In kurzer Zeit zum Erfolg: Der kompetente L2-Lerner
|
|
- Lilli Hartmann
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 In kurzer Zeit zum Erfolg: Der kompetente L2-Lerner Stefanie Haberzettl & Nadja Wulff 24. Kongress der DGFF, Hamburg Sektion 1: Theorie und Empirie des Zweitspracherwerb
2 Gliederung 1. Kontext und Forschungsfrage 2. Korpora 3. Untersuchungsmethode 4. Ergebnisse 4.1. lemma-type-token 4.2. Erwerb der Verbflexion: L1-Kinder 4.3. Erwerb der Verbflexion: L2-Kinder 4.4. Vergleich 5. Zusammenfassung und Diskussion Stefanie Haberzettl und Nadja Wulff 2
3 1. Kontext und Forschungsfrage: Altersfaktor im Spracherwerb Konsens: Mehr zeitliche Nähe zum Erstspracherwerb = erfolgreicher Zweitspracherwerb bzw. doppelter Erstspracherwerb (Thoma/Tracy 2006, Meisel 2009) Sind L1-Lerner den älteren kindlichen L2-Lernern in allen Bereichen überlegen? Dimroth/Haberzettl (2008, i.dr.): Untersuchung zur Emergenz der Verbalparadigmen bei 3 älteren kindlichen L2-Lernern mit L1 Russisch (7-9 Jahre alt) zeitliche Angaben zur Entwicklung der Verbflexion im Erstspracherwerb (4 L1-Lerner) als Vergleichsdaten zum Zweitspracherwerb Erwerbsdauer als Vergleichskriterium Ergebnis: Ältere L2-Kinder lernen schneller trotz weniger Input Datenbasiserweiterung (3 L1-Lerner, 3 L2-Lerner mit L1 Türkisch und Polnisch ) Forschungsfrage: Beherrschen L2-Kinder auch mit nicht-flektierender L1 die deutsche Verbalmorphologie schneller als L1-Kinder? Stefanie Haberzettl und Nadja Wulff 3
4 Oldenburg Corpora (Szagun 2004), zugänglich in CHILDES-Datenbank Längsschnittstudie zum Erstspracherwerb von 22 Kindern Aufnahmedauer 2 Stunden pro Messzeitpunkt Spontane Sprachaufnahmen in freier Spielsituation 6 Kinder: Aufnahmen alle 5-6 Wochen im Alter zwischen 1;4 und 3;8 (22 Interviews pro Kind) 16 Kinder: Aufnahmen alle 4,5 Monate im Alter zwischen 1;4 und 2;10 (5 Interviews pro Kind) 2. Korpora 2.1 L1 Korpus Untersuchung: 3 Kinder (Anna, Falko und Sören) im Alter zwischen 1;4 und 2;5 (Aufnahmen alle 5-6 Wochen) annotiert und ausgewertet in Hinblick auf Erwerb der Morphosyntax des Verbs Stefanie Haberzettl und Nadja Wulff 4
5 Augsburger Korpus (Wegener 1992, Haberzettl 2005) 2.2 L2 Korpus 12 Kinder mit L1 Türkisch, Russisch und Polnisch im Alter ab 6 Jahren Aufnahmen in monatlichen Abständen (freie Gespräche, Erzählen von Bildergeschichten und Tests) Untersuchung: 2 Kinder (Neslihan und Melike) mit L1 Türkisch im Einstiegsalter zwischen 6;6 und 7;8 und 1 Kind (Magdalena) mit L1 Polnisch im Alter zwischen 8;10 und 9;4 Neslihan und Melike: Besuch zweisprachiger Klasse nach dem Bayerischen Modell, 6 Wochenstunden Deutschunterricht Magdalena: Besuch einer Regelklasse Kontakt mit deutschen Spielkameraden in unterschiedlichem Umfang Familiensprache Türkisch bzw. Polnisch Daten in CLAN annotiert und ausgewertet Stefanie Haberzettl und Nadja Wulff 5
6 2.3 Korporaübersicht L1 und L2 Code Alter Aufenthaltsmonat Gesamtzahl der Aufnahmen MLUw Zahl der Äußerungen An 1;4-2; Fa 1;4-2; Sö 1;4-2; Ne 6;6-7; Me 6;6-7; Mag 8;10-9; Zahl der Äußerungen mit overtem Subjekt Stefanie Haberzettl und Nadja Wulff 6
7 3. Untersuchungsmethode Erwerbskriterien für Verbflexion (Bittner 2003, Klampfer 2003): Das Suffix tritt bei mind. drei verschiedenen Verbtypes auf (mach-t, komm-t, fährt) mind. 50% der tokens müssen zielsprachlich korrekt sein (z.b. 3/7 -t (3 types, 7 tokens) im zielsprachlichen Kontext 3sg ) Zusätzlich (Dimroth/Haberzettl 2008, i.dr.) : der entsprechende Kontext darf nicht häufiger (tokens) mit anderen Suffixen markiert sein (z.b. 3sg: 6/12 -t vs. *4/7 en) Problem: Aufbau von einem Paradigma eines bestimmten Verbs oder Verwendung verschiedener Verben in jeweils nur einer Form? Aufbau der morphologischen Kompetenz (Phase Protomorphologie; Bittner/ Dressler/Kilani-Schoch 2003) durch den Aufbau systematischer Beziehungen zwischen verschiedenen Formen A miniparadigm is a non-isolated set of minimally three phonologically unambiguous and distinct inflectional forms of the same lemma produced spontaneously in contrasting syntactic or situative context in the same month of recodings. (Bittner/Dressler/Kilani-Schoch 2003: xxxix) Stefanie Haberzettl und Nadja Wulff 7
8 4. Ergebnisse 4.1 Lemma-type-token-Anstieg bei L1 und L2 Lernern Code Alter lemmata types tokens An 1;9-2; Fa 1;10-2; Sö 1;10-2; Ne 6;6-7; Me 6;6-7; Mag 8;10-9; Stefanie Haberzettl und Nadja Wulff 8
9 4.1.1 Anstieg der lemma-type-token L1 und L2 Kinder im Vergleich An Ne absolute Zahl der lemma-type-token lemma type token absolute Zahl der lemma-type-token lemma type token ohne Pseudoauxiliare und Dummy- Verben 0 An5 (1;9) An6 (1;10) An7 (2;0) An8 (2;1) Aufnahme/ Alter An9 (2;2) An10 (2;3) 0 Ne3 9. AM Ne4 Ne5 Ne6 Ne7 Ne8 10. AM 13. AM 14. AM 15. AM 16. AM Aufnahme/ Aufenthaltsmonat Stefanie Haberzettl und Nadja Wulff 9
10 Aufnahme An5 An6 An7 An8 An9 An10 Flexionen/ 1;9 1;10 2;0 2;1 2;2 2;3 Alter Ø 0/11 8/15 12/15 11/18 23/78 57/85 -e 0/1 0/1 0/2-1/1 2/3 Ø (MV Ps.Sg) -st - 1/1 3/3 1/1 9/10 29/29 -t 1/1 12/13 16/26 28/35 30/32 40/43 -en 0/3 3/4 11/12 1/5 5/7 9/11 Kopula und Auxiliar sein - 8/8 12/13 28/30 11/11 58/63 zweigliedrige MP dreigliedrige MP - 1 gucken 4.2 Erwerb der Verbflexion: L1-Kinder Erwerbsverlauf L1-Kind Anna 7 tanken, kommen, essen, gehen, gucken, machen, trinken 5 sein, müssen, gehen, trinken, haben machen 4 gucken, schlafen, trinken, sein 3 machen, kommen, haben 5 nehmen, legen, trinken, suchen, holen 9 machen, sein, haben, kommen, müssen, wollen, schlafen, gehen, gucken Stefanie Haberzettl und Nadja Wulff 10
11 4.2.2 Erwerb der Verbflexionen und Aufbau von Mini-Paradigmen durch L1 Kinder Code erste verbhaltige Äußerungen erste Äußerungen mit Verb und Subjekt alle Suffixe belegt alle Suffixe erworben (in Monaten) erste dreigliedrige MP (in Monaten) An 1;5 1;9 1;10 11/7* 9/5 Fa 1;8 1;10 2;0 9/7+** 8/6 Sö 1;5 1;10 2;0 12/7 9/4 *11 Monate ab den ersten Belegen für verbhaltige Äußerungen, 7 Monaten nach den ersten verbhaltigen Äußerungen mit overtem Subjekt. ** Ohne -st-suffix. Stefanie Haberzettl und Nadja Wulff 11
12 4.3. Erwerb der Verbflexion: L2-Kinder Wann beginnen L2-Lerner mit Erwerb der Verbflexion? Neslihan Code Alter AM* LV** Kopula sein Ne1 6; Ne2 6; Ne3 6; Ne4 6; Ne5 7; Ne6 7; Ne7 7; Ne8 7; Strukturen mit DV und PA*** * Aufenthaltsmonat ** lexikalische Verben *** lexikalische Dummy-Verben und Pseudoauxiliare Melike Code Alter AM* LV** Kopula sein Me1 6; Me2 6; Me3 6; Me4 6; Me5 6; Me6 6; Me7 7; Me8 7; Me9 7; Me10 7; Me11 7; Me12 7; Me13 7; Me14 7; Strukturen mit DV und PA*** Stefanie Haberzettl und Nadja Wulff 12
13 4.3.2 Dummy-Verben Kombination aus ist und Vollverb, Dummy-Verb (Pseudoauxiliar) in V2, Verbklammer Bsp. 1 I: Mhm, und das is jetzt nach dem Spielen, was machen sie da? Me5/10: Äh die Katzen und sch nn, sche, Katzen und eine Junge ist schlafen. I: Mhm, sind ganz müde. Bsp. 2 Me5/10: Ein Junge ist die schpuss, Fußball spielen. Ersatz für ein Vollverb = lexikalisches Dummy ohne Vollverb Bsp.3: I: Drin ja, im Strandkorb, was macht die Frau? Me4/9: Äh die Frau ist die Buch, de. I: Mhm, was macht sie mit dem Buch? Me4/9: Die. I: Was macht sie?:i (längeres Nachfragen) I: Was macht man denn mit einem Buch? Schau, was mach ich jetzt? Was ist das? Lesen. Me4/9: Ja, lesen. Stefanie Haberzettl und Nadja Wulff 13
14 4.3.2 Dummy-Verben Bsp. 4 I: Und was macht er hier? Schneidet Papier. Also, was macht der Willie? Me10/15: Der schneidt. I: Nochmal. Me10/15: Mit der Schneide. I: Mit der Schere. Also, der Willie... Me10/15: Der- Schere schneidt. I: Sag mal den ganzen Satz. Der Willie... Me10/15: Der Willie ist - äh - die Schere sch - mit Schere - schneidt. I: Schneidet. Nochmal des ganze. Was macht der Willie hier? Me10/15: Der Willie isch - der Willi sch - ist Schere schneiden. Bsp. 5 Me13/19: Und der Hund ist schaut die -- ist schaut- schaut die Bienen. Stefanie Haberzettl und Nadja Wulff 14
15 4.3.2 Dummy-Verben Mit einsetzendem Aufbau von Verbalparadigmen geht die Zahl der Dummy- Verben zurück Partitionierung der Lernaufgaben: - Erwerb der Satzstruktur - Erwerb der Verbflexion (Haberzettl 2005, Dimroth 2008, Chilla/Haberzettl/Wulff i.dr.) Stefanie Haberzettl und Nadja Wulff 15
16 4.3.3 Erwerbsverlauf L2-Kind Neslihan Aufnahme/ AM Flexionen/ Alter Ne2/7 Ne3/9 Ne4/10 Ne5/13 Ne6/14 Ne7/15 Ne8/16 6;7 6;9 6;10 7;1 7;2 7;3 7;4 DV/ PA Ø - 1/3 21/23 8/11 5/5 4/4 24/28 -e - 0/1 6/7 5/6 6/6 2/2 8/8 -st - - 0/ /1 1/2 -t /33 47/48 51/53 36/36 153/153 -en - 0/1 1/6 1/4 6/7 9/9 15/15 Kopula/ Auxiliar sein 25/28 62/75 42/48 8/10 10/12 8/9 38/39 zweigliedrige MP kaufen, schlafen 4 fangen, machen, sagen, essen 5 spielen, wohnen, machen, haben, kommen 3 spielen, gehen, fahren 5 weinen, malen, sprechen, anziehen, schlafen dreigliedrige MP gehen, machen, essen 1 spielen - 2 haben, machen 12 sehen, schauen, geben, kaufen, sagen, machen, spielen, haben, gehen, essen, kommen Stefanie Haberzettl und Nadja Wulff 16
17 4.3.4 Erwerb der Verbflexionen und Aufbau von Mini-Paradigmen durch L2 Kinder Code erste verbhaltige Äußerungen erste Äußerungen mit Verb und Subjekt alle Suffixe belegt alle Suffixe erworben (in Monaten) erste dreigliedrige MP (in Monaten) Ne 6;6 6;10 6; Me 6;6 (KV) 6;11 7;4 8+* 6 Mag 8;10 8;10 8; * Ohne en-suffix. Stefanie Haberzettl und Nadja Wulff 17
18 4.4 Erwerb von Verbflexion und Aufbau von Mini-Paradigmen bei L1 und L2 Kindern im Vergleich L1 Code Jan Caroline Katharina Anna erste verbhaltige Äußerungen alle Präsenssuffixe erworben (in Monaten) erste dreigliedrige MP (in Monaten) zw. 1;4 und 2;0 zw. 5+ und bis 7+ An 1;5/1;9* 11/7** 9/5 Fa 1;8/1;10 9/7+*** 8/6 Sö 1;5/1;10 12/7 9/4 L2 Eug Ana Nas 6;8 8;7 8;7 Ne 6; Me 6;11 8+**** Mag 8; * 1;5 erste verbhaltige Äußerungen, 1;9 erste Äußerungen mit overtem Subjekt. ** 11 Monate ab den ersten Belegen für verbhaltige Äußerungen, 7 Monaten nach den ersten verbhaltigen Äußerungen mit overtem Subjekt *** ohne -st-suffix **** ohne -en-suffix Stefanie Haberzettl und Nadja Wulff 18
19 5. Zusammenfassung Die Erwerbsdauer für Verbalparadigmen bei Neslihan kürzer als bei L1-Lernern; - Melike braucht für den Erwerb der Verbalflexion etwas länger als Neslihan; - der Aufbau erster Mini-Paradigmen bei allen drei L2-Lernerinnen jedoch schneller bzw. genauso schnelle als bei L1-Kindern - trotz flektierender L1 von Magdalena ist sie im Erwerb der Verbflexion nicht schneller als Neslihan mit L1 Türkisch Stefanie Haberzettl und Nadja Wulff 19
20 5. Fazit und Diskussion Trotz wesentlich weniger Inputs lernen ältere L2-Kinder schneller Spezifischer L1-Effekt fraglich Weitere Daten für ältere L2-Kinder mit anderen L1 notwendig (z.b. Englisch oder Chinesisch) Weitere Daten für ältere kindliche L2-Lerner mit L1 Türkisch/ Dummy-Verben notwendig Einflussfaktoren Kleinkind älteres Kind (prä-pubertär) präzise Input-Imitation weniger Einfluss der L1 Ø + - kognitive Reife Erfahrung bei der Input-Analyse Erwachsener Ausprägung der altersbedingten Integrationsbereitschaft hoch hoch niedrig Ausprägung der individuellen Erwerbsmotivation In Anlehnung an Dimroth & Haberzettl 2008:235, Pagonis 2009:209 hoch hoch/niedrig hoch/niedrig Stefanie Haberzettl und Nadja Wulff 20
21 Literatur Bittner, Dagmar (2003): The Emergence of verb inflection in two German-speaking children. In Bittner/ Dressler, W. U./ Kilani-Schoch, M. (eds.): Development of Verb Inflection in First Language Acquisition. Berlin/New York: de Gruyter, Chilla, Solveig / Haberzettl, Stefanie / Wulff, Nadja (i.dr.): Why do(n t) they? Dummy auxiliaries in German child second language acquisition. In Elma Blom, Ineke van de Craats & Josje Verhagen (eds.), Dummy auxiliaries in first and second language acquisition. Berlin/New York: Mouton de Gruyter (SOLA). Clahsen, Harald (1986): Verb inflection in German child language: acquisition of agreement marking and the functions they encode. Linguistics 24, Dimroth, Christine (2008): Age effects on the process of L2 acquisition? Evidence from the acquisition of negation and finiteness L2 German. Language Learning 58, Dimroth, Christine/ Haberzettl,Stefanie (2008):Je älter desto besser: Der Erwerb der Verbflexion in Kindesalter. Ahrenholz, B. et al. (eds.): Empirische Forschung und Theoriebildung. Beiträge aus Soziolinguistik, Gesprochene Sprache- und Zweitspracherwerbsforschung. Frankfurt/M.: Lang, Dimroth, Christine & Haberzettl, Stefanie (2011): The Older the Better, or More is More: Language Acquisition in Childhood. In M. Watorek, S. Benazzo, M. Hickman (eds.), Comparative Perspectives to Language Acquisition: A tribute to Clive Perdue. Clevedon: Multilingual Matters. Im Druck. Haberzettl, Stefanie (2003): Tinkering with chunks: Form-oriented strategies and idiosyncratic utterance patterns without functional implications in the IL of Turkish speaking children learning German. In Dimroth; C./ Starren, M. (eds.): Information structure and the dynamics of language acquisition. Amsterdam: John Benjamins, Stefanie Haberzettl und Nadja Wulff 21
22 Literatur Haberzettl, Stefanie (2005): Der Erwerb der Verbstellungsregeln in der Zweitsprache Deutsch durch Kinder mit russischer und türkischer Muttersprache. Tübingen: Niemeyer. Klampfer, Sabine (2000): Early verb development in one Austrian child. ZAS Papers in Linguistics 18, Klampfer, Sabine (2003): Emergence of verb paradigms in one Austrian child. In Bittner, D./ Dressler, W.U./ Kilani-Schoch, M. (eds.): Development of Verb Inflection in First Language Acquisition. Berlin/ New York: de Gruyter, Meisel, Jürgen (2007): Mehrsprachigkeit in der frühen Kindheit: Zur Rolle des Alters bei Erwerbsbeginn. In Anstatt, T. (ed.): Mehrsprachigkeit bei Kindern und Erwachsenen. Tübingen: Attempto, Meisel, Jürgen (2009): Second language acquisition in early childhood. In Zeitschrift für Sprachwissenschaft 28, Szagun, Gisela (2004): German Szagun. Talk Bank. Pagonis, Guilio (2009): Überlegungen zum Altersfaktor am Beispiel eines kindlichen und jugendlichen DaZ-Erwerbs. In Ahrenholz, B. (ed.), Empirische Befunde zum Deutsch-als-Zweitsprache-Erwerb und zur Sprachförderung. Beiträge aus dem 3. Workshop Kinder mit Migrationshintergrund. Freiburg: Fillibach, Thoma, Dieter & Tracy, Rosemarie (2006): Deutsch als frühe Zweitsprache: zweite Erstsprache? In Ahrenholz, B. (ed.): Kinder mit Migrationshintergrund. Spracherwerb und Förderungsmöglichkeiten. Freiburg: Fillibach, Tomasello, Michael (2001): The item-based nature of children s early syntactic development. In Tomasello, M./ Bates, E. (eds.): Language Development: The Essential Readings. Oxford: Blackwell, Wegener, Heide (1992): Kindlicher Zweitspracherwerb. Untersuchungen zur Morphologie des Deutschen und ihrem Erwerb durch Kinder mit polnischer, russischer und türkischer Erstsprache. Eine Längsschnittuntersuchung. Habilitationsschrift, Universität Augsburg. Stefanie Haberzettl und Nadja Wulff 22
Verbflexion in der L2 Deutsch: Warum sind kindliche L2-Lerner schneller fortgeschritten?
Verbflexion in der L Deutsch: Warum sind kindliche LLerner schneller fortgeschritten? Die Basisvarietät einfache, meist pragmatisch motivierte Wortstellungsregeln keine Flexionsmorphologie, d.h. auch Christine
MehrKinder eine komplexe Lernaufgabe meistern und wo manche von ihnen Hilfe brauchen
Fachtagung Sprache hat System Sprachförderung braucht System. Lernersprache Deutsch. Wie Formatvorlage des Untertitelmasters durch Klicken bearbeiten Kinder eine komplexe Lernaufgabe meistern und wo manche
MehrMehrsprachigkeit in der frühen Kindheit: Bedingungen, Risiken und Chancen
Mehrsprachigkeit in der frühen Kindheit: Bedingungen, Risiken und Chancen eine Zusammenfassung des Vortrages von (Universität Mannheim) von Judith Heide Aus zeitlichen Gründen war es Prof. Dr. Tracy leider
MehrSyntaktischer Transfer beim Erwerb einer Drittsprache anhand der Lernersituation L1 Deutsch, L2 Englisch, L3 Niederländisch
Syntaktischer Transfer beim Erwerb einer Drittsprache anhand der Lernersituation L1 Deutsch, L2 Englisch, L3 Niederländisch 52. StuTS 21.- 25.11.2012 Ausgangsüberlegung (1) *Kan ik even bellen wanner ik
MehrWie lernen Kinder und was lernen sie wann am besten. Barbara Stumper Dipl.-Psychologin und Logopädin
+ Wie lernen Kinder und was lernen sie wann am besten Barbara Stumper Dipl.-Psychologin und Logopädin + Gliederung 2 n WIE lernen Kinder Sprache? n WAS? n WANN? + Wie lernen Kinder Sprache? 3 n Gebrauchsbasierter
MehrRAUMKONZEPT IM TÜRKISCHEN UND IM DEUTSCHEN
RAUMKONZEPT IM TÜRKISCHEN UND IM DEUTSCHEN EINE UNTERRICHTSEINHEIT ZUR BILDBESCHREIBUNG FOKUSSIERT AUF DIE VERWENDUNG DER PRÄPOSITIONEN IN EINER SIEBTEN KLASSE MIT SCHÜLERINNEN UND SCHÜLERN, DIE DEUTSCH
MehrFormelbasierter Zweitspracherwerb bei erwachsenen Lernern
Germanistik Christine Porath Formelbasierter Zweitspracherwerb bei erwachsenen Lernern Eine konstruktionsgrammatische Analyse von Äußerungen italienischer Lerner des Deutschen (L2) im ungesteuerten Zweitspracherwerb
MehrSPRACHTRAINING DENKANSTÖßE HILFESTELLUNGEN GEMEINSAMES NACHDENKEN AUSTAUSCHEN. Elisabeth Grammel
SPRACHTRAINING DENKANSTÖßE HILFESTELLUNGEN GEMEINSAMES NACHDENKEN AUSTAUSCHEN Elisabeth Grammel Inhalte der zwei Abende Wie man eine neue Sprache erwirbt Sensibler Umgang mit Sprache(n) Inhalte eines Sprachtrainings
MehrSprachbildung und Sprachförderung im Elementarbereich. Herausforderungen, Erkenntnisse, Notwendigkeiten
Sprachbildung und Sprachförderung im Elementarbereich. Herausforderungen, Erkenntnisse, Notwendigkeiten Prof. Dr. Andreas Gold Goethe-Universität Frankfurt/Main Vortrag für Netzwerk Sprache Baden-Württemberg
MehrPersönliche PDF-Datei für T. Ruberg
Persönliche PDF-Datei für T. Ruberg Mit den besten Grüßen vom Georg Thieme Verlag www.thieme.de Problembereiche im kindlichen Zweitspracherwerb DOI 10.1055/s-0033-1358698 Sprache Stimme Gehör 2013; 37:
MehrGeorg-August-Universität Göttingen University of Göttingen Seminar für Slavische Philologie Slavic Department
Hagen Pitsch Dr. phil. University of Göttingen Slavic Department Humboldtallee 19 37073 Göttingen Germany Zimmer room 3.116 November November 2007 Die Kopula(sätze) im Russischen The Copula (and Copular
MehrVorwort Einleitung... 13
Inhaltsverzeichnis Vorwort... 11 1 Einleitung... 13 A Theorien und Befunde der Spracherwerbsforschung 2 Zweitspracherwerbstypen... 23 2.1 Der simultane Erwerb zweier Sprachen... 24 2.2 Der sukzessive kindliche
MehrBilingualität und narrative Strukturen: Aspekt-Tempus-Verwendungen. russisch-deutscher Kinder
Hamburg, 19.1.2005 Bilingualität und narrative Strukturen: Aspekt-Tempus-Verwendungen russisch-deutscher Kinder Tanja Anstatt, Universität Tübingen tanja.anstatt@uni-tuebingen.de Linguistische Datenstrukturen
MehrZeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht Didaktik und Methodik im Bereich Deutsch als Fremdsprache
Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht Didaktik und Methodik im Bereich Deutsch als Fremdsprache ISSN 1205-6545 Jahrgang 15, Nummer 1 (April 2010) In Gedenken an Willis James Edmondson
MehrGeleitwort Danksagung Abbildungsverzeichnis Tabellenverzeichnis Abkürzungsverzeichnis Zusammenfassung...
Inhaltsverzeichnis Geleitwort... 7 Danksagung... 9 Abbildungsverzeichnis... 17 Tabellenverzeichnis... 19 Abkürzungsverzeichnis... 21 Zusammenfassung... 23 1 Problemstellung und Ziel der Arbeit... 25 2
MehrKinder mit Deutsch als Zweitsprache im Anfangsunterricht. Sprachstand, Förderziele, methodische Entscheidungen. Stefan Jeuk, PH Ludwigsburg
Kinder mit Deutsch als Zweitsprache im Anfangsunterricht. Sprachstand, Förderziele, methodische Entscheidungen Stefan Jeuk, PH Ludwigsburg 1 Gliederung 1. Kompetenzen und Schwierigkeiten 2. Förderziele
MehrSprache verstehen: Herausforderungen für Kinder mit Deutsch als Zweitsprache
Sprache verstehen: Herausforderungen für Kinder mit Deutsch als Zweitsprache Prof. Dr. Petra Schulz Lehrstuhl für Deutsch als Zweitsprache Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt P.Schulz@em.uni-frankfurt.de
MehrFörderung der Pluralbildung bei bilingualen Kindern - welche Rolle spielt die Erstsprache?
Sprachtherapie aktuell Unterstützte Kommunikation = Sprachtherapie?! Förderung der Pluralbildung bei bilingualen Kindern - welche Rolle spielt die Erstsprache? Anna Rysop, Janina Müller, Stefanie Zapf,
MehrZUSAMMENARBEIT MIT ELTERN IM BEREICH SPRACHE UND MEHRSPRACHIGKEIT
ZUSAMMENARBEIT MIT ELTERN IM BEREICH SPRACHE UND MEHRSPRACHIGKEIT Artemis Alexiadou Universität Stuttgart Netzwerk Sprache zu den Themen Sprachbildung/ Sprachförderung/Mehrsprachigkeit 20 November 2014
MehrIhr Logo. Prof. Dr. Anja Wildemann Prof. Dr. Hans H. Reich Lena Bien, Muhammed Akbulut
Prof. Dr. Anja Wildemann Prof. Dr. Hans H. Reich Lena Bien, Muhammed Akbulut Metasprachliche Interaktionen in mehrsprachigen Lernsettings als Prädiktor für Sprachbewusstheit und deren Bedeutung für sprachliches
MehrDie Rolle der Geschwister bei mehrsprachig aufwachsenden Kindern
Die Rolle der Geschwister bei mehrsprachig aufwachsenden Kindern Theresia Piszczan. Erfurter Symposium zu bilingualer Entwicklung im Kindesalter 06.05.0 theresia.piszczan@uni-erfurt.de Lehrstuhl für Sprachlehr-
MehrWeak associations between syntactic and morphological finiteness in L2 German: Evidence from elicited imitation
Weak associations between syntactic and morphological finiteness in L2 German: Evidence from elicited imitation Sarah Schimke, MPI for Psycholinguistics Negation and finiteness in German In German, finite
MehrGerman MYP 7. Summer exam review
German MYP 7 Summer exam review Glockenarbeit: Rewrite the following sentences correctly. Ich möchtet Käse. Der Junge durfen esse einen Schinken. Das ist einen Computer. Wir wollen geht essen. Heute ist
MehrDer Einfluss von Sprachfördermaßnahmen und Kontaktzeiten mit der Zweitsprache Deutsch auf den Lexikonerwerb bei jüngeren bilingualen Vorschulkindern
Sprachtherapie aktuell Unterstützte Kommunikation = Sprachtherapie?! Der Einfluss von Sprachfördermaßnahmen und Kontaktzeiten mit der Zweitsprache Deutsch auf den Lexikonerwerb bei jüngeren bilingualen
MehrInhalte der Präsentation: 1. Begriffserklärung. 2. Umfang des Lexikons. 3. Nomen und Verben. 4. Hypothesen und Fragestellungen
DIE LEXIKONENTWICKLUNG DER UMGEBUNGSSPRACHE DEUTSCH BEI BILINGUALEN KINDERN MIT DER HERKUNFTSSPRACHE TÜRKISCH. EINE EMPIRISCHE STUDIE ZUR ENTWICKLUNG VON NOMEN UND VERBEN IM BILINGUALEN LEXIKON UND DER
MehrSchwerpunkt-Kitas Sprache & Integration 8.Telefonkonferenz -28.11.2013
Schwerpunkt-Kitas Sprache & Integration 8.Telefonkonferenz -28.11.2013 Ulrike Wiecha 11/2013 1 Unterstützung und Begleitung mehrsprachiger Kinder in Kitas Herzlich Willkommen! Ulrike Wiecha 11/2013 2 Agenda
MehrEinführung in Deutsch als Fremdsprache/ Deutsch als Zweitsprache: Grundlegendes. Willkommen zu dieser Vorlesung!
Einführung in Deutsch als Fremdsprache/ Deutsch als Zweitsprache: Grundlegendes Willkommen zu dieser Vorlesung! www.foeldes.eu www.germanistische-sprachwissenschaft.eu www.facebook.com/germanistische-sprachwissenschaft
MehrLexikalische Substitutionen. Seminar: Sprachproduktion Dozentin: Prof. Dr. Helen Leuninger WS 09/10 Referenten: Anna Schmidt und Tim Krones
Lexikalische Substitutionen Seminar: Sprachproduktion Dozentin: Prof. Dr. Helen Leuninger WS 09/10 Referenten: Anna Schmidt und Tim Krones Gliederung 1 Substitutionen: Arten und Eigenschaften 2 Entstehung
MehrStörungen im Erwerb des Deutschen als Zweitsprache im Kindesalter Eine Herausforderung an die sprachpädagogische Diagnostik
Schwerpunkt Störungen im Erwerb des Deutschen als Zweitsprache im Kindesalter Eine Herausforderung an die sprachpädagogische Diagnostik Solveig Chilla Solveig Chilla Zusammenfassung In diesem Beitrag wird
MehrPersönliche PDF-Datei für M. Rothweiler
Persönliche PDF-Datei für M. Rothweiler Mit den besten Grüßen vom Georg Thieme Verlag www.thieme.de Spezifische Sprachentwicklungsstörungen bei mehrsprachigen Kindern Sprachentwicklungsstörungen bei mehrsprachigen
MehrInhalt. Dank Verzeichnis der Abkürzungen Verzeichnis der Tabellen Verzeichnis der Diagramme Einleitung...
Inhalt Dank... 5 Verzeichnis der Abkürzungen... 13 Verzeichnis der Tabellen... 15 Verzeichnis der Diagramme... 19 1. Einleitung... 21 2. Theoretischer Teil... 25 2.1 Forschungsstand Überblick über Studien
MehrKodierung und Analyse von Kindersprache mit CHILDES
Kodierung und Analyse von Kindersprache mit CHILDES Sabine Laaha & Katharina Korecky-Kröll Kommission für Linguistik und Kommunikationsforschung [http://www.oeaw.ac.at/ling] Was ist CHILDES? TalkBank http://talkbank.org
MehrSpektrum Patholinguistik 7 (2014)
Spektrum Patholinguistik 7 (2014) 139 148 Sprachförderung bei Mehrsprachigkeit: Erste Ergebnisse der BIVEM-Studie zur Wirksamkeit von Sprachförderung bei jüngeren mehrsprachigen Kindern: Eine Studie des
MehrSprachliche Voraussetzungen für einen guten Schulstart schaffen - Vorkurs Deutsch -
Sprachliche Voraussetzungen für einen guten Schulstart schaffen - Vorkurs Deutsch - Workshop Oberbayerischer Schulentwicklungstag am 12.12.2015 Ilona Peters Ilona Peters Beraterin Migration LH München
MehrTempusmorphologie bei deutschen Agrammatikern: Die Sprachproduktion von regulären, irregulären und gemischten Verben *
Spektrum Patholinguistik 6 (2013) 219 223 Tempusmorphologie bei deutschen Agrammatikern: Die Sprachproduktion von regulären, irregulären und gemischten Verben * Tina Marusch 1, Titus von der Malsburg 1,
MehrVorhaben heute. Einstieg kurze Vorstellungsrunde
Vorhaben heute Einstieg kurze Vorstellungsrunde Umgang mit Mehrsprachigkeit Mythen und Fakten über Mehrsprachigkeit Umsetzungsmethoden der Mehrsprachigkeit/Wege zur Mehrsprachigkeit Die Funktion der Kita
MehrRechtschreibübung Grundschule 1-2. Klasse
ich schnell laufen (möchten) du arbeiten (möchten) wir baden (möchten) du ein Haus bauen (mögen) ich den Tisch bewegen (möchten) wir ein Eis bezahlen (mögen) du deine Eltern bitten (möchten) ich sitzen
MehrGrammar summary. Statements. W-questions and answers. Yes/No-questions and answers. Sentences and W-questions with können
Grammar summary Statements Ich bin Paul. Hanna kommt aus der Schweiz. W-questions and answers answer Wie du? Ich heiße Lukas Löscher. Wer ist das? Das ist Nora. Was ist das? Das ist meine Schultasche.
MehrInhaltsverzeichnis. Danksagung. Abbildungs Verzeichnis
Inhaltsverzeichnis Danksagung Inhaltsverzeichnis Abbildungs Verzeichnis Teil 1 1 1. Fragestellung 3 2. Einleitung : 4 3. Aspekte des Zweitspracherwerbs 9 3.1 Neurophysiologische Aspekte des Zweitspracherwerbs
MehrSprache verbindet: Mehr Sprache(n) mehr Chancen
Sprache verbindet: Mehr Sprache(n) mehr Chancen MEHRSPRACHIGKEIT F u n d a C a n L o g o p ä d i n B. S c. Sprachheilzentrum, 10. März 2016, Bad Salzdetfurth Gliederung Mehrsprachigkeit SSES bei Mehrsprachigkeit
MehrSichtbare Sprachbewusstheit Elizitation metasprachlichen Handelns in mehrsprachigen Lernsettings
Sichtbare Sprachbewusstheit Elizitation metasprachlichen Handelns in mehrsprachigen Lernsettings Prof. Dr. Anja Wildemann Inhalte 1. Zum Projekt 2. Zum Konstrukt Sprachbewusstheit 3. Elizitation von Sprachbewusstheit
MehrFremdsprachenlernen. Vorschulalter: Ein Kinderspiel? Andreas Rohde, Universität zu Köln
Fremdsprachenlernen im Vorschulalter: Ein Kinderspiel? Andreas Rohde, Universität zu Köln Einführung Einsprachigkeit in menschlichen Kulturen ist die Ausnahme. Bis in die 1960er Jahre hinein glaubten selbst
MehrEin bisschen Werbung. Einführung in die Morphologie Einleitung, Grundbegriffe I. Morphologie. 'Morphologie' Was ist ein Wort? Was ist ein Wort?
Ein bisschen Werbung Einführung in die Morphologie Einleitung, Grundbegriffe I Anke Lüdeling anke.luedeling@rz.hu-berlin.de Sommersemester 2005 "Morphology is the conceptual centre of linguistics. This
MehrSprachliche Profile mehrsprachiger Kinder. Dr. Tanja Rinker, Zentrum für Mehrsprachigkeit, Universität Konstanz
Sprachliche Profile mehrsprachiger Kinder Dr. Tanja Rinker, Zentrum für Mehrsprachigkeit, Universität Konstanz Sprachliche Profile mehrsprachiger Kinder Herausforderung sprachliche Heterogenität à Viele
MehrArtikel und Handbucheinträge
Artikel und Handbucheinträge Roche, Jörg (2014): Language Acquisitiion and Language Pedagogy. In: Littlemore, Jeannette; Taylor John R. (Hg. The Bloomsbury Companion to Cognitive Linguistics. New York
MehrStefan Engelberg (IDS Mannheim), Workshop Corpora in Lexical Research, Bucharest, Nov. 2008 [Folie 1] DWDS-Kernkorpus / DWDS corpus analysis
Content 1. Empirical linguistics 2. Text corpora and corpus linguistics 3. Concordances 4. Application I: The German progressive 5. Part-of-speech tagging 6. Fequency analysis 7. Application II: Compounds
MehrMigration Integration Begabungen fördern Ergebnisse der wissenschaftlichen Begleitung 3. Projektjahr
Migration Integration Begabungen fördern Ergebnisse der wissenschaftlichen Begleitung 3. Projektjahr Dr. Ira Gawlitzek Miriam Löwe Markus Vogelbacher Lehrstuhl Anglistik I Universität Mannheim mvogelba@rumms.uni-mannheim.de
MehrMehrsprachigkeit in der schulischen Bildung
Mehrsprachigkeit in der schulischen Bildung Vortrag am 4.Juli 2009 bei der Fachtagung Eine gute Schule für alle Mehrsprachigkeit als Chance Mehrsprachigkeit in der schulischen Bildung 2 Überblick Einführung:
MehrLITERATURLISTE ENTWICKLUNGSPSYCHOLOGIE DIPLOMSTUDIENGANG Gültig für Prüfungen im Frühjahr und Herbst 2008
LITERATURLISTE ENTWICKLUNGSPSYCHOLOGIE DIPLOMSTUDIENGANG Gültig für Prüfungen im Frühjahr und Herbst 2008 Die folgende Liste für das Jahr 2008 weicht von der für 2007 substantiell ab. Falls sie eine Prüfung
MehrDeutsch als Zweitsprache (DaZ) - ein aktuelles Unterrichtsprinzip -
Deutsch als Zweitsprache (DaZ) - ein aktuelles Unterrichtsprinzip - Christiane Bainski Leiterin der Hauptstelle der RAA in NRW Beitrag Kongress: Unterricht im Wandel 13. April 2005 in Köln Gliederung Bildungspolitischer
MehrTürkisch für SprachtherapeutInnen Grammatische Eigenschaften der Herkunftssprache in der Zweitsprachdiagnostik Deutsch berücksichtigen
Sprachtherapie aktuell Forschungsvielfalt in der Sprachtherapie/Logopädie Türkisch für SprachtherapeutInnen Grammatische Eigenschaften der Herkunftssprache in der Zweitsprachdiagnostik Deutsch berücksichtigen
MehrLinguistische und erwerbstheoretische Grundlagen für Inputstrukturierung, Formfokussierung und Verarbeitungssteuerung.
Literaturauswahl zum Dissertationsprojekt Linguistische und erwerbstheoretische Grundlagen für Inputstrukturierung, Formfokussierung und Verarbeitungssteuerung. Überlegungen zu einem erweiterten Konzept
MehrFalko. Error annotations in Falko 2.x. Marc Reznicek & Cedric Krummes
Falko Error annotations in Falko 2.x Marc Reznicek & Cedric Krummes Symposium What s Hard in German? Structural Difficulties, Research Approaches and Pedagogic Solutions Bangor University Monday and Tuesday,
MehrAuf geht s! Grammar: 1.1a Subject pronouns
Auf geht s! Grammar: 1.1a Subject pronouns A. Meet Alexander and his family. B. Subject pronoun practice. C. What does that mean in English? D. What might their names be? E. Meet Maren. wir, es, ich, ich,
MehrDGB 47 Fremd/ZweitSpracherwerb Universität Athen, WISE 2014 Winfried Lechner Handout #4
DGB 47 Fremd/ZweitSpracherwerb Universität Athen, WISE 2014 Winfried Lechner Handout #4 L1 VS. L2-ERWERB 1. GRUNDLAGEN L2-Erwerb umfasst eine heterogene Gruppe von Prozessen. Eine einfache Kategorisierung
MehrZweisprachigkeit in der Familie - Eine Sammlung von Fallstudien
Pädagogik Andrea Albrecht Zweisprachigkeit in der Familie - Eine Sammlung von Fallstudien Examensarbeit 1. EINLEITUNG... 5 2. ZWEISPRACHIGKEIT EIN ÜBERBLICK... 7 2.1 Definitionen von Zweisprachigkeit...
MehrSag mal was Sprachförderung für Vorschulkinder. Ein Programm der Baden-Württemberg Stiftung
Sag mal was Sprachförderung für Vorschulkinder Ein Programm der Baden-Württemberg Stiftung Inhalt Inhalt Die Baden-Württemberg Stiftung Das Programm Sag mal was Sprachförderung für Vorschulkinder Sprachfördermaßnahmen
MehrLevel 2 German, 2015
91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2015 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 2.00 p.m. Friday 4 December 2015 Credits: Five
MehrValenz und Satzaufbau. In: Handbuch Sprachliches Wissen, Bd. 4: Satz, Äußerung, Schema, hrsg. von Christa Dürscheid und Jan Georg Schneider
Erscheint 2015: Valenz und Satzaufbau. In: Handbuch Sprachliches Wissen, Bd. 4: Satz, Äußerung, Schema, hrsg. von Christa Dürscheid und Jan Georg Schneider Wechselseitigkeit von Valenz und Konstruktion:
MehrDeutsch eine Fremdsprache für viele! Bezug zu Bildungsstandards
Deutsch eine Fremdsprache für viele! Bezug zu Bildungsstandards Spracherwerb Die Bereitschaft und der Wille der Lernenden, mit ihren Mitmenschen zu kommunizieren! Erwerb von Kompetenzen für das Leben im
MehrInhaltsverzeichnis. Vorwort 5
Inhaltsverzeichnis Vorwort 5 0 Einleitung 11 0.1 Ausgangspunkt und Fragestellung 11 0.2 Aufbau der Arbeit 16 Teill Theoretische Grundlagen 1 Anglizismen im Kontest von Entlehnung 21 1.1 Entlehnung 21 1.1.1
MehrWAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative
DER KOMPATATIV VON ADJEKTIVEN UND ADVERBEN WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative Der Komparativ vergleicht zwei Sachen (durch ein Adjektiv oder ein Adverb) The comparative is exactly what it sounds
MehrNatürliche Begabungen nutzen!
Ausgezeichnet als Beste Initiative zur Förderung der frühkindlichen Sprachkompetenz und Fremdsprachenförderung Diese Information wird bereitgestellt vom Verein für frühe Mehrsprachigkeit an Kindertageseinrichtungen
MehrLevel 1 German, 2014
90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2014 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Wednesday 26 November 2014 Credits: Five Achievement
MehrLevel 1 German, 2016
90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2016 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 2.00 p.m. Wednesday 23 November 2016 Credits: Five Achievement
MehrKindliche Sprachentwicklung und Mehrsprachigkeit: Einführende Überlegungen
Vorwort Kapitel 1 Kindliche Sprachentwicklung und Mehrsprachigkeit: Einführende Überlegungen Kindliche Mehrsprachigkeit als gesellschaftliche Herausforderung und Bereicherung Wie stehen die Betroffenen
MehrMehrsprachigkeit in der Kindertagesstätte. Überlegungen aus Sicht der Spracherwerbsforschung
Mehrsprachigkeit in der Kindertagesstätte Überlegungen aus Sicht der Spracherwerbsforschung Monika Rothweiler Bremen, 3.6.2010 Universität Bremen email: rothweiler@uni-bremen.de SFB Mehrsprachigkeit, Universität
MehrIntensifiers and Reflexive Pronouns in English and Mandarin Chinese
Europäische Hochschulschriften / European University Studies / Publications Universitaires Européennes 469 Intensifiers and Reflexive Pronouns in English and Mandarin Chinese A Contrastive Study Bearbeitet
MehrDas Zusammenspiel interpretativer und automatisierbarer Verfahren bei der Aufbereitung und Auswertung mündlicher Daten
Das Zusammenspiel interpretativer und automatisierbarer Verfahren bei der Aufbereitung und Auswertung mündlicher Daten Ein Fallbeispiel aus der angewandten Wissenschaftssprachforschung Cordula Meißner
MehrNatürliche Mehrsprachigkeit
Natürliche Mehrsprachigkeit Vortrag im Rahmen der Integrationskonferenz 2011 Erftstadt 10. Mai 2011 Folie 1 Natürliche Mehrsprachigkeit 1. Vorstellung 2. Natürliche Mehrsprachigkeit? Prof. Claudia Riehl,
MehrGute Sprache? Schlechte Sprache? Alltagssprache? Fachsprache? Unterrichtssprache? Bildungssprache?
Humboldt-Universität zu Berlin Warum Sprache für das fachliche Lernen wichtig ist: Methoden für einen sprachsensiblen Fachunterricht Bundesseminar, 6. Mai 2013, Retz Gute Sprache? Schlechte Sprache? Alltagssprache?
MehrDiagnostische Aspekte des Genuserwerbs ein- und mehrsprachiger Kinder* Aspects of assessment in L1 and child L2 acquisition of grammatical gender**
22 Diagnostische Aspekte des Genuserwerbs ein- und mehrsprachiger Kinder* Aspects of assessment in L1 and child L2 acquisition of grammatical gender** Tobias Ruberg Zusammenfassung Hintergrund: Der Erwerb
MehrPositiv, Komparativ und Superlativ. Ist mehr besser?
Positiv, Komparativ und Superlativ Ist mehr besser? Das Positiv Die Dinge, die man vergleicht, haben eine Eigenschaft gemeinsam. Hier sehen wir Äpfel so groß wie Strandbälle! Die Kinder lernen viel möglich.
MehrSprachkontaktforschung
Claudia Maria Riehl Sprachkontaktforschung Eine Einführung Vorwort 9 1 Einleitung 11 1.1 Was ist Sprachkontakt? 11 1.2 Aspekte des Sprachkontakts: Aufbau des Buchs 13 2 Wirkungen des Sprachkontakts 15
MehrLevel 1 German, 2012
90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2012 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Tuesday 13 November 2012 Credits: Five Achievement
MehrDeutschkenntnisse von Vorschulkindern
DEUTSCH Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen in einer anderen Sprache, können Sie diesen auf www.letzi.info/sprachfoerderung herunterladen. Folgende Sprachen
MehrPart of Speech Tagging. Linguistische Sicht. Carolin Deck
Part of Speech Tagging Linguistische Sicht Carolin Deck Gliederung 1. Begriffsklärung 2. Vorstellung zwei wichtiger Tagsets (STTS & PTTS) 3. Bedeutung des POS-Tagging für die Sprachwissenschaft 4. Tagzuweisung
MehrMehrsprachige Sprachbewusstheit und deren Potenzial für den Grundschulunterricht
Prof. Dr. Anja Wildemann Prof. Dr. Hans H. Reich Lena Bien-Miller, Muhammed Akbulut Mehrsprachige Sprachbewusstheit und deren Potenzial für den Grundschulunterricht Einigkeit herrscht in der Zweitspracherwerbsforschung
MehrProsody and the development of comprehension
SAARLAN Prosody and the development of comprehension Anne Cuttler und David A. Swinney Journal of Child Language 1986 SAARLAN Inhalt Einleitung Paradoxon Experiment 1 Reaktionszeiten Experiment 2 Scrambling
MehrPS Lexikologie. Quiz Einführung Terminologie. PS Lexikologie 1
Quiz Einführung Terminologie PS Lexikologie 1 Was ist ein Wort? Wieviele Wörter hat der folgende Satz? Katharina hat den Kühlschrank nicht zugemacht. PS Lexikologie 2 Kommt drauf an! Wir unterscheiden
MehrSprachentwicklung und Sprachförderung im Elementarbereich
Sabine Bunse Christiane Hoffschildt Sprachentwicklung und Sprachförderung im Elementarbereich OLZOG Inhaltsverzeichnis Einleitung.. 11 1 Sprache versus Sprechen (C. Hoffschildt) 13 1.1 Theoretische Unterscheidung
MehrGeburtsschrei. Mit ca. 6 Wochen soziales Lächeln. 2 Gurrlaute, Quietschen, Brummen, Gurren
Tabellarische Darstellung zum Spracherwerb Um die Komplexität des physiologischen Spracherwerbs darzustellen und um den Bereich des Wortschatzes in den Gesamtkontext der Sprachentwicklung einordnen zu
MehrLabellingeffekte bei Frühförderungsprogrammen
Labellingeffekte bei Frühförderungsprogrammen - Experten schätzen ein. Masterarbeit von Yana Karaivanova & Jasmin Kathariya Betreuung: Dr.Cornelia Mohr & Lukka Popp Bindung Einleitung Frühförderung Definition
MehrService-Oriented Software in the Humanities: A Software Engineering Perspective Nicolas Gold (King's College London)
War in Parliament: What a Digital Approach Can Add to the Study of Parliamentary History Hinke Piersma, Ismee Tames (NIOD Institute for War, Holocaust and Genocide Studies) Lars Buitinck, Johan van Doornik,
MehrINTERKULTURALITÄT VS. TRANSKULTURALITÄT. ein Versuch der Standortbestimmung
INTERKULTURALITÄT VS. TRANSKULTURALITÄT ein Versuch der Standortbestimmung Programm Interkulturalität o Was ist Interkulturalität? o Der Kulturbegriff im Paradigma der Interkulturalität Transkulturalität
MehrVerbalkongruenz im Lavukaleve
Kongruenz in Nicht-Fokussätzen Universität Leipzig Institut für Linguistik Seminar: Distributed Morphology 1. Dezember 2009 Verbalkongruenz Im Lavukaleve appliziert Verbalkongruenz in Nicht-Fokussätzen
MehrSchlüsselsituation Sprache
Karin Jampert Schlüsselsituation Sprache Spracherwerb im Kindergarten unter besonderer Berücksichtigung des Spracherwerbs bei mehrsprachigen Kindern Leske + Budrich, Opladen 2002 Inhalt 1. Einleitung 9
MehrÜberblick. Diagnose: warum? wie? Theoretischer Rahmen: Processability Theory Erwerbsbasierte Diagnose: Rapid Profile
Überblick Diagnose: warum? wie? Theoretischer Rahmen: Processability Theory Erwerbsbasierte Diagnose: Rapid Profile Testen und Diagnostizieren scope-precision dilemma rating scales (norm-referenced): aim
MehrOrganisatorisches. HS: Korpuslinguistische Behandlung von Phänomenen des Deutschen. Lernerkorpora als Datenquelle. Lernerkorpora als Datenquelle
HS: Korpuslinguistische Behandlung von Phänomenen des Deutschen WS 2004/2005 Anke Lüdeling anke.luedeling@rz.hu-berlin.de Organisatorisches 1. Vortrag: 15-20 Minuten + 5-10 Minuten Diskussion (gesamt 30
Mehr(1) [Da Fritz Schulden hat,]grund [nimmt er einen Kredit auf.]folge (Fabricius-Hansen 2000: 331)
Henning Czech Universität Osnabrück, Fachbereich Sprach- und Literaturwissenschaft ZUM ERWERB VON KONNEKTOREN: RELATIONALE KOHÄRENZ IN DER GESPROCHENEN SPRACHE VON KINDERN UND JUNGEN ERWACHSENEN (1) [Da
MehrDeutsch lernen im Kindergarten
Wolf gang Maier Deutsch lernen im Kindergarten Die Praxis der Integration ausländischer Kinder Don Bosco Verlag Inhalt Vorwort 9 I.Teil: Grundlagen und Voraussetzungen 11 1. Die voraussichtliche Entwicklung
MehrKumru Uzunkaya-Sharma & Christine Czinglar & Katharina Korecky-Kröll
Kumru Uzunkaya-Sharma & Christine Czinglar & Katharina Korecky-Kröll Zur Vortragenden Projektteam: Mag. Dr. Christine Czinglar, Mag. Dr. Katharina Korecky-Kröll, Mag. Kumru Uzunkaya- Sharma INPUT-Projekt:
MehrEinführung Computerlinguistik. Was ist ein Wort?
Einführung Computerlinguistik Was ist ein Wort? Hinrich Schütze & Robert Zangenfeind Centrum für Informations- und Sprachverarbeitung, LMU München 2013-10-18 Schütze & Zangenfeind: Was ist ein Wort? 1
Mehr1. Einleitung. 3. Beispiele. 4. Sprachenzuordnungen. 5. Fragen
Universität Hamburg Institut für Germanistik 1 Veranstalter: Prof. Walter von Hahn Referentinnen: Aynur Çapar, Yasmin Jaouadi Sprachtypologie Gliederung: 1. Einleitung 2. Sprachtypologie 2.1 Formen der
MehrInwiefern kann Kinderliteratur den Spracherwerb bei mehrsprachigen Kindern fördern?
Germanistik Mian Fu Inwiefern kann Kinderliteratur den Spracherwerb bei mehrsprachigen Kindern fördern? Essay Universität Tübingen Philosophische Fakultät Deutsches Seminar Sommersemester 2011 HS Mehrsprachigkeit
MehrWie beeinflussen familiäre Faktoren die Literacy und damit den Erwerb von Kompetenzen von Kindern?
Wie beeinflussen familiäre Faktoren die Literacy und damit den Erwerb von Kompetenzen von Kindern? Empirische Befunde aus dem Projekt MIB (2015) Universität Mannheim Anglistische Linguistik A I Markus
MehrCorrelational analysis
Correlational analysis Students performance on an exam are influenced by multiple factors. Two possible factors are (i) anxiety and (ii) study time. In order to test the effect of these two factors on
MehrEllipsen und Textualität eine korpusbasierte kontrastive Untersuchung
Ellipsen und Textualität eine korpusbasierte kontrastive Untersuchung Katrin Menzel, Fachrichtung Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen Thematik: - Vergleich zwischen Englisch
MehrÜberblick Publikationsorgane
Seite 1 von 5 Sprachtherapie / Logopädie American Journal of Speech-Language Pathology 1058-0360 4 EN US ASHA 2.448 2.897 0.227 Annals of Dyslexia 0736-9387 2 EN US Springer 1.520 2.094 0.333 Aphasiology
MehrMerkmale guter Schulen in mulitilingualen Umgebungen & Durchgängige Sprachbildung : Qualitätsmerkmale für den Unterricht*
Merkmale guter Schulen in mulitilingualen Umgebungen & Durchgängige Sprachbildung : Qualitätsmerkmale für den Unterricht* Univ.-Prof. Dr. İnci Dirim Universität Wien Integrationskonferenz Nürnberg, 28.4.2012
Mehr