salat 16 Romana Salatherzen Anchovis Kapern und Parmesan Wahlweise: gebackene Putenstreifen 19 gebratene Garnelen 24 Caesar Salad Romaine lettuce anchovies
MehrHerbstschätze / Specials in autumn. Hokkaido Kürbissuppe mit Knoblauch - Croutons 6,50
Herbstschätze / Specials in autumn Hokkaido Kürbissuppe mit Knoblauch - Croutons 6,50 Soup of pumpkin with garlic croutons Kross gebratenes Zanderfilet auf Rollgerste - Paprikakraut Filet of pikeperch
MehrSPEISEKARTE. Sopas l Suppen. Entradas l Vorspeisen. Gambas Arropadas Gambas im Knoblauch-Öl mit Serranoschinken & Manchego-Käse-Würfelchen
SPEISEKARTE Sopa de Pescado y Marisco Fisch- und Meeresfrüchtesuppe Sopa de Cocido Spanische Nudelsuppe Sopas l Suppen Gambas al Ajillo Gambas in Knoblauchsauce flambiert Gambas al Pil-Pil Gambas in scharfer
MehrVorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50
Vorspeise starter Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto Antipasti-Variation und Bruschetta Antipasti variation and bruschetta Hausgebackenes Röstzwiebelbrot mit
Mehr"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"
"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced" Kreuz-Spiess Rindfleisch mit Paprika und Zwiebeln, serviert mit Kräuterbutter Beef with pepper and onions, served with herb butter Fr. 29.50 Hawaii-Spiess Poulet
MehrKaysers Tirolresort ****
Kaysers á la carte Warme Küche täglich von 12.00 bis 15.00 Uhr und von 19.00 bis 21.00 Uhr Familie Jele & das Kaysers Team Kaysers Tirolresort Rollerweg 334 A-6414 Mieming T +43 (0)5264-5667 T +43 (0)5264-5667-174
Mehr1.Abteil Suppen & Salate Soups & Salad
Gerichte mit diesem Zeichen bereiten wir gerne VEGAN für Sie zu! 1.Abteil Suppen & Salate Soups & Salad Cremige Karotten-Tomatensuppe mit Schlagrahm 7,9,10 5,90 Carrot- tomato soup with cream Exotische
MehrSalate. TAGESSUPPE... 4,20 Soup of the day
TAGESSUPPE... 4,20 Soup of the day Salate SALATE DER SAISON mit Joghurt oder Italienischem Dressing... klein 3,50/groß 4,80 Salads of the season with yogurt or Italian dressing HAUSSALAT Salate der Saison
MehrV Vegetarisch. A Alkoholhaltig. Nachmittags Karte / afternoon menu. von / from Salate / Salads. Suppen / Soups CHF
Salate / Salads S Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon, egg, crôutons and French dressing 12.50/18.50 Caprese-Salat mit Mozzarella, Tomate und
MehrVorspeisen. 1. Aioli mit Weißbrot 3,90 2. Oliven 3, Serranoschinken Jamon Serrano 9, Manchegokäse Queso Manchego 7,50
Vorspeisen 1. Aioli mit Weißbrot 3,90 2. Oliven 3,50 3. Serranoschinken Jamon Serrano 9,50 4. Manchegokäse Queso Manchego 7,50 5. Katalanisches Brot Geröstetes Weißbrot mit Tomate, Knoblauch und Olivenöl
MehrRucola Salat mit Pinienkernen, Tomatenwürfel und Balsamicodressing 8,50 Rocket salad, pine nuts, cubed tomatoes and balsamic cream
Vorspeisen Starters Rucola Salat mit Pinienkernen, Tomatenwürfel und Balsamicodressing 8,50 Rocket salad, pine nuts, cubed tomatoes and balsamic cream Ziegenkäsecrostini mit Honig an Salatbouquet mit kandierten
MehrPizza Pane Pizzabrot mit oder ohne Knoblauch (a) 5,50. Olive Schwarze und grüne Oliven mariniert (a,n) 5,50
ANTIPASTI Pizza Pane Pizzabrot mit oder ohne Knoblauch (a) 5,50 Pizza bread with or without garlic Olive Schwarze und grüne Oliven mariniert (a,n) 5,50 Marinated olives Bruschetta al pomodoro Gero stetes
Mehrbei uns im Oberschwarzach
bei uns im Oberschwarzach Genießt eure Zeit zusammen Ein Tag mit Freunden, leckerem Essen & Trinken, das ist ein guter Tag! www.facebook.com/hoteloberschwarzach www.instagram.com/oberschwarzach Hut Essen
MehrRESTAURANT FONTSANTA
RESTAURANT FONTSANTA - Si padece algún tipo de alergia o intolerancia alimenticia no dude en consultarnos - If you have any food allergy or intolerance, please do not hesitate to contact us - Falls Sie
MehrKreuz Spezialitäten / House specialitys
Kreuz Spezialitäten / House specialitys Kleiner gemischter Salat Small mixed salad *** Schweinsfilet an Steinpilzrahmsauce und Rösti Porc filet with a creamy boletus sauce and hash browns 36.00 Kleiner
MehrGriechische Vorspeisenplatte für 2 Personen
Griechische Vorspeisenplatte für 2 Personen 8.90 1 3 7 11 14 Greek starter dips for 2 persons Tzaziki, Auberginensalat, Fischrogensalat, Humus und pikanter Käsedip mit Croûtons Tzatziki, eggplant salad,
MehrT A P A S. P u l p o á g a l e g a olive oil garlic lemon A c e i t u n a s (black olives) in herb marinade 4.80
T A P A S Enjoy these treats from spain as an appetizer or just in between. All Tapas are homemade and are served with fresh oven-baked bread. P u l p o á g a l e g a olive oil garlic lemon A c e i t u
MehrRESTAURANT & SNACK soncaliu
RESTAURANT & SNACK soncaliu.com SNACK UNSERE SNACKS / OUR SNACKS Sándwich mixto Sandwich mit Schinken & Käse Ham and cheese sandwich Sándwich club Club-Sandwich Club sandwich Pizza margarita Pizza Margherita
MehrSpanische Feinkost Restaurant bei Anna
Sopas / Suppen 1. Sopa de Lentejas 4,20 Linsensuppe mit Paprikawurst 2. Sopa de Picadillo 4,60 Andalusische Suppe mit Schinken, Ei und Hähnchen 3. Sopa de Marisco 6,90 Spanische Fischsuppe Ensaladas /
MehrMenü du Bistro. Roastbeef Cannelloni mit getrüffeltem Frischkäse. oder. Miesmuscheln mit Curry-Kokossauce ******
Menü du Bistro 2 gängig 38,80 3 gängig 43,80 Roastbeef Cannelloni mit getrüffeltem Frischkäse Miesmuscheln mit Curry-Kokossauce * Wolfsbarschfilet Papilotte mit getrüffeltem Weißkraut Entenbrust a l ange
MehrFOOD
FOOD www.tacos-bar.de STARTER SNACKS KNOBLAUCHBROT 3,95 Garlic bread MAISKOLBEN 5 3,95 mit Kräuterbutter Corn on the cob with herb butter TORTILLA CHIPS 5 3,95 mit Dip nach Wahl with a dip of your choice
Mehrauf der welle des geschmacks
auf der welle des geschmacks Ahoi liebe Gäste, wir freuen uns sehr, Sie heute im unserem Fischrestaurant begrüßen zu dürfen! Begeben Sie sich mit uns auf eine kulinarische Reise und entdecken Sie die Schätze
MehrTomatencremesuppe mit Kräutersahne 4,90 Tomato soup with cream. Rinderkraftbrühe mit Einlage 5,50 Beef soup with vegetables
SPEISEKARTE Bitte beachten Sie, dass in den angebotenen Produkten Spuren von Allergenen Inhaltsstoffen enthalten sein können und trotz aller Sorgfalt Kreuzkontaminationen nicht auszuschließen sind. Bitte
MehrGemischter Blattsalat 14 Rohkost Nüsse Balsamico-Dressing Mixed salad Raw vegetables nuts balsamic dressing
Rubin Bar Caesar Salat 16 Romana Salatherzen Anchovis Kapern und Parmesan Wahlweise: gebackene Putenstreifen 19 gebratene Garnelen 24 Caesar Salad Romaine lettuce anchovies capers parmesan cheese Optional:
MehrTapas frias Kalte Vorspeisen Cold Tapas
Tapas frias Kalte Vorspeisen Cold Tapas 1 Aceitunas (V)* Oliven Olives 2 Porción de alioli (V)* Spanische Knoblauchsoße Spanish garlic sauce 3 Pimientos de Piquillo (V)* Eingelegte und gebratene Paprika
MehrHerzlich Willkommen im Hotel Sachsen-Anhalt
Herzlich Willkommen im Hotel Sachsen-Anhalt Wir freuen uns über Ihren Besuch in unserem Restaurant - FRÜHLINGSKARTE - Hotel Sachsen-Anhalt An der Backhausbreite 1 39179 Barleben Tel.: 039203-990 info@hotel-sachsen-anhalt.com
MehrVorspeisen & Salate / Starters & Salads
Vorspeisen & Salate / Starters & Salads Kleiner Salat der Saison / Small salad of the season mit Balsamico Dressing / with balsamico dressing 5,50 WasserCraft Salat / WasserCraft Salad mit Thunfisch, gekochtem
MehrV O R S P E I S E & S U P P E N. Bruschette al Pomodoro 5,90 mit Tomaten, Kräutern und Parmesan (bruschette with tomatoes, herbs and parmesan cheese)
V O R S P E I S E & S U P P E N Bruschette al Pomodoro 5,90 mit Tomaten, Kräutern und Parmesan (bruschette with tomatoes, herbs and parmesan cheese) Gemischte Snackplatte 9,50 Frühlingsröllchen, Curryecken,
MehrAfter Work Menü zur warmen Jahreszeit
After Work Menü zur warmen Jahreszeit Kleiner Salatteller mit Baguette small mixed salad with baguette. * * * * Zander auf gebratenem grünen Stangenspargel pikeperch on roasted green asparagus. * * * *
MehrTirolermenü - Tyrolean Menu
Tirolermenü - Tyrolean Menu Klare Rindssuppe mit Fleischstrudel Clear beef soup with meat Strudel A, G, L Schlutzkrapfen mit Butter und frischem Parmesan Schlutzkrapfen with butter and fresh Parmesan Aprikosen
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe vom Blumenkohl mit kleiner Kaviarkartoffel Cream soup of of the cauliflower with smal kaviarpotato 4,00 Hausgemachte Schlachtesüppchen mit Kartoffelklößchen
MehrGambas al Ajillo Fr Almejas al Vino blanco Fr Mejillones Marinera Fr Sepia al Limon Fr Rinds-Carpaccio Fr. 22.
Vorspeisen Gambas al Ajillo Fr. 18.00 Crevetten an Knoblauch Almejas al Vino blanco Fr. 20.00 Venusmuscheln an Weissweinsauce Mejillones Marinera Fr. 18.00 Miesmuscheln alla Marinera Sepia al Limon Fr.
MehrMELIÁ SELECTION. Meliá Salat 14,00 Wildkräuter Radicchio Feta Oliven Gurken 2800 Paprika Tomaten Balsamicodressing
SPEISEKARTE MELIÁ SELECTION Meliá Salat 14,00 Wildkräuter Radicchio Feta Oliven Gurken 2800 Paprika Tomaten Balsamicodressing Caesar Salad 13,00 Romanasalat Parmesan-Sardellendressing Tomaten 2600 Parmesanhobel
MehrTAGESKARTE. täglich von Uhr und Uhr. Liebe Gäste, herzlich willkommen im Löwen Hotel Montafon.
TAGESKARTE täglich von 12.00 14.00 Uhr und 18.30 21.00 Uhr Liebe Gäste, herzlich willkommen im Löwen Hotel Montafon. Unser Küchenchef Thomas Carvalho de Sousa und sein Team verwöhnen Sie mit regionalen
Mehr3 Gang Menü 3 Course Menu. Spargelcremésuppe Asparagus Cremé Soup ***
3 Gang Menü 3 Course Menu Spargelcremésuppe Asparagus Cremé Soup *** Wiener Schnitzel Portion Spargel Neue Kartoffeln Hollandaise oder zerlassene Butter Veal Escalope Portion Asparagus New Potatoes Hollandaise
MehrBankett-Menu 3-Gänge für Personen 3 Courses for 10 to 70 people. Kalbfleisch / Veal
Bankett-Menu 3-Gänge für 10-70 Personen 3 Courses for 10 to 70 people Kalbfleisch / Veal Gemischter Salat Mixed Salad Kalbsbraten an Rotweinsauce Roast veal with red wine sauce Risotto und Gemüse vom Markt
MehrCENTRO GALLEGO SPEISE & GETRÄNKEKARTE
CENTRO GALLEGO SPEISE & GETRÄNKEKARTE Centro Gallego CENTRO GALLEGO Horario de apertura: Lunes: Cerrado Martes a Domingo de 12:00-24:00 La cocina está abierta de 12:00 a 23:00 Öffnungszeiten: Montag :
MehrSpeisekarte / Menu. 01.Spagetti Bolognese. 03. Cheeseburger 160 Bath. 3. Bratwurst mit Pommes Frites 150 Bath (Bratwurst with french fries)
Speisekarte / Menu 01.Spagetti Bolognese 02.Pommes Frites (french fries) 90 Bath 70 Bath 03. Cheeseburger 160 Bath 3. Bratwurst mit Pommes Frites 150 Bath (Bratwurst with french fries) 4. Currywurst mit
MehrTAPAS. 51. Croquettas Pollo (Hühnchen) 4, Croquettas Jamon Serano 4, Croquettas Marisco (Kabeljau) 4,50
TAPAS 51. Croquettas Pollo (Hühnchen) 4,00 52. Croquettas Jamon Serano 4,50 53. Croquettas Marisco (Kabeljau) 4,50 54. Albondigas in Tomatensauce 5,00 55. Datteln im Speckmantel 5,00 56. Frittierte Sardellen
MehrPizza. - Frisch aus dem Ofen - Pizza Margherita. Tomatos, Mozzarella & Basil. Pizza Mediterranea. Vegetarian Pizza
Speisekarte Pizza - Frisch aus dem Ofen - Pizza Margherita. Tomatos, Mozzarella & Basil mit Tomaten, Mozzarella & Basilikum 8,50 Pizza Mediterranea. Vegetarian Pizza mit Tomaten, gegrilltem, mediterranem
Mehr15,5 F R E S H & H E A L T H Y + LACHS 15,8 + SALMON + RUMPSTEAK 18,4 + RUMPSTEAK O P E N I N G S ANTIPASTI VEGAN 9,5
F R E S H & H E A L T H Y SOMMERLICHER SALAT VEGAN 9,5 PFLÜCKSALAT / AVOCADO / KRÄUTER / NÜSSE / QUINOA / HIMBEERDRESSING LETTUCE / AVOCADO / HERBS / NUTS / QUINOA / RASBERRY DRESSING + LACHS 15,8 + SALMON
MehrVorspeisen / Starter. Vorspeisensalat, geröstete Kerne, Wachtelei, Kresse Starter salad, roasted seeds, quail egg, cress 8,50
Vorspeisen / Starter Vorspeisensalat, geröstete Kerne, Wachtelei, Kresse Starter salad, roasted seeds, quail egg, cress Büffelmozzarella, Kirschtomatensalat, Pesto, Focaccia Buffalo mozzarella, cherry
MehrMELIÁ SELECTION. Meliá Salat 14,00 Wildkräuter Radicchio Feta Oliven Gurken Paprika Tomaten Himbeerdressing
SPEISEKARTE MELIÁ SELECTION Meliá Salat 14,00 Wildkräuter Radicchio Feta Oliven Gurken Paprika Tomaten Himbeerdressing Caesar Salad 13,00 Romanasalat Parmesan-Sardellendressing Tomaten Gurken Parmesanhobel
MehrVorspeisen. Tagessuppe Soup of the day 8. Kleiner grüner oder gemischter Salat mit gerösteten Kürbiskernen
Vorspeisen Tagessuppe Soup of the day 8. Kleiner grüner oder gemischter Salat mit gerösteten Kürbiskernen Green or mixed salad of the day with roasted pumpkin seeds 8. Hausgemachte Selleriecrèmesuppe mit
MehrGASTRONOMIE SOZIALES KULTUR
Bienvenidos Willkommen GASTRONOMIE SOZIALES KULTUR Frische Zutaten und Kulinarik, eine grosse Portion Gastfreundschaft und viel Leidenschaft für unsere gastronomischen, kulturellen und sozialen Tätigkeiten
MehrSpeisen & Getränke. Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill
Speisen & Getränke Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill Unsere kreative, von internationalen Einflüssen inspirierte Küche, verwendet hauptsächlich
MehrMixed leaf salad with homemade dressing 3,90. Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90
Starter Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90 Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90 Medium fried prime-boiled veal with wild garlic pesto and Mediterranean vegetables
MehrVorspeisenvariation * 19 Selection of appetizers. Gruss aus der Küche * 5 Kitchen appetizer. Gemischter Salat 12 Mixed salad
Vorspeisen / Starter Vorspeisenvariation * 19 Selection of appetizers Gruss aus der Küche * 5 Kitchen appetizer * Bitte fragen Sie unser Team nach dem heutigen Angebot Please ask our team for today s special
MehrDátiles con Bacon... 4,90 Datteln in Speckmantel. Chorizo... 4,90 spanische Paprikawurst
TAPAS Crema de Aceitunas G... 3,50 hausgemachte Oliven-Creme Manchego G... 3,90 spanischer Hartkäse Dátiles con Bacon... 4,90 Datteln in Speckmantel Chorizo... 4,90 spanische Paprikawurst Albóndigas con
MehrMittwoch Donnerstag
beginnend - 04.06.2018 04.06.2018 05.06.2018 06.06.2018 07.06.2018 08.06.2018 Schweinefilet in Champignons-Rahm und Reis / Fillet of pork in creamy-mushrooms with rice / Chili con Carne (100% Rind) / Chili
MehrTatar-Duett. Avocado Thunfisch (F;D) 15,90. Fischcarpaccio. Tagesangebot Fisch Olivenöl (D) 15,90. Oktopussalat. Sellerie Olivenöl Kerbel (R;L) 14.
Kalte Vorspeisen Tatar-Duett Avocado Thunfisch (F;D) 15,90 Fischcarpaccio Tagesangebot Fisch Olivenöl (D) 15,90 Oktopussalat Sellerie Olivenöl Kerbel (R;L) 14.50 Rindercarpaccio Rucola Parmesan (G) 14,90
MehrSpeisekarte. Vorspeisen Starters. Suppe Soup
Speisekarte. Vorspeisen Starters Überbackener Ziegenkäse auf Friseesalat mit Feigensenfkonfitüre Z/A Baked goat cheese on a frisee salad with fig mustard jam 8,90 Wrap vom Räucherlachs mit Sahnemeerrettich
MehrAls Willkommensgruß geht die erste Portion Alioli + Brot auf`s Haus. S U P P E Tagessuppe ( siehe Tafel )
Als Willkommensgruß geht die erste Portion Alioli + Brot auf`s Haus S U P P E Tagessuppe ( siehe Tafel ) 4,10 T A P A S Tapas Teller ( gemischt kalt / warm ) pro person 9,90 Jamón Serrano 8,50 ( frisch
MehrNovum Hotel LikeApart Erlangen Wetterkreuz Erlangen Tel: Mail:
SPEISEKARTE MENUE SUPPEN / SOUPS Kartoffelsuppe mit Schmand und geröstetem Speck potato soup with heavy sour cream and roasted bacon klein/small size 4,50 Groß/normal size 6,50 Tomatensuppe mit Käsestange
MehrSpeisekarte. Vorspeisen & Kleinigkeiten. Halven Hahn mittelalter Gouda mit Röggelchen. medieval Gouda with rye roll 5,90
Speisekarte Vorspeisen & Kleinigkeiten Halven Hahn mittelalter Gouda mit Röggelchen medieval Gouda with rye roll 5,90 Metthappen 2 halbe Röggelchen mit Zwiebelmett 2 half rye rolls with minced pork 3,90
MehrVEGETARISCHE Tapas. Zu einer ersten Portion Brot mit Aioli und Oliven vorweg laden wir Sie gerne ein!
VEGETARISCHE Tapas Zu einer ersten Portion Brot mit Aioli und Oliven vorweg laden wir Sie gerne ein! Ziegenkäse mit Honig überbacken, Rosmarin und Walnüssen Queso de cabra con miel, romero y nueces 6,00
MehrRestaurant Piazzetta im Courtyard by Marriott Gera Gutenbergstrasse 2a, Gera Tel.:
Restaurant Piazzetta im Courtyard by Marriott Gera Gutenbergstrasse 2a, 07548 Gera Tel.: 0365 2909 414 1 Vorspeisen & Salate Starter & Salads "Anti-Pasti" * Kalte, mediterrane Spezialitäten mit Baguette
MehrTapas. Tapas Variation Variación de tapas 19,50. Luftgetrockneter Serrano-Schinken Jamón Serrano 8,50. Pimientos de padrón con Sal Marina 6,50
Tapas Tapas Variation Variación de tapas 19,50 Luftgetrockneter Serrano-Schinken Jamón Serrano 8,50 Gebratene grüne Paprikaschoten mit Meersalz Pimientos de padrón con Sal Marina 6,50 Spanisches Kartoffelomelett
MehrSPEISENKARTE. Wir wünschen Ihnen angenehme und genussvolle Stunden
SPEISENKARTE Wir wünschen Ihnen angenehme und genussvolle Stunden SUPPEN ZWIEBELSUPPE 1,4,5 mit gerösteten Croutons und Käse überbacken Onion soup gratinated with cheese and croutons 4,80 KARTOFFELSUPPE
MehrS P E I S E N D I N I N G HERZLICH WILLKOMMEN WELCOME
S P E I S E N D I N I N G HERZLICH WILLKOMMEN WELCOME VORSPEISEN STARTERS In Limonenöl mariniertes Rindercarpaccio mit Rucolasalat, Parmesan und Croûtons ** Beef Carpaccio marinated in lemon oil with rocket
MehrMenu from February 1st to February 28th 2019
Menu from February 1st to February 28th 2019 Monday 28.01. Chopped beef with cauliflower and potatoes 1, 5 Vegetable curry (carrot, zucchini, bell pepper) in coconut sauce with Basmati rice (100% organic)
MehrTapa con Carne - Tapas mit Fleisch
Tapa con Carne - Tapas mit Fleisch Pinchos de Pollo con almendras y sesamo Hühnerspiesse in Mandel-Sesampanade mit Trüffelaioli 6,20 Albondigas Sol y Mar Fleischbällchen vom Rinderhack in hauseigener Tomatensoße
MehrSUPPE VORSPEISEN. Tomatensuppe mit Sahnehaube 5,00. Currysuppe 5,50. Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsauce und Pesto 3,90
SUPPE Tomatensuppe mit Sahnehaube 5,00 Tomato soup with whipped cream Currysuppe 5,50 Currysoup with whipped cream VORSPEISEN Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsauce und Pesto 3,90 Warm baguette
MehrEN EL CALOR DE LA NOCHE
ENTRANTES FRIOS EN EL CALOR DE LA NOCHE Gazpacho de temporada con su guarnición 8,40 Ensalada templada de foie y gambas 18,10 Ensalada tropical de salmón marinado 11,80 Foie Mit Cuit con chutney de naranja
MehrVorspeisen / Starters
Vorspeisen / Starters Gerolltes Rinder Carpaccio 9,80 Rucola / Parmesan Rolled beef carpaccio Rocket / Parmesan cheese Geräucherter Fisch 6,90 Lachstartar / Forellenfilet Gelb-Wurzelmayonnaise / Kräuter-Kren-Topfen
MehrRinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips
SUPPEN SOUPS Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips Tagessuppe 4.70 Fragen Sie unser Service-Team Soup of the day ask our service staff VORSPEISEN STARTERS Antipasti-Teller
MehrHerzhaft & Lecker Chicken & Chips Nachos Sombrero Chili con Carne Spaghetti Bolognese
Herzhaft & Lecker Chicken & Chips Zarte Hähnchenfiletstücke 4, würzig mariniert, dazu knusprige Kartoffelecken 8 mit Salsa 2,4,10 und Sour Cream - wahlweise mit Pommes frites 12 - Marinated tender chicken
MehrS A L A T E & V O R S P E I S E N
S A L A T E & V O R S P E I S E N S A L A D S & S T A R T E R S GEMISCHTER SALAT FRANZISKUS 3,5,8 mit Croûtons MIXED GREEN SALAD FRANZISKUS with croûtons klein (small) 4,50 groß (large) 7,50 Wählen Sie
MehrKleinigkeiten Snacks. Gebackene Kartoffelwürfel zweierlei Aioli 15,18,19,21,23 Baked potato cubes two kinds of aioli
Kleinigkeiten Snacks Gebackene Kartoffelwürfel zweierlei Aioli 15,18,19,21,23 Baked potato cubes two kinds of aioli Hähnchen in Honigsauce Rosmarin 18,23 Chicken in honey sauce rosemary Bruschetta classico
MehrÖffnungszeiten. Warme Küche Uhr Uhr
Öffnungszeiten Montag Donnerstag Freitag Samstag Sonntag 8.00 23.30 Uhr 8.00 00.30 Uhr 9.00 00.30 Uhr geschlossen Warme Küche 11.30 14.00 Uhr 18.00 22.00 Uhr Restaurante Taperia Galicia Jesus und Maria
Mehr+ Schafskäse & Oliven 6 3,60 feta cheese & olives
Kleiner gemischter Salat 5,80 small mixed salad Karotten-Ingwer-Suppe 11 5,60 carrot ginger soup Linsensuppe mit Knacker 7, 11 5,90 lentil soup with sausages Mozzarellarolle 8 gefüllt mit Rucola und Coppa
MehrHausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine
Hausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine Heiligegeistkirchplatz 1 10178 Berlin Deutschland 0049 (0)30 24631732 www.emmas-berlin.de www.facebook.com/emmasrestaurantberlin Vorspeisen starters
MehrBug Vorspeise Starter
Bug Vorspeise Starter Krabbenschiffchen Cocktail von Nordseekrabben mit Zitronenschmand, Gurken und Dill dazu Toast und Butter North sea shrimps cocktail with lemon dip, cucumber and dill served with toast
Mehr