peters SERVICE WER IST DIE PETERS INTERNATIONAL TRANSLATIONS
|
|
- Käte Biermann
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 WER IST DIE PETERS INTERNATIONAL TRANSLATIONS Seit vielen Jahren bietet die PETERS INTERNATIONAL TRANSLATIONS Übersetzungsdienstleistungen in alle und aus allen Sprachen der Welt an. Zu unseren Kunden zählen weltweit große renommierte Firmen aus den unterschiedlichsten Bereichen der Wirtschaft und Kultur. Die PETERS INTERNATIONAL TRANSLATIONS kooperiert mit mehr als hochqualifizierten Übersetzern in derzeit 83 Ländern weltweit, welche schnell und unkompliziert über Übersetzungen im Jahr für Auftraggeber auf der ganzen Welt bearbeiten. Qualität aus erster Hand Alle Übersetzer der PETERS INTERNATIONAL TRANSLATIONS sind Muttersprachler, d. h. sie übersetzen in ihre Muttersprache. Viele von ihnen sind zweisprachig aufgewachsen. Alle Übersetzer haben sich auf ein Fachgebiet spezialisiert. Die PETERS INTERNATIONAL TRANSLATIONS ist in der Lage, Ihre Übersetzungsaufträge zu jeder Zeit mit höchster fachlicher Kompetenz auszuführen. Unser Angebot beinhaltet die fachlich korrekte Übersetzung aller uns anvertrauten Unterlagen. Der sorgfältige Umgang mit diesen Unterlagen, die oft vertrauliche und sensible Daten enthalten, ist für uns selbstverständlich. Wir übersetzen alles Vom einfachen Brief bis hin zur technischen Bedienungsanleitung, medizinischen Handbuch oder juristischen Vertrag übersetzen wir alles. Die Zufriedenheit unserer Kunden und das Wissen, fachlich korrekte Übersetzungen zu liefern, stehen im Mittelpunkt unserer Arbeit. Wir sind 365 Tage im Jahr für für unsere Kunden da. Auch an Wochenenden und Feiertagen sind wir in der Lage, Projekte termingerecht und zuverlässig zu bearbeiten. Selbst für besonders eilige Aufträge über Nacht sind wir der richtige Ansprechpartner. Auch bei zeitlich knappen Projekten ist eine fachlich korrekte Übersetzung, die höchsten Qualitätsanforderungen entspricht, für uns selbstverständlich. Alle Mitarbeiter haben ein Studium als Übersetzer abgeschlossen, viele haben noch ein zweites Studium als Mediziner, Ingenieur, Jurist absolviert. Bereits über 500 Übersetzungsbüros arbeiten bereits seit einigen Jahren eng mit der PETERS INTERNATIONAL TRANSLATIONS zusammen. Die PETERS INTERNATIONAL TRANSLATIONS würde sich über eine Zusammenarbeit mit Ihnen sehr freuen!
2 FACHGEBIETE Recht und Politik Urteile, Anklageschriften, Anwaltsschreiben, notarielle Beurkundungen, internationaler Amts- und Rechtshilfeverkehr, Texte der Telekommunikationsüberwachung. Dies ist nur ein kleiner Teil unseres Angebots aus dem Fachbereich Recht. Die Übersetzung von gerichtlichen und anwaltlichen Schreiben erfordert eine sehr hohe Genauigkeit sowie eine absolute Diskretion im Umgang mit den von Ihnen uns anvertrauten vertraulichen Daten. In Zusammenarbeit mit Fachanwälten und juristischen Übersetzern garantieren wir Ihnen eine sehr hohe Qualität unserer Übersetzungen. Selbstverständlich übersetzen wir auch alle anderen hier nicht aufgeführten juristischen Fachtexte. Technik, Industrie und Wissenschaft Bedienungsanleitungen, Patente, Gebrauchsanweisungen, Handbücher, Wirtschaftstexte. Auch dies ist nur ein kleiner Teil unseres Angebots aus dem Bereich Technik, Industrie und Wissenschaft. In Zusammenarbeit mit erfahrenen Ingenieuren, Maschinenbauern, Elektrotechnikern garantieren wir Ihnen ein sehr hohes Maß an Qualität unserer Übersetzungen. Selbstverständlich übersetzen wir auch alle anderen hier nicht aufgeführten Fachgebiete. Werbung Werbetexte erfordern eine kreative Denkweise, denn werbliche Aussagen und Definitionen lassen sich nur in den seltensten Fällen 1:1 in die Zielsprache übertragen. Die genaue Kenntnis der Sitten, Gebräuche und Entwicklung des jeweiligen Kulturraumes ist die Grundlage, Ihre Aussagen und Ideen auf den Punkt zu bringen. Erleichtert wird unsere Arbeit mit Werbetexten durch unsere langjährige Erfahrung und Zusammenarbeit mit Redakteuren, Werbedesignern, Grafikern und Literaturwissenschaftlern. Wir bieten Ihnen perfekte Lösungen für Ihre Werbekampagnen und bringen Ihre Werbeideen auf den Punkt. Wirtschaft und Wissenschaft Fondskataloge, Börsenberichte, Geschäftsberichte, Versicherungspolicen, Gebrauchsanweisungen, technische Spezifikationen, wissenschaftliche Studien, Vorträge für Konferenzen und Kongresse aus den Fachbereichen Automobiltechnik, Luft- und Raumfahrttechnik, Transportwesen, Architektur und Bauwesen, Nachrichtentechnik, Maschinenbau, Elektrotechnik, Datenverarbeitung usw. Medizin und Medizintechnik Ärztliche Gutachten, medizinische Berichte, wissenschaftliche Abhandlungen aus den Fachbereichen Röntgentechnik, Biotechnologie, Biochemie, Pharmakologie und Pharmazeutik usw. Kultur Reisebücher, Manuskripte und Drehbücher, Theater- und Filmdialoge, Pressemitteilungen, Kritiken und Besprechungen, Interviews, Reportagen usw.
3 SPRACHKOMBINATIONEN UND PREISINFORMATIONEN Russisch, Englisch und Ukrainisch Deutsch / Englisch-Russisch Deutsch / Englisch-Ukrainisch Russisch-Deutsch Ukrainisch-Deutsch Russisch-Englisch Ukrainisch-Englisch Deutsch-britisches und amerikanisches Englisch Zeile im Quelltext Englisch-Deutsch Westeuropäische Sprachen Englisch / Deutsch-Französisch Französisch-Deutsch Englisch / Deutsch-Italienisch Italienisch-Deutsch Englisch / Deutsch-europäisches und lateinamerikanisches Spanisch / Portugiesisch und Portugiesisch / Spanisch-Deutsch Englisch / Deutsch-Niederländisch / Flämisch / Wallonisch und Niederländisch / Flämisch / Wallonisch-Deutsch Deutsch / Englisch-Türkisch und Türkisch-Deutsch Übersetzungen ins Englische 1,09-1,29 Euro Deutsch / Englisch-Maltesisch und Maltesisch-Deutsch 1,99 Euro Osteuropäische Sprachen Englisch / Deutsch-Bulgarisch / Ungarisch / Rumänisch Bulgarisch / Ungarisch / Rumänisch-Deutsch Englisch / Deutsch-Polnisch Polnisch-Deutsch Englisch / Deutsch-Tschechisch / Slowakisch Tschechisch/ Slowakisch-Deutsch Englisch / Deutsch-Estnisch / Lettisch / Litauisch Estnisch / Lettisch / Litauisch-Deutsch Übersetzungen ins Englische Weißrussisch / kyrillisches und lateinisches Moldauisch / Armenisch / Georgisch Kirgisisch / Kasachisch / Usbekisch / Aserbaidschanisch / Tadschikisch / Turkmenisch 1,09 Euro 1,09-1,29 Euro 1,39 Euro
4 SPRACHKOMBINATIONEN UND PREISINFORMATIONEN Nordische Sprachen Englisch / Deutsch-Dänisch / Norwegisch / Schwedisch / Finnisch 1,39 Euro Zeile im Quelltext Dänisch / Norwegisch / Schwedisch / Finnisch-Deutsch Englisch / Deutsch-Isländisch Übersetzungen ins Englische Isländisch-Englisch 1,39 Euro 1,99 Euro 1,39 Euro 1,99 Euro Balkansprachen Deutsch / Englisch-Serbisch / Bosnisch / Kroatisch Serbisch / Bosnisch / Kroatisch- Deutsch Deutsch / Englisch-Albanisch und Albanisch-Deutsch Deutsch / Englisch-Slowenisch / Mazedonisch Slowenisch/Mazedonisch-Deutsch Übersetzungen ins Englische Albanisch-Englisch Mazedonisch / Slowenisch-Englisch 1,19 Euro 1,09 Euro 1,09 Euro 1,09-1,29 Euro 1,59 Euro 1,29 Euro Asiatische Sprachen Deutsch / Englisch-Chinesisch / Japanisch / Arabisch / Koreanisch Chinesisch / Japanisch / Arabisch / Koreanisch-Deutsch Deutsch / Englisch-Vietnamesisch / Thailändisch / Philippinisch / Persisch 1,39 Euro Zeile im Quelltext 1,39 Euro 1,39 Euro Zeile im Quelltext Vietnamesisch / Thailändisch / Philippinisch / Persisch-Deutsch 1,39 Euro Übersetzungen ins Englische 1,49 Euro Persisch (Dari / Farsi) / Bengalisch / Bhutanisch / Malaysisch / Khmer/ Tetum / Hindi / Indonesisch / Kurdisch / Hebräisch / Lao / Ihsan / Sinhala / Dhivehi / Mongolisch / Nepalesisch / Punji / Sindhi / Urdu / Tamilisch / Paschtu sowie alle weiteren asiatischen Sprachen und Dialekte 1,49 Euro Afrikanische Sprachen alle afrikanischen Sprachen und Dialekte: Preis pro Zeile nach Vereinbarung Die Preise sind abhängig von der Zielsprache, dem jeweiligen Textumfang und Schwierigkeitsgrad des zu übersetzenden Textes. Abgerechnet wird nach Normzeilen (1 Normzeile = 55 Anschläge mit Leerzeichen) oder pro Wort in der Zielsprache bzw. Ausgangssprache.
5 PROGRAMME Across Adobe Acrobat Adobe Illustrator Adobe Photoshop Adobe Indesign Adobe Dreamweaver AutoCAD Corel Draw Catalyst DejaVu FrameMaker FrontPage Fusion Helium IBM CAT tool Idiom J-CAT Lingotek Language Search Engine LocStudio Logoport MemoQ MetaTexis Microsoft Excel Microsoft Word Microsoft Powerpoint Multicorpora Multilizer OmegaT Other Other CAT tool Pagemaker Passolo QuarkXPress SDL TRADOS SDLX STAR Transit TransSuite2000 Trados Uniscape CAT tool Wordfast
6 KONTAKTINFORMATIONEN PETERS INTERNATIONAL TRANSLATIONS Wittenbergplatz Berlin Geschäftsinhaberin: Oksana Peters Internet: Telefon: Fax: Mobil: (0) (0) (0)151 /
ProMosaik Trans Ihr interkulturelles Übersetzungsbüro
ProMosaik Trans Ihr interkulturelles Übersetzungsbüro ProMosaik Trans ist Ihr Ansprechpartner, wenn es um professionelle Übersetzungen und professionelles Dolmetschen geht. Wir übersetzen und dolmetschen
MehrInternationaler Sprachdienstleister
Ausgabe Juni / 2007 Internationaler Sprachdienstleister Team Das Team und Dolmetscher AIGOR-Interlingua steht für Qualität und Zuverlässigkeit, Termintreue und Fachkompetenz - ganz gleich welchen Inhalt
MehrFachübersetzungen in allen Weltsprachen
Der professionelle Fremdsprachendienst Fachübersetzungen in allen Weltsprachen Können Sie Italienisch? medienhaus:frankfurt Übersetzen, Setzen, Design, Druckvorstufe, Produktion Die Welt wächst zusammen.
MehrAS-Call Telefonkonferenz
AS-Call Telefonkonferenz einfach, flexibel, kostengünstig AS Infodienste einfach clever kommunizieren AS Infodienste einfach clever kommunizieren AS-Call Telefonkonferenz: Einfach kostengünstig Besprechen
MehrANSCHRIFT: Athena Court, Office 32, 3 rd floor, 2 Americanas Street,Potamos Yermasoyias, 4048 Limassol- Cypru P.O.Box 51673 CY-3507 Limasol - Cyprus
ANSCHRIFT: Athena Court, Office 32, 3 rd floor, 2 Americanas Street,Potamos Yermasoyias, 4048 Limassol- Cypru P.O.Box 51673 CY-3507 Limasol - Cyprus Tel: +357 25 325544 Fax: +357 25 318885 Email: info@interbrics.com
MehrOnline WÖRTERBÜCHER. Für diese Liste bedanken wir uns an Mailing-Liste "JOE" (Junge Osteuropa Experten).
Online WÖRTERBÜCHER Für diese Liste bedanken wir uns an Mailing-Liste "JOE" (Junge Osteuropa Experten). Aus Platzgründen ist jeweils die häufigste Sprache angegeben und die zur Übersetzung verfügbaren
MehrBerner Vermittlungsstelle für interkulturelle Übersetzerinnen und Übersetzer In den Bereichen Gesundheit, Bildung, Soziales und anderen
o e Berner Vermittlungsstelle für interkulturelle Übersetzerinnen und Übersetzer In den Bereichen Gesundheit, Bildung, Soziales und anderen verste Wir qualifizierte Dolmetschende für eine optimale Verständigung
MehrIhr Partner bei Fremdsprachaufträgen
Ihr Partner bei Fremdsprachaufträgen Was kann DaVinci Vertalingen für Sie bedeuten? DaVinci Vertalingen ist eine moderne und international tätige Agentur für Fremdsprachen, die für Unternehmen und öffentliche
MehrThüringer Landtag 5. Wahlperiode
Thüringer Landtag 5. Wahlperiode Drucksache 5/2866 03.06.2011 K l e i n e A n f r a g e des Abgeordneten Hauboldt (DIE LINKE) und A n t w o r t des Thüringer Justizministeriums Fünfter Gerichtsdolmetschertag
MehrTextanalyse-Software für Übersetzungen
1 Textanalyse-Software für Übersetzungen 2 Kann moderne Textanalyse-Software Zeit sparen und Kosten senken? Moderne Textanalyse-Software für schnellere Übersetzungen gehört heute zum täglichen Arbeitswerkzeug
MehrÜBERSETZEN & DOLMETSCHEN
ÜBERSETZEN & DOLMETSCHEN Und der Sinn stimmt Ü B E R S E T Z U N G Wir bieten Sprachkompetenz, die Ihrem Berufsfeld entspricht übersetzung.. Bei unserer schriftlichen Übersetzung bleibt der Stil Ihrer
MehrFachübersetzungen für Wirtschaft, Industrie, Versicherung, Recht und Technik
für Wirtschaft und Industrie für Wirtschaft, Industrie, Versicherung, Recht und Technik Wir übersetzen für unsere Kunden Dokumente aller Art wie beispielsweise Briefe, Gutachten, Polizeiakten, Versicherungspolicen,
MehrINTERCOMSERVICE TECHNISCHE ÜBERSETZUNGSAGENTUR 2 0 0 1-2 0 1 3
INTERCOMSERVICE TECHNISCHE ÜBERSETZUNGSAGENTUR 2 0 0 1-2 0 1 3 ÜBERSETZUNGSVOLUMEN: Seiten- Anzahl UNSERE LEISTUNGEN : Schriftliche Übersetzung für folgende Branchen Bauwesen, Bauausrüstung Maschinen-
MehrTranslationsInLondon Ltd. Viele Sprachen... Eine Lösung
TranslationsInLondon Ltd. Viele Sprachen... Eine Lösung Wer wir sind TranslationsInLondon Ltd ist ein in London ansässiger Sprachdienstleister, dessen Tätigkeit sich aus Übersetzungen, Korrekturlesungen,
MehrÜBERSETZUNGEN & SPRACHMANAGEMENT
ÜBERSETZUNGEN & SPRACHMANAGEMENT [ WWW.SCHMIEDERGMBH.DE ] DIE KUNST, KOMPLEXITÄT UND SPRACHE IN FORM ZU BRINGEN: SCHMIEDER ÜBERSETZUNGEN & SPRACHMANAGEMENT. Seit mehr als 25 Jahren und in allen erdenklichen
Mehrwww.in-translations.com
1 DTP-Fremdsprachensatz 2 DTP-Fremdsprachensatz - wichtig für hochwertige Übersetzungen Eine professionelle Übersetzung kann schnell an Wert verlieren, wenn sie nicht von sprachkundigen Mitarbeitern weiterverarbeitet
MehrFachübersetzungen A.C.T. FACHÜBERSETZUNGEN GMBH. We act. We care. We translate. www.act-uebersetzungen.de
Fachübersetzungen... N D N I B R V N H C A PR S IL W A.C.T. FACHÜBRSTZUNGN GMBH We act. We care. We translate. www.act-uebersetzungen.de 2 IHR PARTNR FÜR KOMMUNIKATION. Damit Qualität zum rfolg führt.
MehrDeutsch als Fremdsprache
Deutsch als Fremdsprache Deutsch als Fremdsprache Ausgewählte europäische Staaten*, in denen Deutsch die Fremdsprache ist, die Ausgewählte am zweithäufigsten** europäische erlernt Staaten*, wird, in denen
MehrHerzlichen Dank für die Einladung!
Herzlichen Dank für die Einladung! Mein Name ist Arno Giovannini. Geschäftsführer der SemioticTransfer GmbH. Seit 1992 in der Übersetzungs- und Publishingbranche. Professionelle Übersetzungen Von A wie
MehrEntwicklung des Dentalmarktes in 2010 und Papier versus Plastik.
Sehr geehrter Teilnehmer, hier lesen Sie die Ergebnisse aus unserer Umfrage: Entwicklung des Dentalmarktes in 2010 und Papier versus Plastik. Für die zahlreiche Teilnahme an dieser Umfrage bedanken wir
MehrMitteilung. Büro der Präsidierenden Bischofschaft Abteilung Publikationen, (001) 801-240- 3228
Mitteilung Datum: 25. Juni 2015 An: alle Generalautoritäten, Gebietssiebziger, Pfahl-, Missions- und Distriktspräsidenten, Bischöfe und Zweigpräsidenten Vom: Büro der Präsidierenden Bischofschaft Abteilung
MehrFRAGEBOGEN INTEGRATIONSPANEL KURSLEITER
FRAGEBOGEN INTEGRATIONSPANEL KURSLEITER Anleitung zum Ausfüllen Es gibt mehrere Arten von Fragen. Bei einigen Fragen kann nur eine der Antwortalternativen angekreuzt werden, bei anderen Fragen sind mehrere
Mehreurotext die Übersetzer und Dolmetscher für alle EU-Sprachen
eurotext die Übersetzer und Dolmetscher für alle EU-Sprachen Kom pe tenz eurotext die Profis in Heidelberg Sie können sich ganz auf uns verlassen. Sozusagen Wort für Wort. Ob Englisch, Französisch oder
MehrSprachliche Vielfalt feiern
Sprachliche Vielfalt feiern Mensch und Sprache Auf der Erde gibt es über sechs Milliarden Menschen, die zwischen 6000 und 7000 verschiedene Sprachen sprechen. Einige wenige Sprachen werden von mehreren
MehrDie Stimme der Türkei feiert ihren 75. Geburtstag
Die Stimme der Türkei feiert ihren 75. Geburtstag "Hier ist die Stimme der Türkei" Mit dieser Ansage erreichte die Stimme der Türkei ihre Hörer in allen Teilen der Welt. Mit Worten und Musik war die Stimme
MehrFRAGEBOGEN INTEGRATIONSPANEL
FRAGEBOGEN INTEGRATIONSPANEL ALPHA-KURSE KURSLEITER A. Ihr persönlicher Hintergrund 1. Wie alt sind Sie? Ich bin 0 0 Jahre alt. 2. Geschlecht Mann Frau 3. In welchem Land sind Sie geboren? Afghanistan
MehrHinweise zum Fremdsprachenangebot für den BOK-Bereich
Hinweise zum Fremdsprachenangebot für den BOK-Bereich Allgemeine Hinweise Die BOK-Module im Bereich Fremdsprachenkompetenz werden größtenteils vom Sprachlehrinstitut () verantwortet und vom Zentrum für
MehrWillkommen in einer Welt ohne Sprachbarrieren
Willkommen in einer Welt ohne Sprachbarrieren Schnell, sicher und einfach World Translation erstellt technische Dokumentation und Übersetzungen für exportorientierte Unternehmen, die Sprachexperten brauchen,
Mehrum Unternehmen erfolgreich zu machen!
CRUZ COMMUNICATIONS GmbH LANGUAGE SOLUTIONS Wir überwinden Sprachbarrieren, um Unternehmen erfolgreich zu machen! INHALT 1. Philosophie 2. Unser Team 3. Leistungsspektrum Übersetzungen Sprachkurse Dolmetsch
MehrLSiC Gewährleistungsmanagement Allianz Arena München
LSiC Gewährleistungsmanagement Allianz Arena München Ein UFO am Stadtrand Münchens Wer das Autobahnkreuz München-Nord passiert, sieht die Allianz Arena schon von weitem scheinbar schwerelos und überirdisch
MehrSCANTEXT ÜBERSETZUNGEN. Ihre BOTSCHAFT in allen SPRACHEN!
SCANTEXT ÜBERSETZUNGEN Ihre BOTSCHAFT in allen SPRACHEN! Die BOTSCHAFT des Unternehmens in der SPRACHE des Kunden zu präsentieren, zahlt sich aus! Wir gehen mit der Zeit Hohe Qualität zu fairen Preisen
MehrWelches Übersetzungsbüro passt zu mir?
1 Welches Übersetzungsbüro passt zu mir? 2 9 Kriterien für Ihre Suche mit Checkliste! Wenn Sie auf der Suche nach einem passenden Übersetzungsbüro das Internet befragen, werden Sie ganz schnell feststellen,
MehrL10N-Manager 3. Netzwerktreffen der Hochschulübersetzer/i nnen Mannheim 10. Mai 2016
L10N-Manager 3. Netzwerktreffen der Hochschulübersetzer/i nnen Mannheim 10. Mai 2016 Referentin: Dr. Kelly Neudorfer Universität Hohenheim Was wir jetzt besprechen werden ist eine Frage, mit denen viele
MehrÜbersetzung von TeamLab in andere Sprachen
Verfügbare Sprachen TeamLab wurde in die folgenden Sprachen übersetzt (Stand: Januar 2012): Vollständig übersetzt Teilweise übersetzt Englisch Deutsch Französisch Spanisch Russisch Lettisch Italienisch
MehrDie Übersetzung als Umsatzmotor - 3 Gründe für Übersetzungen
1 Die Übersetzung als Umsatzmotor - 3 Gründe für Übersetzungen Homepage übersetzen? Wozu? Alles, was unsere Geschäftspartner wissen müssen, finden sie auch so. Solche Aussagen sind nicht selten zu hören,
MehrSerienbrieferstellung in Word mit Kunden-Datenimport aus Excel
Sehr vielen Mitarbeitern fällt es schwer, Serienbriefe an Kunden zu verschicken, wenn sie die Serienbrieffunktion von Word nicht beherrschen. Wenn die Kunden mit Excel verwaltet werden, genügen nur ein
MehrEnergie. In Worte gefasst.
Energie. In Worte gefasst. Über Enerlogos Enerlogos, aus den griechischen Wörtern ενέργεια (Energie) und λόγος (Rede, Wort), ist der erste spezialisierte Anbieter von Sprach- und Kommunikationsdienstleistungen
MehrGründe für fehlende Vorsorgemaßnahmen gegen Krankheit
Gründe für fehlende Vorsorgemaßnahmen gegen Krankheit politische Lage verlassen sich auf Familie persönliche, finanzielle Lage meinen, sich Vorsorge leisten zu können meinen, sie seien zu alt nicht mit
MehrIhre Sprach-Boutique im Rhein-Main Gebiet
Ihre Sprach-Boutique im Rhein-Main Gebiet yena.de Konferenzen Verhandlungen Gerichte Notare und Rechtsanwälte Übersetzung Website-Lokalisierung Warum wir? Wir sind Experten für Interkulturelles Jahrelange
Mehrffiliate Marketing Portal WERBEMÖGLICHKEITEN www.affiliateboy.de
WERBEMÖGLICHKEITEN für Partnerprogrammbetreiber & Affiliate-Marketing-Unternehmen www.affiliateboy.de Neue Partner gewinnen und Aufmerksamkeit generieren! Was ist affiliateboy.de? affiliateboy.de ist ein
MehrWir machen neue Politik für Baden-Württemberg
Wir machen neue Politik für Baden-Württemberg Am 27. März 2011 haben die Menschen in Baden-Württemberg gewählt. Sie wollten eine andere Politik als vorher. Die Menschen haben die GRÜNEN und die SPD in
MehrBefragung von medax-kunden. März 2012. "Zufriedenheit mit medizinischen Übersetzungsbüros"
Befragung von medax-kunden März 2012 "Zufriedenheit mit medizinischen Übersetzungsbüros" Durchführung: Institut für Marktforschung im Gesundheitswesen - München www.-institut.de 1 Studiendesign Fragestellungen
MehrEurobarometer-Umfrage*, Angaben in in Prozent der der Bevölkerung**, Europäische Union Union und und ausgewählte europäische Staaten, Ende 2005
Eurobarometer-Umfrage*, Angaben in in Prozent der der Bevölkerung**, Europäische Union Union und und ausgewählte Anteil der Bevölkerung, der mindestens zwei gut genug spricht, um sich darin unterhalten
MehrDRUCK- UND MEDIENHAUS
DRUCK- UND MEDIENHAUS Durch die Blume gesagt...... bieten wir alles, was Sie brauchen, wenn Sie etwas in den Druck geben möchten. Sie kommen mit einer Idee, einem Text, einer Vorlage, und wir gestalten,
MehrDolmetschen und Übersetzen Der kleine, aber feine Unterschied
1 Dolmetschen und Übersetzen Der kleine, aber feine Unterschied 2 Dolmetscher und Übersetzer Es ist nicht gleich wen man einsetzt. Beide mitteln zwischen Sprachen - doch damit sind es auch der Gemeinsamkeiten
MehrWas ist Leichte Sprache?
Was ist Leichte Sprache? Eine Presse-Information vom Verein Netzwerk Leichte Sprache in Leichter Sprache Leichte Sprache heißt: So schreiben oder sprechen, dass es alle gut verstehen. Leichte Sprache ist
MehrSLA - Service Level Agreement zwischen MeinSchreibservice.de und Freelancer ÜBERSETZUNG
SLA - Service Level Agreement zwischen MeinSchreibservice.de und Freelancer ÜBERSETZUNG DEFINITION Die Übersetzung beinhaltet die Übertragung eines Textes von der Ausgangssprache in die Zielsprache unter
MehrDer Nachhilfe Campus. Warum Nachhilfe?
Der Nachhilfe Campus Der Nachhilfe Campus ist ein von mir privat geführtes Nachhilfeinstitut, welches keiner Franchise-Kette angehört. Dadurch haben wir die Möglichkeit das Unternehmenskonzept speziell
MehrALEMÃO. Text 1. Lernen, lernen, lernen
ALEMÃO Text 1 Lernen, lernen, lernen Der Mai ist für viele deutsche Jugendliche keine schöne Zeit. Denn dann müssen sie in vielen Bundesländern die Abiturprüfungen schreiben. Das heiβt: lernen, lernen,
Mehrwww.in-translations.com
1 So finden Sie das richtige Übersetzungsunternehmen 2 Neun Such-Kriterien mit praktischer Checkliste! Sie suchen ein Übersetzungsunternehmen und werden von der Fülle der Suchergebnisse im Internet förmlich
MehrAndacht für junge Erwachsene in aller Welt
Andacht für junge Erwachsene in aller Welt Ein Abend mit Präsident Russell M. Nelson 10. JANUAR 2 0 1 6 devotionals.lds.org #ldsdevo 2015 Intellectual Reserve, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Genehmigung:
MehrMehr Umsatz durch Übersetzungen? Geht das?
1 Mehr Umsatz durch Übersetzungen? Geht das? 2 Wozu sollen wir unsere Homepage übersetzen lassen? Unsere Geschäftspartner finden auch so alles, was sie wissen müssen. Diese und ähnliche Aussagen sind nicht
MehrFortbildung als effizientes Marketing-Instrument
Für Kundenbindung und Markenpflege: Fortbildung als effizientes Marketing-Instrument Informationen zum AVA-Veranstaltungsservice für Industrieunternehmen Hoher Stellenwert im tierärztlichen Bereich Gerade
MehrLebensziel Eigenheim. Die Rolle des Internets. Repräsentative Umfrage Allianz Deutschland 2012
Lebensziel Eigenheim Die Rolle des Internets Repräsentative Umfrage Allianz Deutschland 2012 Lebensziel Eigenheim Jeder Vierte hat bereits konkrete Vorstellungen vom eigenen Heim, weitere 51% der Befragten
MehrVfW-Sachverständigenordnung
VfW-Sachverständigenordnung Stand: Januar 2013 Herausgegeben vom VfW VfW-Sachverständigenordnung 2/5 VfW-Sachverständigenordnung VfW-Sachverständige für Energiedienstleistungen Im Folgenden möchten wir
MehrSHG INVEST DAS SOLLTEN SIE UNBEDINGT. lesen, bevor Sie selbst verkaufen...
DAS SOLLTEN SIE UNBEDINGT lesen, bevor Sie selbst verkaufen... Bevor Sie mit uns über Ihre Immobilie reden, sprechen wir mit Ihnen über unser diskretes Verkaufsmarketing. Wir sind der Meinung, dass Sie
MehrEUROPÄISCHES AMT FÜR PERSONALAUSWAHL (EPSO)
13.7.2010 DE Amtsblatt der Europäischen Union C 188 A/1 V (Bekanntmachungen) VERWALTUNGSVERFAHREN EUROPÄISCHES AMT FÜR PERSONALAUSWAHL (EPSO) BEKANNTMACHUNG ALLGEMEINER AUSWAHLVERFAHREN FÜR ÜBERSETZER
MehrMAPS.ME. Benutzerhandbuch! support@maps.me
MAPS.ME Benutzerhandbuch! support@maps.me Hauptbildschirm Geolokalisierung Menü Suche Lesezeichen Wie kann ich die Karten herunterladen? Zoomen Sie an den Standort heran, bis die Nachricht «Land herunterladen»
MehrBildung und Teilhabe. Informationen für Familien in Leichter Sprache. Bekommen Sie Geld vom Sozial-Amt? Dann ist diese Info wichtig für Sie:
Informationen für Familien in Leichter Sprache Bekommen Sie Geld vom Sozial-Amt? Dann ist diese Info wichtig für Sie: Kinder, Jugendliche und junge Erwachsene können noch mehr Unterstützung bekommen. Diese
MehrBewerbung als Junior Digital Designerin
Anna Kachatryan Eißendorferstraße 33 21073 Hamburg Telefon: 0173 / 5364136 E-Mail: anna.kachatryan.hh@gmail.com Feed Berlin Greifswalder Straße 212-213 10405 Berlin E-mail: hallo@feedberlin.com Hamburg,
MehrLeisten Sie sich Das Gute Gefühl!
1 / 8 Als seit 1934 bestehender, moderner konzessionierter Meisterbetrieb der Elektrotechnik fühlen wir uns als Dienstleister dem Erfolg unserer Kunden verpflichtet, und zwar als Partner. Denn Partnerschaft
MehrErfolgreich Geschäftspartner finden und gefunden zu werden
Gebrauchsanweisung ABC Marketingtool Mit dem ABC Marketingtool führen Sie in der B2B-Datenbank eine gezielte Suche nach neuen Verkaufskontakten durch. Mit diesem effizienten Onlinetool stellen Sie einfache
MehrSchritt 1. Anmelden. Klicken Sie auf die Schaltfläche Anmelden
Schritt 1 Anmelden Klicken Sie auf die Schaltfläche Anmelden Schritt 1 Anmelden Tippen Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein Tipp: Nutzen Sie die Hilfe Passwort vergessen? wenn Sie sich nicht mehr
MehrWas meinen die Leute eigentlich mit: Grexit?
Was meinen die Leute eigentlich mit: Grexit? Grexit sind eigentlich 2 Wörter. 1. Griechenland 2. Exit Exit ist ein englisches Wort. Es bedeutet: Ausgang. Aber was haben diese 2 Sachen mit-einander zu tun?
MehrGlaube an die Existenz von Regeln für Vergleiche und Kenntnis der Regeln
Glaube an die Existenz von Regeln für Vergleiche und Kenntnis der Regeln Regeln ja Regeln nein Kenntnis Regeln ja Kenntnis Regeln nein 0 % 10 % 20 % 30 % 40 % 50 % 60 % 70 % 80 % 90 % Glauben Sie, dass
MehrKeine Scheidung ist einfach.
FLICK Scheidungen 02 Keine Scheidung ist einfach. Daher ist es wichtig, einen Fachmann als Ansprechpartner zu haben, der Sie in allen Belangen unterstützt. Kompetenz, persönliche Betreuung und gewissenhafte
MehrSupport für den Gruppenplaner NVS Calender - New-Vision-Soft Terminplaner, Gruppenkalender, Webkale
Support New-Vision-Soft bietet Ihnen vier Arten des Supports: den kostenlosen Grundsupport, eine Erstinstallationsunterstützung, den erweiterten E-Mail Support über den E-Mail Supportvertrag und den erweiterten
MehrFreie Hansestadt Bremen. Gesundheitsamt. Sozialmedizinischer Dienst für Erwachsene. Dolmetscherdienst für Migrantinnen und Migranten
Gesundheitsamt Freie Hansestadt Bremen Sozialmedizinischer Dienst für Erwachsene Dolmetscherdienst für Migrantinnen und Migranten Zum Hintergrund Der Dolmetscherdienst Bremen ist aus einer gemeinsamen
MehrÄh was, sorry? Unsere Business-Sprachkurse helfen Ihnen weiter.
Äh was, sorry? Unsere Business-Sprachkurse helfen Ihnen weiter. Eine klare Sprache ist gut fürs Geschäft. Zielorientiert lernen UND Spaß haben. Jede neue Sprache ist wie ein offenes Fenster, das einen
Mehrlëv Thema: Dolmetscher an sächsischen Gerichten Die Tätigkeit der Dolmetscher umfasst die mündliche Übertragung einer
STAATSMì NìSTERIUM DER JUSTIZ Ilil Nqtrl NùJ I HTIJ lëv Der Staatsminister SACHSISCHES STAATSMINISTERIUM Hospitalstraßo 7 01097 Dresd n OER JUSTIZ Präsidenten des Sächsischen Landtages Herrn Dr. Matthias
MehrEinrichtung E-Mail Konto Microsoft Outlook 2010
Installationsanleitungen für verschiedene Net4You Services Einrichtung E-Mail Konto Microsoft Outlook 2010 Aufgrund unserer langjährigen Erfahrung, wissen wir um viele Kundenprobleme in der Bedienung von
Mehrengineering MIT BeSTeN PerSPeKTIVeN
DIE GANZE WELT DES ENGINEERINGS UPDATES FÜR IHR KNOW-HOW WILLKOMMEN BEI FERCHAU engineering MIT BeSTeN PerSPeKTIVeN WIr entwickeln SIe WeITer IN der GaNZeN WeLT des engineerings PrOfITIereN SIe VON ÜBer
MehrEUROPASS centro studi europeo sucht Praktikanten ab Oktober für eine Mindestdauer von 3 Monaten.
Praktikumsangebot bei EUROPASS centro studi europeo EUROPASS centro studi europeo sucht Praktikanten ab Oktober für eine Mindestdauer von 3 Monaten. Unsere Angebote der verschiedenen Praktika sind hier
MehrE-TIME ADVANCED Dokumentation zum Vorgehen bei der elektronischen Zeiterfassung. Geben Sie folgende Internetadresse ein: https://www.kellyweb.
E-TIME ADVANCED Dokumentation zum Vorgehen bei der elektronischen Zeiterfassung Geben Sie folgende Internetadresse ein: https://www.kellyweb.de Anmeldung und Stundeneingabe 1. Bitte geben Sie Ihre Userdaten
MehrVeranstaltungen mit Dolmetschern- Tipps zu Planung und Durchführung
1 Veranstaltungen mit Dolmetschern - Tipps zu Planung und Durchführung Veranstaltungen mit Dolmetschern- Tipps zu Planung und Durchführung Natürlich müssen alle Veranstaltungen, gleich welcher Art, gut
MehrMitarbeiterbefragung zur Führungsqualität und Mitarbeitermotivation in Ihrem Betrieb
Mitarbeiterbefragung zur Führungsqualität und Mitarbeitermotivation in Ihrem Betrieb Einleitung Liebe Chefs! Nutzen Sie die Aktion des Handwerk Magazins, um Ihre Führungsqualitäten zu erkennen. Durch eine
MehrJetzt gibt es viel zu regeln.
Informationen zur Nachlassabwicklung Jetzt gibt es viel zu regeln. Alles, was Sie über Erbrecht und Immobilienveräußerungen wissen sollten. Informationen zum Thema Nachlassabwicklung Es gibt Dinge, die
MehrKrankenkassenwahl: Nicht nur eine Frage des Beitragssatzes
Gesundheit KOMPAKT Krankenkassenwahl: Nicht nur eine Frage des Beitragssatzes Das sollten Sie wissen Bei der Wahl der richtigen Krankenkasse kommt es nicht nur auf den Beitragssatz an. Da die Gewährung
MehrDatei für Übersetzung vorbereiten
Der Easytrans24.com-Ratgeber Datei für Übersetzung vorbereiten In diesem Abschnitt erklären wir Ihnen, wie Sie die gängigsten Dateien optimal für Ihre Übersetzung vorbereiten können. PDF-Dateien (.pdf)
MehrDie neue Aufgabe von der Monitoring-Stelle. Das ist die Monitoring-Stelle:
Die neue Aufgabe von der Monitoring-Stelle Das ist die Monitoring-Stelle: Am Deutschen Institut für Menschen-Rechte in Berlin gibt es ein besonderes Büro. Dieses Büro heißt Monitoring-Stelle. Mo-ni-to-ring
MehrV3 Angebot für Schulen
V3 Angebot für Schulen Ausgehändigt von: Nicole Wiehl Key Account Manager D/A/CH Tel.: +49 (0)221-139 757 22 Mob: +49 (0)172-9786192 E-Mail: nwiehl@rosettastone.com Rosetta Stone GmbH Christophstr. 31
MehrOutlook Vorlagen/Templates
Joachim Meyn Outlook Vorlagen/Templates Erstellen Sie Vorlagen bzw. Templates in Outlook Joachim Meyn 27.03.2013 Inhaltsverzeichnis Outlook Vorlagen (.oft Dateien)... 2 Vorbereitung... 2 Anlegen einer
MehrIdentiType / Corporate Type Fragebogen
IdentiType / Corporate Type Fragebogen URW++ Design & Development GmbH Poppenbütteler Bogen 36 22399 Hamburg Germany TEL +49 (0) 40 60605 0 FAX +49 (0) 40 60605 111 info@urwpp.de www.urwpp.com 0.1 URW++
MehrTraumberufe mit Fremdsprachen
Ulrike Beyler Traumberufe mit Fremdsprachen Anforderungen für den Berufseinstieg 13 1 Sprachen der Zukunft In Zeiten der Globalisierung, der politischen und wirtschaftlichen Verflechtungen werden Fremdsprachenkenntnisse
MehrSicher durch das Studium. Unsere Angebote für Studenten
Sicher durch das Studium Unsere Angebote für Studenten Starke Leistungen AUSGEZEICHNET! FOCUS-MONEY Im Vergleich von 95 gesetzlichen Krankenkassen wurde die TK zum achten Mal in Folge Gesamtsieger. Einen
Mehr11. Handbuch Online-Tool Stufe II. Wie die Daten ins Online-Tool eingegeben werden. www.q-zertifizierung.de
11. Handbuch Online-Tool Stufe II Wie die Daten ins Online-Tool eingegeben werden Mit der Überarbeitung der Inhalte von SQD Stufe II im Jahr 2012 wurde auch ein neues Online-Tool für die Stufe II programmiert.
MehrÜberprüfung der digital signierten E-Rechnung
Überprüfung der digital signierten E-Rechnung Aufgrund des BMF-Erlasses vom Juli 2005 (BMF-010219/0183-IV/9/2005) gelten ab 01.01.2006 nur noch jene elektronischen Rechnungen als vorsteuerabzugspflichtig,
MehrSchritt für Schritt zur Krankenstandsstatistik
Schritt für Schritt zur Krankenstandsstatistik Eine Anleitung zur Nutzung der Excel-Tabellen zur Erhebung des Krankenstands. Entwickelt durch: Kooperationsprojekt Arbeitsschutz in der ambulanten Pflege
MehrLineQuest-Leitfaden LineQuest Dialog-Portal. Generieren der LineQuest-Auswertungsdatei
LineQuest-Leitfaden LineQuest Dialog-Portal Generieren der LineQuest-Auswertungsdatei Copyright 2009 by LineQuest LineQuest Walter-Paetzmann-Str. 19 82008 Unterhaching E-Mail Internet info@linequest.de
MehrKeine Disketteneinreichung ab 1. Februar 2014
Keine Disketteneinreichung ab 1. Februar 2014 Sehr geehrte Damen und Herren, die nationalen Lastschrift- und Überweisungsverfahren werden ab 1. Februar 2014 zu Gunsten der SEPA-Zahlungsaufträge eingestellt.
MehrWir sind für Sie da. Unser Gesundheitsangebot: Unterstützung im Umgang mit Ihrer Depression
Wir sind für Sie da Unser Gesundheitsangebot: Unterstützung im Umgang mit Ihrer Depression Wir nehmen uns Zeit für Sie und helfen Ihnen Depressionen lassen sich heute meist gut behandeln. Häufig ist es
MehrPersönliches Adressbuch
Persönliches Adressbuch Persönliches Adressbuch Seite 1 Persönliches Adressbuch Seite 2 Inhaltsverzeichnis 1. WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR BEDIENUNG VON CUMULUS 4 2. ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZUM PERSÖNLICHEN
MehrSelbsteinschätzungsbogen
Was kann ich besonders gut? Welche Themen interessieren mich außerhalb der Schule? Was mache ich gerne? Selbsteinschätzungsbogen zur Vorbereitung auf die gymnasiale Oberstufe (Qualifikationsphase) Kann
MehrKorrekturen von Hand ausgeführt, per Post oder als Scan an Sie übermittelt.
A) Korrekturen von Hand Korrekturen von Hand ausgeführt, per Post oder als Scan an Sie übermittelt. + Problemlos für DTP, wenn nur ein Bildschirm vorhanden ist, da Printversion mit Korrekturen Mühsam für
MehrYouTube: Video-Untertitel übersetzen
Der Easytrans24.com-Ratgeber YouTube: Video-Untertitel übersetzen Wie Sie mit Hilfe von Easytrans24.com in wenigen Schritten Untertitel für Ihre YouTube- Videos in mehrere Sprachen übersetzen lassen können.
MehrDie Post hat eine Umfrage gemacht
Die Post hat eine Umfrage gemacht Bei der Umfrage ging es um das Thema: Inklusion Die Post hat Menschen mit Behinderung und Menschen ohne Behinderung gefragt: Wie zufrieden sie in dieser Gesellschaft sind.
MehrVerarbeitung von ZV-Dateien im Internetbanking. Inhalt. 1. Datei einlesen... 2. 2. Datei anzeigen, ändern, löschen... 4. 3. Auftrag ausführen...
Inhalt 1. Datei einlesen... 2 2. Datei anzeigen, ändern, löschen... 4 3. Auftrag ausführen... 5 4. Hinweise... 7 Seite 1 Im Internetbanking haben Sie die Möglichkeit, Zahlungsverkehrsdateien (DTA-Dateien,
MehrLeitbild. für Jedermensch in leicht verständlicher Sprache
Leitbild für Jedermensch in leicht verständlicher Sprache Unser Leitbild Was wir erreichen wollen und was uns dabei wichtig ist! Einleitung Was ist ein Leitbild? Jede Firma hat ein Leitbild. Im Leitbild
MehrFragebogen: Rätoromanisch
Teil 1: Allgemeine Informationen Fragebogen: Rätoromanisch 1. Alter 2. Geschlecht 3. Nationalität 4. Nationalität der Eltern 5. Geburtsort 6. Muttersprache 7. Sprachen, die Sie zu Hause sprechen 8. Andere
Mehr