UENO GOURMET Sake & Culinary Delights from Japan

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "UENO GOURMET Sake & Culinary Delights from Japan"

Transkript

1 UENO GOURMET Sake & Culinary Delights from Japan September 2017 UENO GOURMET

2 UENO GOURMET

3 ウエノグルメ About us 4 イベント 教育 Sake Events & Education 6 酒の本 七人の侍 Sake Book & 7 Samurai 7 日本酒 Premium Sake 8 リキュール Liqueur 30 焼酎 Shochu 32 ワイン Wine 35 調味料 Seasonings 36 食器 Tableware 43

4 Über UENO GOURMET Ein führender Anbieter von Premium Sake in Europa Premium Sake ist ein perfekter Begleiter zu feinen Speisen, und zwar sowohl zu japanischer als auch zu europäischer Küche. Seit 2005 ist UENO GOURMET unter dem Motto East meets West ein führender Anbieter von Premium Sake in Europa mit Firmen in Deutschland, England und der Schweiz. Alle Produkte werden in Spitzenqualität produziert, direkt vom Hersteller erworben und unter bestmöglichen Bedingungen importiert. UENO GOURMET bietet außerdem professionelle Beratungen sowie Schulungen für Sommeliers und gastronomische Betriebe. Die Gründer: Yoshiko Ueno-Müller ist zertifizierte IHK Sommeliére, SAKE SAMURAI, Master of Sake Tasting, Sake Expert Assessor (NRIB) sowie WSET zertifizierte Sake Educator. Jörg Müller ist Sake Sommelier, zertifiziert durch Japans Sake & Shochu Akademie sowie Wein Berater. Beide sind Mitglied von Slow Food sowie der Sommelier Union Deutschland. Online Shop: Unsere Philosophie Hochwertige Produkte mit erlesenem Geschmack von renommierten Herstellern in Japan. Traditionelle, regional-orientierte und handwerkliche Produktion aus japanischen Zutaten ohne Zusatzstoffe. Persönlich ausgewählte Produkte und direkter Einkauf von den Produzenten. Import durch Luftfracht oder gekühlte Seecontainer zur Wahrung bester Qualität. 4

5 About UENO GOURMET A leading supplier of premium sake in Europe Premium Sake is perfect for pairing with Japanese as well as European fine food and is a highlight of culinary experiences. Since 2005 UENO GOURMET is a leading supplier of premium sake in Europe with our mission East meets West and companies in Germany, United Kingdom and Switzerland. All our products are high quality, produced under strict quality control, bought directly from the producers and imported under best conditions. UENO GOURMET furthermore offers events, consultancy and seminars for sommeliers and gastronomy. The founders: Yoshiko Ueno-Müller is CCI certified sommeliére, SAKE SAMURAI, Master of Sake Tasting & Sake Expert Assessor (NRIB) and WSET certified educator for Sake. Jörg Müller is Sake Sommelier, certified by the Japan Sake & Shochu Academy and Wine Consultant. They both are members of the Sommelier Union Germany and of Slow Food. Online Shop: Our Principles Best quality products with excellent taste from well-known Japanese producers. Traditional, regionally-oriented and artisanal production using Japanese ingredients without additives. Personal selection and direct purchase of products. Air freight or temperature controlled sea freight to protect best quality. 5

6 Sake Events & Education Kurse, Verkostungen & kulinarische Veranstaltungen UENO GOURMET offers a variety of courses, tastings and culinary events on sake for sommeliers and connoisseurs: UENO GOURMET bietet für Genießer und Sommeliers verschiedene Kurse, Verkostungen und kulinarische Veranstaltungen zum Thema Sake an: Sake Tradition and modern view / Sake - Tradition und Gegenwart Sake tastings with sushi and cheese / Sake-Tasting mit Sushi und Käse UMAMI & japanese aromas / UMAMI & japanische Aromen Individual Tastings or degustation menu on demand / Individuelle Verkostungen bzw. Degustationsmenü nach Anfrage Employee training for gastronomy / Mitarbeiterschulung für Gastronomie In cooperation with the German Wine and Sommelier School: In Zusammenarbeit mit der Deutschen Wein- und Sommelierschule: WSET Level 1 Award in Sake / WSET Level 1 Award in Sake WSET Level 3 Award in Sake / WSET Level 3 Award in Sake Sake-Workshop for the ICC certified sommelier course / Sake-Workshop für den Zertifikationslehrgang IHK Sommelier Advanced sommelier for sake ( Fachsommelier ) / Fach-Sommelier für Sake 6

7 Sake Buch SAKE - Elixier der japanischen Seele (German language only) Yoshiko Ueno-Müllers wegweisendes Werk über Sake. Prämiert mit der Goldmedaille der Gastronomischen Akademie Deutschlands und dem Best in the World Gourmand International Cookbook Award. SAMURAI Sommeliers & SAKE 7 SAMURAI & SAKE 7 kulinarische Events mit Top Chefs & Sommeliers Im Jahr 2011 hat UENO GOURMET das Projekt 7 SAMURAI & SAKE ins Leben gerufen und präsentiert seitdem regelmäßig Zyklen von jeweils 7 kulinarischen Veranstaltungen mit Top Chefs und Sommeliers. In 2011 UENO GOURMET started the project 7 SAMURAI & SAKE and since then presents regular cycles of 7 culinary events with Top Chefs and Sommeliers. 7

8 Premium Sake Only top quality products from personal selection Premium sake from Japan is the perfect pairing to any fine food. We recommend to drink it slightly chilled and enjoy like a fine wine. Premium sake is produced in artisanal way from selected rice and pure spring water from the Japanese mountains. Sake matches fine food by its purity and adds extra finesse with its natural umami taste. Sake contains no sulfites and is low in acidity and therefore very easily digestible. Today there are some 1300 family run breweries. They are further developing based on 2000 years of brewing tradition. UENO GOURMET has personally selected more than 30 renowned breweries for you. Enjoy the beauty and variety of Premium Sake. 乾杯 Kanpai! Die perfekte Begleitung zu jeder guten Speise ist Premium-Sake aus Japan. Wir empfehlen, ihn kalt zu trinken und wie einen hochwertigen Wein zu genießen. Handwerklich aus erlesenem Reis und reinem Quellwasser der japanischen Berge hergestellt, adelt er Speisen durch seine Reinheit und gibt ihnen durch seinen natürlichen Umami-Geschmack zusätzliche Finesse. Sake ist frei von Schwefel sowie arm an Säure und daher besonders bekömmlich. 8 Es gibt zur Zeit etwa 1300 familiengeführte Brauereien, die eine 2000-jährige Brautradition in die moderne Zeit überführen. UENO GOURMET hat hiervon persönlich über 30 renommierte Betriebe für Sie ausgewählt. Genießen Sie die Vielfalt und Schönheit von Premium-Sake. 乾杯 Kanpai!

9 Our Sake Suppliers Family run artisanal breweries with tradition 1 NANBU BIJIN 南部美人 p YUKI NO BOSHA 雪の茅舎 p DEWAZAKURA 出羽桜 p URAKASUMI 浦霞 p KATSUYAMA 勝山 p TOKO 東光 p NINKI 人気 p AZUMA RIKISHI 東力士 p SHICHIKEN 七賢 p SHIMEHARITSURU 〆張鶴 p IMAYO TSUKASA 今代司 p KIRIN 麒麟 p MASUIZUMI 満寿泉 p TEDORIGAWA 手取川 p HANAGAKI 花垣 p DARUMA MASAMUNE 達磨正宗 p SEKIYA 蓬莱泉 (ENTER.Sake) p SHUHARI 守破離 (ENTER.Sake) p SOOKUU 蒼空 (ENTER.Sake) p TATSURIKI 龍力 p FUKUJU 福寿 p HANATOMOE 花巴 p SAIKA 雑賀 p RIHAKU 李白 p DASSAI 獺祭 p TOSATSURU 土佐鶴 p BIJOFU 美丈夫 p IKEKAME 池亀 p AMABUKI 天吹 p KAMEMAN 亀萬 p

10 Classification of Premium Sake Rice polishing ratio defines quality and taste For high quality sake, the rice is polished before processing in order to obtain the highest possible proportion of the starch, which is concentrated in the centre of the sake rice grain. The smaller the rice polishing ratio, the finer and more aromatic the sake will be. Für hochwertigen Sake wird der Reis vor dem Verarbeiten poliert, um einen möglichst hohen Anteil der im Reiskern konzentrierten Stärke zu erhalten. Je kleiner der Poliergrad, desto feiner und aromatischer wird der Sake. Rice polishing ratio (Yamada Nishiki): 100% 50% 35% Percentages on the bottle show production share in Japan. All sake in Junmai categories are brewed from polished rice and water only. For other premium sake it is allowed to add brewer s alcohol with 10% or less of rice weight. For non-premium sake it is allowed to add more alcohol and other ingredients like artificial glutamate. 10

11 Production share of Sake in Japan 純米大吟醸 Junmai Daiginjo Rice-polishing ratio: 50% or less Great harmony of aroma and rice umami 6 % 4 % 10% Daiginjo Rice-polishing ratio: 50% or less Very aromatic artisan work 大吟醸 純米吟醸 Junmai Ginjo Rice-polishing ratio: 60% or less Fruity & mild taste 11% 69% Non-premium sake Ginjo Rice-polishing ratio: 60% or less Aromatic & clear taste 吟醸 純米 Junmai Rice-polishing ratio: not defined since 2005 Honjozo Rice-polishing ratio: 70% or less 本醸造 Full-bodied terroir sake Fresh & light allround sake UENO GOURMET 11

12 日本酒 AMABUKI Himmelswind AMABUKI Marigold AMABUKI Strawberry Blossom AMABUKI Rhododendron SAKE Category: Daiginjo Rice: Yamada Nishiki, 40% pol. Style: Aromatic, Complex, Dry Alcohol: 16% vol. Rice: Omachi, 65% pol. Style: Dry, Full Bodied, Cold & Warm Ginjo Rice: Omachi, 55% pol. Style: Fruity, Medium Dry, Nama Daiginjo Rice: Omachi, 40% pol. Style: Complex, Dry, Cold & Warm Alcohol: 16% vol. Tender aroma from melon and white peach with a creamy and light sweetness. Brewed with yeast from the blossoms of abelia. Fine and long finish. Brewed with yeast from the blossoms of marigold following the traditional Yamahai method. This sake features a full body with umami taste and well balanced acidity. Can also be enjoyed warm. This sake is brewed with yeast from strawberry blossoms. It has a fresh, mildly sweet taste which reminds of red berries. Unpasteurized sake. Tender aroma from noble flowers remind of a beautiful day in spring. Very mild umami taste. Brewed with yeast from the blossoms of rhododendron following the traditional Kimoto method. Sanfte Aromen von Melone und weißem Pfirsich mit leicht cremiger Süße. Gebraut mit seltener Blütenhefe (Abelia). Feiner, langer Nachklang. Gebraut mit seltener Blütenhefe (Marigold) nach traditioneller Yamahai-Methode. Umami-Geschmack mit beständiger Säure. Auch warm zu genießen. An frische und saftige rote Beeren erinnert dieser Sake. Gebraut mit seltener Blütenhefe (Erdbeerblüte). Mild und fein, aber nicht zu süß. Nicht pasteurisierter Sake. Dezenter Duft von edlen Blumen. Sehr mild mit filigranem Umami-Geschmack am Gaumen. Gebraut mit seltener Blütenhefe (Rhododendron) nach traditioneller Kimoto-Methode. 720ml: SA ml: SA ml: SA ml: SA ml: SA ml: SA ml: SA 天吹 AMABUKI

13 AMABUKI Rosé DARUMA MASAMUNE Aged Sake Set DARUMA MASAMUNE 1979 DARUMA MASAMUNE 2016 日本酒 SAKE Rice: Sagano Hana, Shikokumai Rice: Nihonbare, 70% pol. Rice: Nihonbare, 70% pol. Rice: Nihonbare, 70% pol. Style: Rosé, Fruity, Medium Dry Style: Sweet, Full Bodied, Aged Style: Complex, Full Bodied, Aged Style: Sweet, Full Bodied, for Aging Alcohol: 16, 17, or 18% vol. Alcohol: 17% vol. Alcohol: 17% vol. This sake features a beautiful rosé colour that comes from the use of ancient black rice. The nose from wild berries and the elegant mild taste are also enjoyed by wine lovers. This set contains 3 different vintages of the same sake. From the 3 year old to the brandy coloured 10 year old. Nose and taste are getting more intense and complex with age. This sensational sake from the year 1979 appears nutty, deep and sweet like the best Tawny-Port. It is an intersting observation that aging wines from rice and from grapes become more similar. Sake full of extracts with great aging potential; also at young age very delightful. Fine sweetness and acidity. Reminds of port. After aging it becomes darker and more intense. Die schöne Roséfarbe dieses Sake, die durch Zugabe von schwarzem Reis entsteht, erweckt Aufmerksamkeit. Zarte Aromen von Waldbeeren und ein eleganter, fruchtiger Geschmack. Set mit 3 verschiedenen Reifungsgraden des gleichen Sakes. Vom spätleseähnlichen 3 Jahre bis zum cognac-farbenen 10 Jahre. Je älter desto tiefer und vielfältiger entfalten sich Aromen und Geschmack. Der sensationelle 1979er schmeckt kräftig, nussig, tief und süß, etwa wie Tawny-Port der Spitzenklasse! schreibt der bekannte Wein-Kritiker Stuart Pigott in Wein-Gourmet. Über 30 Jahre gereift. Ein extraktreicher Sake mit einem großen Reifungspotenzial; aber auch jung zu genießen. Feine Süße. Erinnert an Portwein. Mit der Reifung wird er dunkler und intensiver. 720ml: SA ml: SA x 180ml: SD ml: SD ml: SD Not available in UK - - Not available in UK - - Not available in UK - 天吹 AMABUKI 達磨正宗 DARUMA MASAMUNE 13

14 日本酒 BIJOFU Junmai BIJOFU Honjozo DASSAI 50 DASSAI 39 SAKE Category: Honjozo Daiginjo Daiginjo Rice: Matsuyama Mitsui, 60% pol. Rice: Matsuyama Mitsui, 60% pol. Rice: Yamada Nishiki, 50% pol. Rice: Yamada Nishiki, 39% pol. Style: Fruity, Dry, Light Bodied Style: Dry, Aromatic Style: Fruity, Med Dry, Med Bodied Style: Aromatic, Medium Dry Alcohol: 14% vol. Alcohol: 16% vol. Alcohol: 16% vol. Clear and crisp aroma with hints of ripe fruit. Fresh taste and dry finish. Excellent pairing with fish and poultry, and any light dish. This special Honjozo can be enjoyed at any occasion. When chilled, it is refreshing and light. When warmed up, it brings out hidden rich and full bodied flavors. Mild and fruity with aroma reminding of muscat grapes. The taste with its mild acidity reminds of white wines. Light bodied with a fine finish. A lavish nose of tropical fruit and fresh apple. Turning over to full mouthfeel of rice umami. Fine dry finish. Dieser Sake zeichnet sich durch feine Aromen von reifem Obst aus. Im Geschmack ist er frisch mit trockenem Abgang. Er harmoniert bestens mit Fisch und Geflügel. Gekühlt ist dieser Honjozo erfrischend und leicht im Aroma. Wenn man ihn warm genießt entfaltet er seinen versteckten vollen und reichen Geschmack. Dieser sanfte Sake lässt sich zu jeder Gelegenheit genießen. Fruchtig-mild mit feinem Aroma von Muskattrauben. Zeigt Geschmackskomponenten von Weißwein mit leichter Säure. Leichter Körper mit feinem Abgang. Opulente Aromen von Südfrüchten und frischen Äpfeln gehen über in einen fülligen Reis-Umami-Geschmack am Gaumen. Feiner, trockener Abgang. 720ml: SB ml: SB ml: SD ml: SD ml: SD ml: SD 美丈夫 BIJOFU 獺祭 DASSAI

15 DASSAI 23 DEWAZAKURA Blüte des Nordens DEWAZAKURA Kirschblüte DEWAZAKURA Reisblüte 日本酒 SAKE Daiginjo Ginjo Category: Ginjo Rice: Yamada Nishiki, 23% pol. Style: Complex, Medium Dry Alcohol: 16% vol. The extreme rice polishing rate leads to an intense fruity nose. The complex taste with a well balanced sweetness and acidity inspires wine and sake lovers. Der extreme Poliergrad bewirkt ausgeprägte, fruchtige Aromen. Sein komplexer Geschmack mit edler Süße und feiner Säure begeistert Wein- sowie Sakekenner. Große Handwerkskunst. Rice: Dewa San San, 50% pol. Style: Fruity, Dry A fine Junmai Ginjo featuring elegance and tender flavours. An excellent sake from the North of Japan. Great pairing with fish and seafood. Ein wunderbarer Junmai Ginjo präsentiert sich mit großer Eleganz und zartem Duft. Dieser feine Sake aus dem Norden Japans harmoniert besonders gut mit Fisch und Meeresfrüchten. Rice: Dewa San San, 50% pol. Style: Aromatic, Dry This sake determined the ginjo boom in the 90s and it represents the ginjo style from Yamagata, very aromatic and dry. As aperitif, for appetizer and tempura. Dieser Sake löste den Ginjo-Boom in den 90er-Jahren aus und verkörpert den Ginjo-Style von Yamagata, hocharomatisch und trocken. Als Aperitif, für Vorspeisen und zu Tempura geeignet. Rice: Dewanosato, 60% pol. Style: Fruity, Full Bodied, Cold & Warm With its traditional rice aroma and also modern fruity notes this Junmai sake connects generations of sake lovers. It has a round and full-bodied taste with mild acidity. Ein Junmai der mit seiner Mischung aus traditionellen Reisaromen und modernen fruchtigen Noten Generationen überwindet. Er zeigt einen runden und vollmundigen Geschmack. 720ml: SD ml: SD ml: SD ml: SD ml: SD ml: SD Not available in UK - - Not available in UK - - Not available in UK - 出羽桜 DEWAZAKURA 15

16 日本酒 ENTER.SAKE Sekiya Black ENTER.SAKE Sekiya Silver ENTER.SAKE Sekiya Gold ENTER.SAKE Sookuu SAKE Category: Honjozo Ginjo Daiginjo Rice: Regional Rice, 60%pol. Rice: Mineharuka, 55% pol. Rice: Yumesansui, 50% pol. Rice: Miyama Nishiki, 60% pol. Style: Dry, Medium Bodied Style: Fruity, Medium Sweet Style: Dry, Full Bodied Style: Fruity, Med Dry, Smooth Alcohol: 16% vol. A clean pure style of sake, with white mountain flowers on the nose. It has a wonderful clean and soft silky texture. There is a subtle fruitiness with hints of mango, peach and pineapple. Klarer Sake mit Aromen von weißen Bergblüten. Auf der Zunge spürt man eine feine, klare und seidige Textur. Er hat eine milde Säure und leichte, fruchtige Anklänge von Mango, Pfirsich und Ananas. An aromatic Ginjo sake with floral notes of cherry blossoms. Has a fine sweetness with notes of mango, Asian pear, and honeydew melon. Finishes clean and smooth. Ein sehr aromatischer Ginjo Sake mit floralen Noten von Kirschblüten. Er zeigt eine feine Süße mit Noten von Mango, Birne und Honigmelone. Im Abgang rein und geschmeidig. An outstanding clear Junmai Daiginjo with aroma of tropical fruits and a hint of fresh strawberry. It has a full bodied and mild taste with a lingering dry finish. Ein außergewöhnlich klarer Junmai Daiginjo mit Aromen von tropischen Früchten und leichten Anklängen an frische Erdbeeren. Im Geschmack vollmundig und sanft, im Abgang trocken mit langem Nachklang. Rich sake made with clear spring water. On the palate it has clean fleshy rice notes tinged with sweet Asian pear. It has an umami finish with lingering acidity. Gehaltvoller Junmai aus klarem Quellwasser hergestellt, zeigt fleischige Reis-Noten mit Anklängen von süßen, asiatischen Birnen. Kräftiges Umami-Finish mit anhaltender Säure. 720ml: SE ml: SE ml: SE ml: SE ml: SE ENTER.SAKE

17 ENTER.SAKE Shuhari ENTER.SAKE Revolutions HEAVENSAKE Junmai Ginjo HEAVENSAKE Junmai Daiginjo 日本酒 SAKE Daiginjo Daiginjo Ginjo Daiginjo Rice: Yamada Nishiki, 50% pol. Rice: Yamada Nishiki, 23% pol. Rice: Blend, below 60% pol. Rice: Yamada Nishiki, below 50% pol. Style: Fruity, Medium Sweet Style: Complex, Fruity, Dry Style: Fruity, Medium Bodied, Elegant Style: Fruity, Elegant Alcohol: 14% vol. Alcohol: 16% vol. Alcohol: 16% vol. This sake is rich, fleshy with a nose of honeysuckle and lemon pith followed by white peach, ripe pear, and winter melon on the palate. It is slightly fizzy with a long finish. Vollmundig und fleischig mit Aromen von Heckenkirschen und Zitrus, gefolgt von weißem Pfirsich, reifer Birne und Melone am Gaumen. Er ist leicht moussierend. Passt gut zu Grillgerichten. This Junmai Daiginjo begins with a graceful, elegant aroma and finishes delicately sweet and smooth. There are tropical notes of pineapple, ginger, and green melon on the palate that finishes completely dry. Dieser Junmai Daiginjo beginnt mit einem feinen, eleganten Aroma und endet süß und sanft. Am Gaumen zeigt er tropische Noten von Ananas, Ingwer und grüner Melone, mit einem vollkommen trockenen Finish. Delicate floral notes and a hint of citrus. Followed by fruity tastes of white guava and dragon fruit. A Franco-Japanese composition by Regis Camus in collaboration with Urakasumi. Zeigt delikate florale Aromen mit einem Hauch von Zitrus, die von einem mild fruchtigen Geschmack abgelöst werden. Eine französisch-japanische Komposition von Regis Camus in Zusammenarbeit mit Urakasumi. A bold floral bouquet of lily, iris and hyacinth and a taste of fresh wild berries. A master piece of Junmai Daiginjo. A Franco-Japanese composition by Regis Camus in collaboration with Dassai. Opulente Aromen von Lilien und Hyazinthe und frische rote Beeren im Geschmack. Ein Junmai Daiginjo der Meisterklasse. Eine französisch-japanische Komposition von Regis Camus in Zusammenarbeit mit Dassai. 720ml: SE ml: SE ml: SH ml: SH51-07 ENTER.SAKE HEAVENSAKE 17

18 日本酒 FUKUJU Kobe Classic FUKUJU Kobe Special FUKUJU Awasaki Sparkling HANATOMOE Sugi Barrel SAKE Ginjo Rice: Hyogo Yumenishiki, 60% pol. Style: Fruity, Medium Dry Rice: Yamada Nishiki, 70% pol. Style: Dry, Full Bodied Alcohol: 16% vol. Rice: Regional Rice, 65% Style: Fruity, Med Sweet, Sparkling Alcohol: 6% vol. Rice: Gin No Sato, Reg. Rice 70% pol. Style: Dry, Aromatic This perfectly brewed premium sake is from the traditional sake village Nada in Kobe. Spicy aromas and mild but complex flavours pair excellently with meat, fish, vegetables and cheese. Gekonnt gebrauter Premium-Sake aus dem traditionellen Sake-Dorf Nada in Kobe. Das mineralhaltige Quellwasser gibt dem vollmundigen und komplexen Sake ein klares Profil. This fresh and aromatic Junmai sake is excellent for pairing with beef. The sake is full bodied and complex. It features a vivid acidity and a clean and dry finish. Dieser Junmai mit seinem erfrischenden und gleichzeitig aromatischen Geschmack ist der perfekte Begleiter zu Rind. Vollmundig und komplex mit einem trockenen Abgang. A lively combination of sweet and fresh flavours with fine sparkles from bottle fermentation. The low alcohol content and mild acidity are easily digestible. Ein beschwingtes Zusammenspiel von süß-saurem Geschmack und feinen Perlen aus Flaschengärung. Niedriger Alkoholgehalt und milde Säure. Brewed by the Yamahai method and aromatized in Japanese sugi cedar barrels. It has a mild and smooth cedar aroma and features a pure and clear taste with light acidity. Nach der Yamahai-Methode gebraut und in japanischen Zedernholzfässern aromatisiert. Er hat ein mildes, geschmeidiges Zedernholz-Aroma und einen reinen, klaren Geschmack mit leichter Säure. 720ml: SF ml: SF ml: SF ml: SF ml: SH ml: SH 福寿 FUKUJU

19 HANATOMOE 100 HANATOMOE Nature x Nature IMAYO TSUKASA Koi IMAYO TSUKASA Black 日本酒 SAKE Rice: Yamada Nishiki, 70% pol. Style: Dry, Aged, Elegant Alcohol: 18% vol. Rice: Gin No Sato, 70% pol. Style: Fruity, Medium Sweet Alcohol: 14% vol. Daiginjo Rice: Gohyakumangoku, 50% pol. Style: Fruity, Complex, Dry Alcohol: 16% vol. Rice: Gohyakumangoku, 60% pol. Style: Dry, Smooth Alcohol: 16% vol. Brewed by the Yamahai method, from best Yamada Nishiki rice and special water from an underground spring. Brewed in Japanese cedar barrels giving a characteristic but elegant aroma. Aus bestem Yamada Nishiki Reis und feinem Wasser aus einer unterirdischen Quelle. Nach alter Tradition und Yamahai-Methode in Zedernholzfässern gebraut,, erhält er sein charakteristisches, elegantes Aroma. Spontaneaously fermented natural sake brewed by the Kijoshu method. Features a great balance of gentle sweetness and refreshing acidity. Aroma reminds of strawberry, mango and a hint of caramel. Dieser spontan vergorene Natur-Sake wird nach der Kijoshu-Methode gebraut. Perfekte Balance von sanfter Süße und erfrischender Säure. Aromen von Erdbeere, Mango und einem Hauch Karamell. A majestic, elegant sake just like a koi in japanese garden ponds. Fine and fruity aroma of Asian pear and steamed rice. The design received several international awards. Ein majestätischer, eleganter Sake, wie ein Koi im japanischen Gartenteich. Sanftes und fruchtiges Aroma von Nashi-Birne und gedämpftem Reis. Das Design wurde mehrfach international ausgezeichnet The ultimate dry Junmai (SMV +18). With long aftertaste and distinct sharpness. Easy to pair with food, especially raw and marinated dishes. Ein ungewöhnlich trockener Junmai (Sakegrad +18). Er zeichnet sich durch einen langen Nachklang und einen sehr klaren Geschmack aus. Dieser Sake passt besonders gut zu rohen und marinierten Speisen. 720ml: SH ml: SM ml: SJ ml: SJ11-07 花巴 HANATOMOE 今代司 IMAYO TSUKASA 19

20 日本酒 IKEKAME Turtle Red IKEKAME Turtle Blue IKEKAME Turtle Black HANAGAKI Natural Sake SAKE Daiginjo Category: Daiginjo Ginjo Rice: Yamada Nishiki, 50% pol. Rice: Regional Rice, 50% pol. Rice: Regional Rice, 75% pol. Rice: Gohyakumangoku, 50% pol. Style: Dry, Aromatic, Fruity Style: Fruity, Medium Dry Style: Smooth, Dry, Cold & Warm Style: Medium Dry, Cold & Warm Aroma reminds of strawberries. Smooth and rich taste. Produced with very rare black koji. Fresh, fruity and sophisticated. Like an elegant white wine, this sake pairs well with fine fish dishes. All purpose Junmai. Low-temperature fermentation gives a fresh and clean taste to this sake. Pairs well with variety of foods. Is viewed as best organic sake in Japan. Fresh aroma with notes from herbs and fruit. Appears restrained in the beginning and is growing sip by sip. Aromen von reifen Erdbeeren, saftig und schmackhaft. Hergestellt mit seltenem schwarzen Koji. Zeigt eine zarte Säure und einen trockenen Abgang. Frisch, fruchtig und raffiniert. Wie ein eleganter Weißwein begleitet dieser Sake feine Speisen, besonders Fischgerichte sehr gut. All-Round Junmai-Sake. Niedrigtemperatur-Gärung verleiht dem Sake ein schönes klares Profil. Passt zu vielen Speisen. Gilt als bester Organic-Sake in Japan. Frisches Aroma mit Noten von Kräutern und Früchten. Am Anfang zurückhaltend gewinnt der Sake mit jedem Schluck. 720ml: SJ ml: SJ ml: SJ ml: SH 池亀 IKEKAME 花垣 HANAGAKI

21 KIRIN Hizoshu 5 years KIRIN Vintage 2017 KAMEMAN Red Rice KAMEMAN Genmai 日本酒 SAKE Category: Daiginjo Rice: Yamada Nishiki, 40% pol. Style: Complex, Dry, Aged Alcohol: 17% vol. Rice: Koshitanrei, 70% pol. Style: Complex, Sweet, for Aging Alcohol: 17% vol. Rice: Shikokumai, 85% pol. Style: Red Sake, Medium Sweet Rice: Reihou, 100% pol. Style: Med sweet, Full Bodied, Genmai Super-Premium-Sake matured for 5 years at 0 C. Elegant and complex aromas with creamy texture and rich finish. A rich sake with great potential for aging. Reminds of Sherry. Can also be enjoyed young - pairs with fish or cheese. After aging it becomes darker and more intense. Made from red rice. Very fruity and mild acidity reminds of wine. Good pairing with vegetables and meat. Made of unpolished rice. Roast aroma and hints of caramel and cocoa. Good pairing with vegetables and meat. Super-Premium-Sake bei 0 C für 5 Jahre gereift. Elegante und vielschichtige Aromen und cremige Textur mit einem nuancenreichen Nachhall. Ein extraktreicher Sake mit einem großen Reifungspotenzial, aber auch jung zu genießen. Wird durch Reifung intensiver. Nur aus rotem Reis hergestellt. Ausgeprägte Fruchtigkeit und zarte Säure erinnern an Wein. Sehr gut zu leichten Gemüse- und Fleischgerichten. Aus unpoliertem Reis hergestellt. Röstaromen und deutliche Noten von Karamell und Kakao. Dabei nicht zu schwer. Gut zu Gemüse und Fleischgerichten. 750ml: SK ml: SK ml: SK ml: SK41-05 麒麟 KIRIN 亀萬 KAMEMAN 21

22 日本酒 KATSUYAMA Ken KATSUYAMA Lei KATSUYAMA Den KATSUYAMA Diamond SAKE Ginjo Rice: Yamada Nishiki, 50% pol. Style: Aromatic, Med Dry Alcohol: 16% vol. Ginjo Rice: Hitomebore, 55% pol. Style: Fruity, Med Bodied, Med Sweet Alcohol: 12% vol. Daiginjo Rice: Yamada Nishiki, 35% pol. Style: Aromatic, Complex, Med Dry Alcohol: 16% vol. Daiginjo Rice: Yamada Nishiki, 35% pol. Style: Aromatic, Complex, Med Dry Alcohol: 16% vol. This elegant sake features a gentle, clean nose and smooth drinkability, with a flavor that expands into a soft und subtle fullness. It has a superb balance of slightly dry and mild acid tastes. This sake was composed as a pairing to French cuisine. Because of its rich Umami and the fine sweetness it also harmonizes well with ham, cheese and desserts. This sake combines masculine straightforwardness and an elegant female body. Nice acidity and fine umami taste make the sake unique. Liquid diamond from the finest rice and with elaborate production methods. One of the most expensive sake in Japan. It features a clear and bright dimension of taste which has not been achieved before. Dieser elegante Sake ist sanft und rein in der Nase und leicht trinkbar, mit einem Geschmack der in einer weichen, geschmeidigen Fülle aufgeht. Eine ausgezeichnete Balance zwischen milder Säure und leichter Trockenheit. Dieser Sake wurde als Begleiter zur französischen Küche komponiert. Wegen seines reichen Umamigeschmacks und der feinen Süße harmoniert er auch mit Schinken, Käse und Süßspeisen. Dieser Sake vereint männliche Geradlinigkeit und einen weiblichen fülligen Körper. Schöne Säure und feiner Umamigeschmack machen den Sake einzigartig. Flüssiger Diamant aus bestem Reis und mit aufwendigsten Produktions-Methoden. Einer der teuersten Sake in Japan. Eine klare und glänzende Geschmackswelt, die bisher nicht erreicht wurde. 720ml: SK ml: SK ml: SK ml: SK 勝山 KATSUYAMA

23 KATSUYAMA Gen MASUIZUMI Karakuchi MASUIZUMI Junmai Daiginjo Special NANBU BIJIN Ginjo 日本酒 SAKE Daiginjo Rice: Yamada Nishiki, 50% pol. Style: Aromatic, Complex, Sweet Category: Futsushu Rice: Yamada Nishiki, 60% pol. Style: Dry, Light Bodied, Cold & Warm Daiginjo Rice: Yamada Nishiki, below 50% pol. Style: Complex, Med Dry, Oak Aged Alcohol: 17% vol. Category: Ginjo Rice: Miyama Nishiki, 60% pol. Style: Fruity, Fresh, Dry Alcohol: 14% vol. This sake is inspired by the French noble sweet wine Château d Yquem. Its multi-faceted sweetness and its complex world of taste with rich umami outperform the role model. Light and fruity aroma with mildly sweet components. Clear taste which pairs perfectly with any kind of fish meal. Dry finish. Serve chilled or warm at 40 C. Vintage Sake. Perfectioned in used Burgundy barrels. A very special sake which shows an excellent structure and strong components of an outstanding burgundy wine. This Ginjo is pasteurized only once and features a fruity freshness. Easy to drink and excellent pairing with fresh and raw fish dishes. Inspirationsquelle dieses Sake ist der französische Edelsüßwein Château d Yquem. Seine vielschichtige Süße und seine komplexe Geschmackswelt mit reichem Umami übertreffen das Vorbild. Leichte, fruchtige Aromanoten mit zarter Süße. Sehr klarer Geschmack, der sich gut mit Fischgerichten aller Art ergänzt. Trockener Abgang. Gekühlt genießen oder erwärmt bei 40 C. Jahrgangs-Sake. Perfektioniert in gebrauchten Barrique-Fässern aus dem Burgund. Ein sehr besonderer Sake, der sich durch deutliche Noten eines Burgunder-Weins auszeichnet. Dieser Ginjo wurde nur einmal pasteurisiert. Dadurch erhält er eine frische Fruchtigkeit. Sehr süffig und passt hervorragend zu rohem Fisch. 500ml: SK ml: SM ml: SM ml: SN ml: SN23-03 満寿泉 MASUIZUMI 南部美人 NANBU BIJIN 23

24 日本酒 NINKI Sake Barrel NINKI Gold Label NINKI Sparkling J-Ginjo SHIMEHARITSURU Jun SAKE Category: Ginjo Rice: Regional Rice, 60% pol. Style: Dry, Light Bodied The small barrel contains fine premium sake. A glass bottle is wrapped in Japanese traditional style. A favourite as Japanese gift. Well balanced nose and taste. Daiginjo Rice: Hanafubuki, Gohyakumangoku, 50% pol. Style: Fruity, Dry Very harmonic Junmai Daiginjo; excellent value. Crisp and clear. Fine pairing with fish and meat. Ginjo Rice: Regional Rice, 60% pol. Style: Fruity, Med Sweet, Sparkling Alcohol: 7% vol. This Junmai Ginjo is bottle-fermented. A fruity bouquet and a charming sweet-and-sour taste can be enjoyed at a casual party or to pair with desserts. Ginjo Rice: Gohyakumangoku, 50% pol. Style: Elegant, Dry, Cold & Warm A modern classic of Junmai Ginjo. Fine balance of sweetness and translucent acidity. A favourite of Japanese sake lovers. Hard to obtain. In diesem kleinen Fass befindet sich ein feiner Premium-Sake. Eine runde Glasflasche ist nach traditioneller Art umwickelt. Sehr begehrt als Geschenk im japanischen Stil. Sehr harmonischer Junmai Daiginjo Sake mit ausgezeichnetem Preis-Leistungsverhältnis. Die ideale Begleitung für Fisch und Fleisch. Dieser Junmai Ginjo aus Flaschengärung hat ein fruchtiges Aroma und charmanten süß-sauren Geschmack. Auch gut als Dessert-Begleitung. Ein moderner Klassiker von Junmai Ginjo. Jun bedeutet Reinheit und Natürlichkeit. Feinfruchtiges und elegantes Geschmacksprofil. Renommiert bei japanischen Gourmets. 300ml: SN ml: SN ml: SN ml: SS 人気 NINKI 〆張鶴 SHIMEHARITSURU

25 RIHAKU Wandering Poet RIHAKU Dreamy Clouds SHICHIKEN Sparkling Dry SHICHIKEN Velvet 日本酒 SAKE Ginjo Ginjo Rice: Yamada Nishiki, 55% pol. Rice: Gohyakumangoku, 58% pol. Rice: Hitogokochi, 70% pol. Rice: Yumesansui, 57% pol. Style: Smooth, Medium Dry Style: Cloudy, Smooth, Dry Style: Dry, Sparkling Style: Fruity, Med Dry, Smooth Alcohol: 11% vol. Tender and well balanced. A slightly fruity nose and natural umami taste make an excellent match with various meals. A reference for Junmai Ginjo. This is a nigori sake which contains rice particles. Fruity and nutty nose with tender acidity. Shake slightly before opening. A real alternative to champagne. Slight aromas of citrus and peach. Bottle fermented and with a fine but strong perlage, perfect for celebration. Very fruity and like velvet on the tongue. This sake respresents the pureness and richness of the spring water of Hakushu, located in the south alps of Japan. Pairs very elegant to fish dishes. Auf der Zunge sehr geschmeidig und wohl bekömmlich. Er verkörpert den Idealtypus von Junmai Ginjo. Dieser Klassiker der Brauerei hat in Japan und international großen Erfolg. Fruchtig-nussig, milde Säure. Leichte Trübung durch Reisschwebteilchen - Urform des Sake. Romantisch und poetisch. Vor dem Öffnen leicht schütteln. Eine wahrhafte Alternative zu Champagner. Mit dezenten Aromen von Zitrusfrüchten und Pfirsich ist dieser Sake aus Flaschengärung mit feiner, kräftiger Perlage eine perfekte Begleitung für jede Feier. Ein fruchtiger Auftakt und samtig auf der Zunge. Dieser Sake verkörpert die Qualität des Quellwassers von Hakushu in den Südalpen Japans, wo sich auch eine bekannte Whisky-Distillerie befindet. 720ml: SR ml: SR ml: SR ml: SR ml: SS ml: SS ml: SS ml: SS31-03 李白 RIHAKU 七賢 SHICHIKEN 25

26 日本酒 AZUMA RIKISHI Sumo TATSURIKI Dragon Blue TOKO Pure Rice TOKO Daiginjo SAKE Category: Honjozo Rice: Yuki no Sei, 65% pol. Style: Smooth, Med Sweet, Cold & Warm This traditional Honjozo sake has a characteristic fine sweetness. It goes very well with fish or vegetable dishes Dieser traditionelle Honjozo Sake zeichnet sich durch eine feine Süße aus. Er harmoniert gut mit Fisch- und Gemüsegerichten. Category: Daiginjo Rice: Yamada Nishiki (AAA), 45% pol. Style: Elegant, Medium Dry Alcohol: 16% vol. Very aromatic, full and complex. Super premium sake from grand cru Yamada Nishiki rice. After pressing the sake is matured by 3 C and features a harmonic and creamy feeling on the palate. Hocharomatisch, dicht und komplex. Nach der Auspressung wird der Sake bei -3 C gereift und entwickelt einen harmonischen Schmelz und Cremigkeit auf der Zunge. Rice: Haenuki, 60% pol. Style: Smooth, Dry, Cold & Warm Mild Umami of rice and well balanced round taste characterise this Junmai. It pairs well with a variety of dishes. Milder und gut balancierter Umami-Geschmack vom Reis charakterisiert diesen Junmai-Sake. Er begleitet eine Vielfalt von Speisen. Category: Daiginjo Rice: Yamada Nishiki, 35% pol. Style: Dry, Elegant, Complex Alcohol: 16% vol. Fine fruity aroma. Very elegant and complex. Long and dry finish. Daiginjo/Ginjo trophy winner at International Wine Challenge Feine fruchtige Aromen, sehr filigran, mit elegantem langen Abgang. Gewinner der Daiginjo/Ginjo-Trophy bei der International Wine Challenge ml: SS ml: ST ml: ST ml: ST ml: ST 東力士 AZUMA RIKISHI 龍力 TATSURIKI 東光 TOKO

27 TOSATSURU Honjozo TOSATSURU Azure TEDORIGAWA Yoshidagura Junmai TEDORIGAWA Shukon Junmai Ginjo 日本酒 SAKE Category: Honjozo Rice: Matsuyama Mitsui, Akebono, 70% pol. Style: Dry, Cold & Warm Clear and crisp aroma with hints of ripe fruit. Fresh taste and dry finish. Excellent pairing with fish and poultry, and any light dish. Ein Sake mit klarem, frischem Charakter, den man nicht müde wird zu trinken. Er begleitet leicht alle Speisen und lässt sich sowohl kalt als auch warm genießen. Category: Ginjo Rice: Yamada Nishiki, 55% pol. Style: Fruity, Smooth A very clear style of Ginjo. It is made from deep sea water and features freshness, fruity Ginjo aromas with a smooth texture and clear finish. Dieser klare Ginjo-Sake aus Deep Sea Water verkörpert frische, fruchtige Ginjo-Aromen mit geschmeidiger Struktur und einem erfrischenden, klaren Abgang. Rice: Yamada Nishiki, Gohyakumangoku, 50-55% pol. Style: Fruity, Light Fruity notes of apple and banana with a very fresh and lively structure contribute to this delightful Junmai. It s softness makes it a very easy approachable drinking experience. Ein frischer, fruchtiger und sehr lebendiger Junmai mit Noten von Apfel und Banane. Seine Sanftheit macht ihn zu einem sehr leicht zugänglichen Trinkgenuss. Ginjo Rice: Yamada Nishiki, Gohyakumangoku, 50-55% pol. Style: Dry, Fruity, Smooth Delicate notes of nashi, citrus and elderflower. Very smooth on the palate with light umami and a dry finish. A Ginjo that convinces with its fruity and fresh lightness. Zarte Noten von Nashi-Birne, Zitrus und Holunder in der Nase. Mit leichtem Umami und einem trockenen Abgang. Dieser Ginjo überzeugt mit seiner fruchtig, frischen Leichtigkeit. 720ml: ST ml: ST ml: ST ml: ST41-07 土佐鶴 TOSATSURU 手取川 TEDORIGAWA 27

28 日本酒 URAKASUMI Zen URAKASUMI Junmai URAKASUMI Honjozo URAKASUMI Tautropfen SAKE Ginjo Rice: Toyo Nishiki, Yamada Nishiki, 50% pol. Style: Elegant, Medium Dry Intense but subtle aromas and a fine and fruity tone on the palate represent an ideal type of Junmai Ginjo from Northern Japan. Rice: Manamusume, 65% pol. Style: Smooth, Med Dry, Cold & Warm Mild and pleasant sake. Excellent pairing with many dishes. Very popular in Japan. Excellent value. Category: Honjozo Rice: Manamusume, 65% pol. Style: Dry, Cold & Warm Light aroma and mild flavor are an excellent fit with a variety of food. Excellent value. Very popular in Japan. Rice: Kurano Hana, 65% pol. Style: Medium Sweet, Light Bodied Alcohol: 10% vol. Light and fresh with relatively low alcohol content. Mild acidity and sweetness. Excellent pairing with light dishes like Italian antipasti. Nicht aufdringliche, aber eindrucksvolle Aromen und ein fein-fruchtiger Geschmack repräsentieren den Idealtypus eines Junmai Ginjo aus dem nördlichen Japan. Dieser Sake gewinnt durch seine Sanftheit immer mehr Liebhaber. Sehr runder Junmai-Sake. Passt hervorragend zu einer Vielzahl an Speisen. Leichte Aromatik und mild-kräftiger Geschmack passen zu vielen Speisen. Hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis. In Japan sehr populär. Leichtes und frisches Vergnügen mit geringem Alkoholgehalt. Feine Säure. Interessant zu italienischen Antipasti. 720ml: SU ml: SU ml: SU ml: SU ml: SU Not available in UK - - Not available in UK - - Not available in UK - 28 浦霞 URAKASUMI - Not available in UK -

29 YUKI NO BOSHA Snow Crystal YUKI NO BOSHA Snow Hut 日本酒 SAKE Ginjo Rice: Akita Sake Komachi, 50% pol. Style: Aromatic, Medium Dry Alcohol: 16% vol. This sake has fine aroma of apples and Japanese sakura cherries. It is clear and elegant with the freshness of the North and the mild sweetness of rice. Dieser Sake zeigt einen feinen Duft von Äpfeln und japanischen Sakura-Kirschen. Er präsentiert sich klar und elegant. Mit der Frische aus dem Norden und der zarten Süße des Reises. Category: Honjozo Rice.: Akita Sake Komachi & Hitomebore, 65% pol. Style: Dry, Cold & Warm Rich and fragrant with a strong umami flavor from the rice. Excellently balanced with fine, fruity notes. A versatile sake that can be enjoyed throughout the meal. Vollmundig mit fülligem Umami-Geschmack aus dem Reis. Sehr gut ausbalanciert mit feinen, fruchtigen Noten. Ein vielseitiger Sake, der zu einer Vielzahl von Speisen passt. 720ml: SY ml: SY03-07 雪の茅舎 YUKI NO BOSHA 29

30 リキュ l ル LIQUEUR AMABUKI Apollon SAIKA Nigori Ume FUKUJU Yuzu Sake Japanese liqueur is very juicy and natural due to the high proportion of fresh fruit. Sake as base alcohol adds full body and umami to the fruit component, while shochu as base alcohol results in a light and clear taste. Japanischer Likör ist dank des hohen Anteils von frischem Obst sehr saftig und natürlich. Sake als Basisalkohol ergänzt Geschmeidigkeit und Umami zur Fruchtkomponente, Shochu als Basisalkohol ergibt ein leichtes und klares Geschmacksprofil. Category: Sake Liqueur Ingr.: Sake, Ume Plum, Blood Orange, Brewer s Alcohol, Sugar Style: Fruity, Sweet Alcohol: 9% vol. A fine harmony between mild sake and the fruity presence of Japanese plums and blood oranges. A fruity aperitif or a basis for cocktails. Feine Harmonie zwischen mildem Sake und der fruchtigen Fülle von Blutorange und japanischen Pflaumen. Als leichter, fruchtiger Aperitif oder Cocktailbasis hervorragend. Category: Sake Liqueur Ingr.: Sake, Ume Plum, Sugar Style: Sweet, Cloudy, Fruity Alcohol: 12% vol. Puréed plums give this plum sake its special cloudy appearance and texture. Experience a fruity taste sensation with fine sweetness. Pürierte Pflaumen geben diesem Pflaumen-Sake seine Trübung und die besondere Struktur. Fruchtig und mit feiner Süße ist er ein Fest für die Sinne. Category: Sake Liqueur Ingr.: Sake, Yuzu, Brewer s Alcohol, Sugar Style: Fruity, Sweet Alcohol: 14% vol. The fresh and slightly bitter acidity of the Yuzu is combined with premium sake. This fruity product is an excellent aperitif or can be used as basis for cocktails or sorbets. Premium-Sake (Junmai) wird mit Yuzu aromatisiert. Frische, leicht bittere Zitrussäure verbindet sich mit hochwertigem Sake zu einem anregenden Aperitif/Digestif. 720ml: SA ml: SS ml: SF 天吹 AMABUKI 雜賀 SAIKA 福寿 FUKUJU

31 NINKI Yuzu NANBU BIJIN Ume Rosé AMAMI-OSHIMA Umeshu Category: Shochu Liqueur Ingr.: Mugi Shochu, Yuzu, Sugar Style: Fruity, Medium Sweet Alcohol: 8% vol. This liqueur has intensive aroma of Yuzu and the typical light bitterness in the taste. Well balanced, very fruity and easy to drink. Intensive Yuzuaromen und die typischen Bitternoten im Geschmack der Yuzufrucht kommen in diesem Likör sehr gut zur Geltung. Sehr fruchtig und leicht zu trinken. Category: Sake Liqueur Ingr.: Sake, Ume Plum Style: Fruity, Medium Sweet Alcohol: 10% vol. Japanese plum (ume) is put into Junmai Sake by a patented process without adding sugar. A fascinating drinking experience. Pairs also well with red meat, game, duck. Beautiful rosé colour. Durch ein patentiertes Verfahren wird die japanische Pflaume (Ume) elegant und ohne Zuckerzusatz in Junmai Sake eingebunden. Ein faszinierendes Geschmackserlebnis. Wunderschöne Roséfarbe. Category: Shochu Liqueur Ingr.: Kokuto Shochu, Ume Plum, Sugar Style: Fruity, Sweet Alcohol: 12% vol. A very rare, Kokuto Shochu-based Umeshu. Made by immersing fully-ripened plum in Kokuto Shochu for 2 years to extract essences from the flesh and seeds. It can be used for syrup for desserts. Sehr seltener Pflaumenwein auf Basis von Zuckerrohr-Shochu. Handwerklich hergestellt mit Muscovado von der Amami Oshima Insel und Pflaumen aus Kyushu. Tipp: on the rocks genießen. 500ml: SN ml: SN ml: SN ml: A04-3 人気 NINKI 南部美人 NANBU BIJIN 奄美大島酒造 AMAMI-OHIMA 31

32 SHOCHU AMABUKI Mugi Shochu AMABUKI Ginjo Trester NINKI Imo Shochu Shochu is a Japanese distillate. Usually it is distilled from rice, barley, sugar cane or sweet potatoes. Most common is an alcohol content of 25%. Honkaku shochu (authentic shochu) is a spirit made by single distillation, the traditional method from small producers. Sugar cane shochu is exclusively produced in the subtropical archipelago in the south of Japan. Shochu ist ein typisch japanisches Destillat, das meist aus Reis, Gerste, Süßkartoffeln oder Zuckerrohr gebrannt wird. Shochu weist üblicherweise einen Alkoholgehalt von 25% auf. Honkaku Shochu (echter Shochu) wird einmal destilliert. Durch diese traditionelle, handwerkliche Methode entsteht das charakteristische Aroma und der besondere Geschmack. Zuckerrohr-Shochu wird ausschließlich auf dem subtropischen Amami-Archipel im Süden Japans hergestellt. Category: Honkaku Shochu, Barley Ingr.: Barley, Koji Rice Style: Spicy, Mild Distillation: Vacuum Alcohol: 25% vol. Distilled from barley and matured for 1 year. Fine and crisp barley notes contribute to the clear taste of this shochu. Mild finish. Aus Gerste schonend destilliert und 1 Jahr gereift. Milde Gerstenoten prägen diesen feinen Shochu. Weiche Textur und zarter Abgang - sehr elegant. Category: Honkaku Shochu, Rice Ingr.: Sake Lees (from Rice) Style: Fruity, Mild Distillation: Vacuum Alcohol: 25% vol. Distilled from marc of Ginjo sake and matured for 1 year. The fine ginjo aroma and mild rice notes contribute to the elegance of this shochu. Soft finish. Aus Ginjo Trester destilliert und 1 Jahr gereift. Ein hohes Ginjo Aroma und milde Reisnoten tragen zu der Eleganz dieses Shochu bei. Weich im Abgang. Category: Honkaku Shochu, Sweet Potato Ingr.: Sweet Potato, Koji Rice Style: Well Balanced, Mild Distillation: Vacuum Alcohol: 25% vol. Distillate from sweet potatoes. Typical unmatched taste of a sweet potato based Shochu. Mild and full of character. Enjoy chilled, on the rocks or at room temperature. Aus Süßkartoffeln destilliert entsteht ein Shochu mit einem markanten Profil. Typische und unvergleichliche Noten eines Süßkartoffel-Shochu. Mild und fein; sehr prägnant. 700ml: SA ml: SA ml: SN 天吹 AMABUKI

33 NINKI Mugi Shochu Hanatare NINKI Mugi Shochu AMAMI OSHIMA Jougo AMAMI SHURUI Amami Ageing 焼酎 SHOCHU Category: Honkaku Shochu, Barley Ingr.: Barley, Koji Rice Style: High Grade, Aromatic Distillation: Vacuum Alcohol: 44% vol. Category: Honkaku Shochu, Barley Ingr.: Barley, Koji Rice Style: Clear, Mild Distillation: Vacuum Alcohol: 25% vol. Category: Honkaku Shochu, Kokuto Ingr.: Kokuto (Muscovado), Koji Rice Distillation: Vacuum Aging: 2-3 years Alcohol: 25% vol. Category: Honkaku Shochu, Kokuto Ingr.: Kokuto (Muscovado), Koji Rice Distillation: Atmospheric Aging: 3 years or more in oak Alcohol: 25% vol. Highest quality product. Based on barley and made from the best drops (Hanatare) of the distillation process this shochu features an intense aroma. Very clear and crisp. Also interesting for Whisky lovers. Distilled from barley this is a typical, well balanced shochu. Mild character. Also good for mixing. Tender barley note; soft and mild. Distilled under reduced pressure, the light body with a fruity aroma is perfect for beginners. Won the gold quality award at Monde Selection for 2 years in a row. Aged for over 3 years in oak. Rich in flavor and a well-rounded body. On the rock is the most recommended. Ein besonders hochwertiges Produkt. Aus den ersten und besten Tropfen (Hanatare) der Destillation. Besonders aromatisch und sehr intensiv. Auch für Whisky-Freunde sehr interessant. Kräftige Gerstenote und große Klarheit. Aus Gerste destilliert entsteht ein typischer, gut ausbalancierter Shochu. Sehr milder Charakter. Auch gut zum Mixen geeignet. Leichte Gerstenote; weich und mild. Vakuum-Destillation führt zu einem leichten Körper und fruchtigen Aromen. Dieser Einsteiger -Shochu gewann die Gold-Auszeichnung bei der Monde Selection für 2 Jahre in Folge. 3 Jahre Reifung im Eichenholz führen zu reichem Aroma und rundem Körper. Am besten on the rocks zu genießen. 700ml: SN ml: SN ml: A ml: A06-2 人気 NINKI 奄美大島酒造 AMAMI OSHIMA 奄美酒類 AMAMI SHURUI 33

34 焼酎 YAYOI Ancient Rabbit INENOTSUYU White Lily SHORYU Drops of Devil Cave SHORYU Red Label SHOCHU Category: Honkaku Shochu, Kokuto Ingr.: Kokuto, Koji Rice Distillation: Atmospheric Aging: 3-5 years in oak Category: Honkaku Shochu, Kokuto Ingr.: Kokuto, Koji Rice Distillation: Atmospheric Aging: 5 years or more in oak or steel Category: Honkaku Shochu, Kokuto Ingr.: Kokuto, Koji Rice Distillation: Atmospheric Aging: 40 years Category: Honkaku Shochu, Kokuto Ingr.: Kokuto (Muscovado), Koji Rice Distillation: Atmospheric Aging: 5 Years, oak blend Alcohol: 25% vol. Alcohol: 40% vol. Alcohol: 38% vol. Alcohol: 40% vol. The oldest distillery in Amami Oshima island. Matured in oak for a long time, giving it a perfect balance of umami, aroma, and roundness that attracts many drinkers. An undiluted Shochu aged for 5 years in steel and oak. A woody flavor and richness but a refreshing attack. Serve straight or on the rock. Only 1500 bottles limited. Distilled in 1977, it is amazingly rich and mellow. A soft texture in the mouth despite the high alcohol content. Blending with oak-aged shochu gives a very mellow fragrance. Aus der ältesten Brennerei der Amami-Inseln. Im Eichenfass gereift. Dadurch erhält der Shochu eine feine Balance von Umami, Aroma und Fülle. Unverdünnter Shochu, der für 5 Jahre teilweise im Eichenholz gereift wird. Leichte Holznoten mit einer frischen Komponente. Am besten pur oder auf Eis zu genießen. Rarität. Es wurden nur 1500 Flaschen in 1977 hergestellt. Außergewöhnlich dichter und reicher Geschmack, dabei sehr mild. Trotz des hohen Alkoholgehalts sehr weich. Teilweise im Eichenfass gelagert. Sehr feiner Duft. 700ml: A ml: A ml: A ml: A 弥生 YAYOI 稲乃露 INENOTSUYU 昇龍 SHORYU

35 ワイン WINE KURAMBON Natural Koshu 2015 SCHÖNLEBER-BLÜMLEIN Rheingau Koshu 2015 Viticulture in Japan has a long tradition. The cultivation of the Koshu grape, which is suitable for dry, fruity white wines goes back to the 12th century. The Koshu wines are typically of bright, greenishyellow colour, light, fresh and fruity. Weinbau in Japan hat eine lange Tradition. Traditionell ist der Anbau der für trockene, fruchtige Weißweine geeigneten Koshu-Rebe seit dem 12. Jahrhundert. Die Koshu-Weine sind typischerweise von heller, grünlichgelber Farbe, leicht, frisch und fruchtig. Variety: Koshu Style: Dry Alcohol: 13% vol. Natural white wine from organic cultivation made from the authochthone koshu grape. Bottled unfiltered after aging in french barrique barrels. Natur-Weißwein aus ökologischem Anbau. Reifung in französischen Barrique-Fässern und ungefiltert direkt abgefüllt. Zarte Aromen von Rosenholz, weißen Blüten und Zitrus. Variety: Koshu Style: Dry Alcohol: 11% vol. Fruity and elegant white wine. Mild acidity and fresh minerals with a touch of melon. Autochthone Japanese grape with the distinct profile of a Rheingau wine. First winery to produce Koshu wine outside Japan. Fein-fruchtiger Weißwein mit einem frischen mineralischen Eindruck. Sanfte Säure und zarte Melonennote. Autochthone japanische Rebsorte mit klarem Profil eines Rheingauers. Der erste Winzer, der Koshu-Wein außerhalb Japan herstellt. 750ml: WK ml: WS01-07 くらむぼんワイン KURAMBON SCHLÖNLEBER- BLÜMLEIN 35

36 調味料 JAPANESE SEASONINGS RECIPE Sansho salmon REZEPT Sansho-Lachs Soy sauce, sake/mirin, miso and dashi are The Big Four of Japanese cuisine. They contain plenty of umami taste through fermentation and maturation. Japanese yuzu and sansho add fresh citrus notes to food. for 2 persons: 2 salmon slices each about 180g 2 tablespoons soy sauce 2 tablespoons mirin 1 tablespoon freeze dried sansho or a tiny bit sansho powder für 2 Personen: 2 Lachsfilet je ca. 180g 2 EL Sojasauce 2 EL Mirin 1 TL Sansho gefriergetrocknet oder eine Prise Sansho gemahlen Sojasauce, Sake/Mirin, Miso und Dashi-Brühe sind Die Großen Vier der japanischen Gewürze und dürfen in der japanischen Küche nicht fehlen. Sie enthalten reichlich Umami-Geschmack durch Fermentation und Reifung. Yuzu und Sansho aus Japan verleiht Speisen eine frische Zitrusnote. Mix soy sauce and mirin to teriyaki marinade. Put salmon for about 30 minutes in marinade (use a plastic bag to save marinade). Heat oil in the pan, then fry the fish about 3 minutes on each side. Sojasauce und Mirin zur Teriyaki-Marinade vermischen. Lachs für ca. 30 Minuten darin marinieren (am besten im Plastikbeutel, um Marinade zu sparen). Etwas Öl in der Pfanne erhitzen, dann den Fisch ca. 3 min von jeder Seite braten. Pour off excess oil and add the remaining marinade into the pan. Heat up briefly and put the fish into the sauce for a short while. Crumble the sansho between fingers over the salmon or finish with a tiny bit of sansho powder. Überflüssiges Öl abgießen und die restliche Marinade in die Pfanne geben. Aufkochen lassen und den Fisch kurz in der Sauce gar ziehen lassen. Sansho zwischen den Fingern zerbröseln und über den Lachs geben oder alternativ ein paar Körner gemahlenen Sansho darübergeben. further recipes at / weitere Rezepte unter: 36

37 SANSHO Powder SANSHO Freeze dried SANSHO 山椒 Sansho pepper has a unique aroma and flavour that is not hot or pungent like black or white pepper, but has slight lemony overtones and creates a tingly numbness in the mouth. For good sansho only the husks are used. Sansho-Pfeffer ist nicht mit schwarzem Pfeffer, sondern mit Zitruspflanzen verwandt. Für guten Sansho werden die harten Kerne in Handarbeit entfernt und nur die aromatische Hülle weiterverarbeitet. Kräftige Zitrusnoten, leicht betäubende Schärfe. Ingredients: Sansho Ingredients: Sansho Sansho pepper (Japanese mountain pepper) from autumn harvest without black bitter seeds is milled carefully in a stone mill. Intense citrus aroma. Use like pepper for nourishing fares. Sansho (Japanese mountain pepper) from spring harvest. Freeze dried. Intense citrus aromas. Grind or cook with food. Sansho aus der Herbsternte wird ohne bittere schwarze Kerne in einer Steinmühle aromaschonend gemahlen. Intensives Zitrusaroma und Schärfe. Wie Pfeffer zu verwenden zum Aromatisieren von kräftigen Speisen. Der Sansho aus Frühlingsernte wird aromaschonend gefriergetrocknet. Aroma und Schärfe sind zurückhaltender als bei der Herbsternte. Daher auch für feine Speisen zu verwenden. Zerreiben, zerstoßen oder mitkochen. 10g: DK1001 7g: DK

38 柚子 YUZU YUZU JUICE Kitomura YUZU POWDER Freeze dried Yuzu is a Japanese citrus fruit. It features a rich and intense citrus aroma. The aroma reminds of lime but has more bitter notes. Because of the intensity a few drops suffice to finish dishes and sauces elegantly. Yuzu ist eine japanische Zitrusfrucht, die über ein besonders intensives und komplexes Zitrusaroma verfügt. Das Aroma erinnert an Limetten, wird aber durch eine leichte Bitternote verstärkt. Durch die Intensität genügen schon wenige Tropfen, um Speisen und Saucen hocharomatisch zu verfeinern. Ingredients: Yuzu Ingredients: Yuzu Handpressed high quality juice. To produce 100ml of the juice 1kg of fruit is required. For this very high quality juice no addtitives are used and the fruits are pressed manually. This juice is being used by star chefs all over the world. The powder is made from the aromatic skin of yuzu. It is freeze dried and carefully milled. The yuzu for this powder are produced without pesticides. Exklusiver Direktsaft. Ohne jegliche Zusatzstoffe und Salz. 100ml Yuzu-Saft werden aus ca. 1kg Yuzu-Früchten (8-10 Stück) per Hand gepresst. Früchte aus pestizidfreiem Anbau. Dieser Saft wird in der Sternegastronomie verwendet. Ohne jegliche Zusatzstoffe. Pulver wird aus der hocharomatischen Schale der Yuzu-Frucht gewonnen und gefriergetrocknet. Aromaschonend in der Steinmühle gemahlen. Früchte aus pestizidfreiem Anbau. 100ml: DY ml: DY g: DY g: DY

39 RICE VINEGAR Ginjo VINEGAR Yuzu Sushi RICE VINEGAR Tokiwa RICE VINEGAR 米酢 Ingredients: Rice This super premium vinegar is made from the same producer s Junmai Sake and Sake lees of Junmai Daiginjo. Fermentation in Sugi cedar barrel at least 120 days following the treaditional method lead to its delicious Ginjo taste and complexity. Dieser exquisite Essig ist hergestellt aus hauseigenem Junmai Sake und Treber von Junmai Daiginjo. Die traditionelle Fermentationsmethode über mindestens 120 Tage im Zedernholzfass führt zu seinem außergewöhnlichen Ginjo Geschmack und Komplexität. 150ml: DE10-01 Ingredients: Rice Vinegar, Beet Sugar, Yuzu Peel, Salt No matter if salad, grilled vegetables or sushi - this Yuzu Vinegar will add a delicious taste to your dish. Its mild acidity and sweetness, fresh citrus aroma of yuzu and smooth texture pairs well to any kind of gourmet food. Gleich ob Salat, gegrilltes Gemüse oder Sushi - dieser mit Yuzu aromatisierte Essig gibt jedem Gericht das Besondere Etwas. Mit milder Säure und Süße, frischer Zitrusnote von Yuzu und geschmeidiger Textur ergänzt er sich gut mit vielen feinen Gerichten. 150ml: DE11-01 Ingredients: Rice This Vinegar from one year aged sake lees is brewed traditionally for at least 120 days in Sugi cedar barrels. This authentic process leads to a round and harmonic taste of the vinegar. Dieser Essig ist aus ein Jahr gereiftem Sake-Treber hergestellt und mindestes 120 Tagen in Zedernholzfässern fermentiert. Dieser authentische Prozess verleiht dem Essig einen runden und harmonischen Geschmack. 500ml: DE12-05 The traditional rice vinegar in Japan is made from sake or sake lees by the time consuming French Orléans Process. It has a mild umami taste and contains fewer acidity than conventional vinegar. It can be used to flavor various dishes, sushi rice, or to make pickles. Our products are so called Akasu (red vinegar) from dark coloured aged sake lees. Traditioneller Reisessig in Japan wird aus Sake oder Sake-Treber nach dem zeitaufwendigen Orléans Verfahren hergestellt. Er hat einen milden Umami Geschmack und enthält weniger Säure als herkömmlicher Essig. Er eignet sich zum Abschmecken vieler Gerichte und zum Würzen von Sushi-Reis. Gemüse in Reisessig eingelegt ist eine schmackhafte Beilage in der japanischen Küche. Unsere Essige sind sogenannte Akasu (rote Essige) aus dunklem, gereiftem Sake-Treber. 39

40 醤油 SOY SAUCE SOY SAUCE Holzfassgeist SOY SAUCE Shimousa SOY SAUCE Yuasa Tamari Traditionally produced soy sauce is fermented from soy beans, wheat, salt and water. During this carefully executed process, which lasts several months, the fine taste develops by an enzyme reaction. Our soy sauces are brewed from selected ingredients and are matured for up to 3 years. Traditionell hergestellte japanische Sojasauce wird aus Sojabohnen, Weizen, Salz und Wasser fermentiert. Bei diesem sorgfältig durchgeführten Prozess, der sich über mehrere Monate erstreckt, vollzieht sich die geschmacksprägende Enzymreaktion. Unsere Sojasaucen werden aus ausgewählten Zutaten gebraut und reifen bis zu 3 Jahren. Ingredients: Soybeans, Wheat, Salt This soy sauce is double brewed without additives and matured for 3 years in ceder wood barrels. It is full bodied with a umami taste. Because of the intense aroma and taste only few drops suffice. Die Sauce Holzfassgeist wird ohne Zusatzstoffe doppelt gebraut. Sie wird 3 Jahre im Zedernholzfass gereift und erhält dadurch einen intensiven Umami-Geschmack. Ingredients: Soybeans, Wheat, Salt The Shimousa soy sauce is brewed from Japanese ingedients only without additives. It is brewed in a traditional way in cedar wood and matured for 1 year. Für die Sauce Shimousa werden ausschließlich japanische Zutaten und Meersalz verwendet. Sie ist traditionell gebraut und für 1 Jahr im Zedernholzfass gereift. Ingredients: Soybeans, Wheat, Salt, Sugar This soy sauce is brewed over 1 year in 150 year old Sugi barrel and has a complex aroma of caramel and vanilla, full umami taste and rich texture. Yuasa is known as the birthplace of soy sauce. Bottled in Tokkuri ceramic. Diese Sojasauce, die im 150 Jahre alten Zedernfass gebraut wird, hat ein komplexes Aroma von Karamel und Vanillie und vollen Umami-Geschmack. Yuasa ist bekannt als der Geburtsort von Sojasauce. Abgefüllt in Tokkuri-Keramik. 150ml: DS ml: DS ml: DS

41 MIRIN Geheimrezept MIRIN Mikawa Original MIRIN 味醂 True Mirin consists of sweet rice, rice koji and rice distillate. It is being fermented and matured for more than one year. This mirin has a well balanced taste with mild sweetness and rich Umami-taste. Mirin is used to add sweetness, for marinades, for icings and to make teriyaki sauce. Ingr.: Rice, Koji Rice, Rice Shochu Ingr.: Rice, Koji Rice, Rice Shochu Echter Mirin besteht aus Süßreis, Reis-Koji sowie Reis-Destillat; wird über 1 Jahr fermentiert und gereift. Alkoholgehalt um 14 %. Schmeckt sehr rund, besitzt eine vielschichtige Süße und ist reich an Umami. Mirin wird zum Süßen von Gerichten wie Nimono (gegarte Gerichte), zum Marinieren und Glasieren sowie in Teriyaki-Sauce verwendet. This mirin is produced by a small family manufacture and is matured for 4 years. It has a rich taste and a spicy note. It features an intense umami taste. Also as tasty Liqueur. Mikawa Mirin Original is the top range product of this traditional producer. It features a rich sweetness and an intense umami taste. Besonders hochwertiger und geschmackvoller Mirin aus kleinem Familienbetrieb. Durch lange Reifezeit (4 Jahre) sehr ausgewogen. Gibt Speisen einen intensiven Umami-Geschmack. Intensive Süße und würzige Noten. Auch als Likör zu genießen. Mikawa Mirin Original ist das Spitzenprodukt dieses traditonellen Herstellers. Intensive Süße und ausgeprägter Umami-Geschmack. Sehr feine Würzsauce. 600ml: DM ml: DM

42 和三盆桜 WASANBON SAKURA WASANBON Wasanbon Sugar WASANBON Wasanbon Blossom SAKURA Salted Cherry Blossoms Wasanbon is a very powdery sugar with spicy notes. It is used to prepare exclusive sweets and desserts. It is produced in a complex manual process. The sugar is melting in the mouth. Wasanbon ist ein sehr feiner, würziger und nicht zu süßer Zucker. Zum Zubereiten exklusiver Süßigkeiten und Nachspeisen. Er wird in sehr aufwendiger Handarbeit hergestellt. Der Zucker zerschmilzt auf der Zunge. Ingr.: Sugarcane The wasanbon sugar can be used to prepare Japanes sweets or desserts, it adds a spicy note. Also good to caramelize. Ingr.: Sugarcane, Coloring Wasanbon sugar pressed in the small forms with blossom shaped decoration. Traditionally served with green tea. Ingredients: Cherry Blossom, Plum Vinegar, Salt For this edible blossom no chemicals are used. It is hand picked and carefully processed with plum vinegar and salt. Tender aroma of almond and spring blossom. Before using wash away the salt. Alternatively the salted blossoms can be chopped and used as aromatic salt. Zum Zubereiten japanischer Süssigkeiten und für Eis. Gibt allen zarten Süßspeisen eine leicht würzige Komponente. Auch sehr gut zum Karamellisieren. Wasanbon-Zucker als Blüte geformt. Traditionelle Begleitung zum japanischen Grünen Tee. Als zarte Süßigkeit sehr dekorativ und ein feiner Genuss zu jeder Zeit. Sakura (Kirschblüte) hat Aromen von Mandel und Frühlingsblüte. Von Hand gepflückt und mit Pflaumen-Essig und Salz haltbar gemacht. Blüten unter Wasser abspülen und wie Kräuter zum Aromatisieren oder direkt hacken und als Aromasalz verwenden. 180g: DZ g: DZ g: DB g: DB10-01

43 TABLEWARE 食品 We are offering glasses, cups and caraffes to enjoy sake. Also we have fine products from hinoki wood - especially exclusive cutting boards. Wir bieten japanisches Geschirr wie Gläser, Becher und Karaffen für den Sake-Genuss. Außerdem ausgesuchte Produkte aus Hinoki-Holz - insbesondere Schneidbretter der Spitzenklasse. For more information about all tableware products visit our online shop: 43

UENO GOURMET Sake & Culinary Delights from Japan

UENO GOURMET Sake & Culinary Delights from Japan UENO GOURMET Sake & Culinary Delights from Japan October 2018 UENO GOURMET UENO GOURMET ウエノグルメ About UENO GOURMET 4 イベント 教育 Sake Events & Education 6 酒の本 ペアリング Sake Book & Sake Pairings 7 日本酒 Premium Sake

Mehr

Sala of Tokyo Premium-Sake Selection

Sala of Tokyo Premium-Sake Selection Sala of Tokyo Premium-Sake Selection Sake ist das Volksgetränk der Japaner und ein Ausdruck ihrer Seele. Als natürliches und reines Getränk repräsentiert es die Kultur, Geschichte und Landschaft Japans.

Mehr

Traube. Analytische Daten Alkohol 11% vol. Zucker 5 g / l

Traube. Analytische Daten Alkohol 11% vol. Zucker 5 g / l 100% Glera. Erste Gärung: weiche Pressung, statische Dekantierung des Muss 12 Stunden, Vergärung bei 16 C, ohne Zugabe von Sulfiten. Zweite Gärung in Stahl Druckbehälter, mit langen Charmat Methode können,

Mehr

Sake offen 1dl oder wie angegeben open sake 1dl or as stated

Sake offen 1dl oder wie angegeben open sake 1dl or as stated Sake offen 1dl oder wie angegeben open sake 1dl or as stated mio sparkling sake erinnert an Moscato, prickelnd-süss 12 reminds us of moscato, sparkly-sweet tokkuri 1.4dl Haussake warm oder kalt 14 house

Mehr

OFFENE WEINE WINE BY THE GLASS. WEISSWEINE WHITE WINES 0,2 l 7,00

OFFENE WEINE WINE BY THE GLASS. WEISSWEINE WHITE WINES 0,2 l 7,00 WEISSWEINE WHITE WINES 0,2 l 7,00 Deutschland Rheinhessen 2013er Gutsriesling (g) Rebsorte: Riesling Weingut Geil Mineralische Noten in der Nase gepaart mit Nuancen von Zitrus. Herrliche Frische, gut zugänglich

Mehr

Katalog Gastronomie 2012 13. Abverkauf aus Restaurantauflösung

Katalog Gastronomie 2012 13. Abverkauf aus Restaurantauflösung - 1 Katalog Gastronomie 2012 13 Abverkauf aus Restaurantauflösung Premium Sake Geschirr - 2 Herzlich willkommen beim Premium Marken Handel der Eines der führenden, traditionell japanischen Restaurants

Mehr

Schnaps von Rochelt ist hochprozentig und voller Frucht!

Schnaps von Rochelt ist hochprozentig und voller Frucht! Schnaps von Rochelt ist hochprozentig und voller Frucht! 1 Der Schnaps lagert bei Günter Rochelt bis zu sieben Jahre in offenen Glasballons. Das erlaubt ihm, den Anteil an zugesetztem Quellwasser auf das

Mehr

Finlays Whisky, Wein & Spirituosen Shop

Finlays Whisky, Wein & Spirituosen Shop Katalog Stand: 07.03.2018 Preise inklusive Mehrwertsteuer, exklusive Versandkosten (Alle Angaben ohne Gewähr, Änderungen vorbehalten) Finlays Whisky Shop Andreas Hamann Hofheimer Str. 30 65719 Hofheim-Lorsbach

Mehr

ROTWEIN QUALITÄTSWEIN

ROTWEIN QUALITÄTSWEIN SORTIMENT I/2016 ROTWEIN QUALITÄTSWEIN 1.1 2014 Dornfelder TROCKEN kräftig, mit ausgeprägtem Kirscharoma 1.12 2014 Dornfelder MILD saftige Fülle und feine Süße 1.2 2014 Blauer Portugieser HALBTROCKEN weicher

Mehr

Finlays Whisky, Wein & Spirituosen Shop

Finlays Whisky, Wein & Spirituosen Shop Katalog Stand: 07.03.2018 Preise inklusive Mehrwertsteuer, exklusive Versandkosten (Alle Angaben ohne Gewähr, Änderungen vorbehalten) Finlays Whisky Shop Andreas Hamann Hofheimer Str. 30 65719 Hofheim-Lorsbach

Mehr

AUSZEICHNUNGEN UND PRESSESPIEGEL 2016 / 2017

AUSZEICHNUNGEN UND PRESSESPIEGEL 2016 / 2017 Best of Riesling International Riesling Challenge 2017 Best of Riesling, International Riesling Challenge 2017 2016 Riesling Kabinett, fruchtig süß Medaille 2015 Riesling Alte Reben Medaille 2015 Riesling

Mehr

Finlays Whisky, Wein & Spirituosen Shop

Finlays Whisky, Wein & Spirituosen Shop Katalog Stand: 07.03.2018 Preise inklusive Mehrwertsteuer, exklusive Versandkosten (Alle Angaben ohne Gewähr, Änderungen vorbehalten) Finlays Whisky Shop Andreas Hamann Hofheimer Str. 30 65719 Hofheim-Lorsbach

Mehr

Finlays Whisky, Wein & Spirituosen Online Versand Shop

Finlays Whisky, Wein & Spirituosen Online Versand Shop Katalog Hersteller: Stand: 19.01.2019 Preise inklusive Mehrwertsteuer, exklusive Versandkosten (Alle Angaben ohne Gewähr, Änderungen vorbehalten) Finlays Whisky ShopAndreas HamannHofheimer Str. 3065719

Mehr

GRILL & CHILL GUTSWEINE WEISS TROCKEN GRILL & CHILL TROCKEN Grüner Silvaner erfrischend lebendig Goldene Kammerpreismünze

GRILL & CHILL GUTSWEINE WEISS TROCKEN GRILL & CHILL TROCKEN Grüner Silvaner erfrischend lebendig Goldene Kammerpreismünze SORTIMENT I /2018 GUTSWEINE WEISS TROCKEN 3.1 2017 Grüner Silvaner erfrischend lebendig 3.3 2017 vom Löss fruchtbetont und unkompliziert NEU 3.5 2017 Weißer Burgunder feine Frucht mit zartem Schmelz 3.6

Mehr

Getränkekarte. Herzlich willkommen im Minamoto, der Wurzel japanischer Genüsse.

Getränkekarte. Herzlich willkommen im Minamoto, der Wurzel japanischer Genüsse. Getränkekarte Herzlich willkommen im Minamoto, der Wurzel japanischer Genüsse. Minamoto bedeutet Wurzel. Und genau dorthin möchten wir Sie entführen: Zum Ursprung traditioneller japanischer Esskultur.

Mehr

Sake Pairing ein kulinarischer Dialog mit Speisen

Sake Pairing ein kulinarischer Dialog mit Speisen Botschaft von Japan Neues aus Japan Nr. 152 Juli 2017 Serie Sake (3) Sake Pairing ein kulinarischer Dialog mit Speisen Zum Abschluss unserer kleinen Serie über Sake in Neues aus Japan präsentiert Frau

Mehr

GRILL & CHILL GUTSWEINE WEISS TROCKEN GRILL & CHILL TROCKEN Grüner Silvaner erfrischend lebendig Goldene Kammerpreismünze

GRILL & CHILL GUTSWEINE WEISS TROCKEN GRILL & CHILL TROCKEN Grüner Silvaner erfrischend lebendig Goldene Kammerpreismünze SORTIMENT I I /2018 GUTSWEINE WEISS TROCKEN 3.1 2017 Grüner Silvaner erfrischend lebendig 3.3 2017 vom Löss fruchtbetont und unkompliziert NEU 3.5 2017 Weißer Burgunder feine Frucht mit zartem Schmelz

Mehr

Weißwein, Deutschland

Weißwein, Deutschland Weißwein, Deutschland Nr. 22 Dreissigacker Grauburgunder, 2016, Bioanbau Cremiger Wein, fruchtige Aromen von Melone und Birnen. Leichte Noten von Haselnuss und Kräutern. Sehr gut ausbalancierte Säure.

Mehr

Unsere Weine und die Atmosphäre in unserem Familienunternehmen haben viel gemeinsam: sie sind frisch, lebendig und offen. Angetrieben von unserer

Unsere Weine und die Atmosphäre in unserem Familienunternehmen haben viel gemeinsam: sie sind frisch, lebendig und offen. Angetrieben von unserer Unsere Weine und die Atmosphäre in unserem Familienunternehmen haben viel gemeinsam: sie sind frisch, lebendig und offen. Angetrieben von unserer Liebe zum Wein und unserer Leidenschaft für eine zeitlose

Mehr

FLASCHENWEINE WEISS 0,75 l

FLASCHENWEINE WEISS 0,75 l FLASCHENWEINE WEISS 0,75 l DEUTSCHLAND 2013/14 Grauburgunder QBA Pfalz 20,00 Weingut Markus Pfaffmann Der Wein verzückt das Auge durch eine elegante, satte gelbe Farbe mit Anklängen an Pink. Tolle Burgunderaromatik

Mehr

ICE CREAMS & COUPES REFRESHING, DELICIOUS AND NATURAL

ICE CREAMS & COUPES REFRESHING, DELICIOUS AND NATURAL ICE CREAMS & COUPES REFRESHING, DELICIOUS AND NATURAL Our company stands for superb quality and unique freshness. Sprüngli s popular ice cream creations are made by hand from the best natural ingredients

Mehr

Weinbau Köck. Pollenitz Feldkirchen i. K. Tel.: / Preisliste AB HOF. Stand

Weinbau Köck. Pollenitz Feldkirchen i. K. Tel.: /   Preisliste AB HOF. Stand Weinbau Köck Pollenitz 6 9560 Feldkirchen i. K. Tel.: 0664 820 4887 / e-mail: g.koeck@weinbau-koeck.at Preisliste AB HOF Stand 01.04.2016 www.weinbau-koeck.at Weißweine: Chardonnay 2015, trocken 12,5 %

Mehr

alc. 7 % vol. 250ml Organic sparkling wine aperitivo!!

alc. 7 % vol. 250ml Organic sparkling wine aperitivo!! Organic sparkling wine aperitivo!! RiiO are new Italian aperitivii based on 100% organic recipes. More specifically, the products stem from Veneto in the heart of Prosecco country between Valdobbiadene

Mehr

PROBIERPAKETE VDP.ERSTE LAGE 79, Iphöfer Kalb 9,80. Rotes Franken 59,00

PROBIERPAKETE VDP.ERSTE LAGE 79, Iphöfer Kalb 9,80. Rotes Franken 59,00 PROBIERPAKETE 2017 Prickelnde Sommerfrische 39,00 591 2015 Wi SECCO 6,50 694 2016 WI SECCO Rosé 6,80 620 2016 Rivaner trocken VDP.GUTSWEIN 5,50 679 2016 Rotling VDP.GUTSWEIN 6,00 623 2016 Amadeus VDP.GUTSWEIN

Mehr

OHRSTECKER / EAR STUDS BASIC

OHRSTECKER / EAR STUDS BASIC OHRSTECKER / EAR STUDS BASIC 2 WENN QUALITÄT ZUM PROGRAMM WIRD. UNSERE WERTPRODUKTE MADE IN GERMANY. WHEN QUALITY BECOMES THE NORM: OUR HIGH-END PRODUCTS MADE IN GERMANY. Binder ist Perfektionist Marktführer

Mehr

9,90. Bowmore 15 Jahre Darkest. 55,90 (82.3% gespart) inkl. Mwst, zzgl. Liefer- und Versandkosten

9,90. Bowmore 15 Jahre Darkest. 55,90 (82.3% gespart) inkl. Mwst, zzgl. Liefer- und Versandkosten Bowmore 15 Jahre Darkest 9,90 55,90 (82.3% gespart) Inhalt: 0,7 Liter (14,14 /Liter) Inhalt: 0,05 Liter (198,00 /Liter) Artikel-Nr.: BOWMO-15-DARKE Torfig: 60 Trockenfrüchte: 70 Holz: 20 Früchte: 50 Floral:

Mehr

Serving your talent Ihr erkanntes Talent

Serving your talent Ihr erkanntes Talent Serving your talent Ihr erkanntes Talent CABERNET COLLECTION CABERNET Fine rim (1,2 mm) pleasant feel against the lips CABERNET Feiner Trinkrand (1.2 mm) angenehm an der Lippe Each tasting experience will

Mehr

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen BERLIN ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen Wünschen Sie, dass Ihre Träume weiter reisen? Unsere Zimmer und Suiten sind der perfekte Ort, um den Alltag hinter sich zu lassen und die kleinen Details

Mehr

weingut martin 2016 DER KLEINE SCHWARZ WEISSWEINCUVEE QBA TROCKEN

weingut martin 2016 DER KLEINE SCHWARZ WEISSWEINCUVEE QBA TROCKEN 2016 DER KLEINE SCHWARZ WEISSWEINCUVEE Riesling, Weißburgunder, Müller Thurgau und Scheurebe Lesezeitpunkt Ende September Mostgewicht 94 Oe 100 % Edelstahl 5,5 g/l 4,1 g/l Alle vier n bringen das Beste

Mehr

!!! !!!!!!!! !!! Offerte Spätsommer Weingut Fritz Waßmer

!!! !!!!!!!! !!! Offerte Spätsommer Weingut Fritz Waßmer Offerte Spätsommer 2014 Weingut Fritz Waßmer 1. Weißer Burgunder 2013 à 6,00 /Fl. 2. Grauer Burgunder 2013 à 6,50 /Fl. 3. Sauvignon Blanc 2013 à 6,50 /Fl. Weingut Martin Waßmer 1. Weißer Burgunder 2013

Mehr

Rotes Franken 59,00. Selektion vom Silvaner 69, Hans Wirsching 13,50 Silvaner Brut Silvanersekt

Rotes Franken 59,00. Selektion vom Silvaner 69, Hans Wirsching 13,50 Silvaner Brut Silvanersekt PROBIERPAKETE 2017 Prickelnde Sommerfrische 39,00 591 2015 Wi SECCO 6,50 694 2016 WI SECCO Rosé 6,80 620 2016 Rivaner trocken VDP.GUTSWEIN 5,50 679 2016 Rotling VDP.GUTSWEIN 6,00 623 2016 Amadeus VDP.GUTSWEIN

Mehr

KATALOG GASTRONOMIE Premium Sake. Shochu. Sake Likeur. Gewürze. Geschirr. Wichy s - 1 -

KATALOG GASTRONOMIE Premium Sake. Shochu. Sake Likeur. Gewürze. Geschirr. Wichy s - 1 - KATALOG GASTRONOMIE 2012 Premium Sake Shochu Sake Likeur Gewürze Geschirr Wichy s - 1 - EINFÜHRUNG Herzlich willkommen beim Premium Marken Handel der Bert Schlöcker gastro solutions, consulting & brands

Mehr

Offenweine. einfach ein Gläschen Wein

Offenweine. einfach ein Gläschen Wein Unsere weinkarte Offenweine einfach ein Gläschen Wein Offenweine Schaumwein Italien, Veneto Prosecco 1 dl Prosecco DOC La Delizia Blasses Gelb mit blumigem Auftakt. Im Gaumen kräftige Mousse und viel

Mehr

Getränkekarte. Herzlich willkommen im Minamoto, der Wurzel japanischer Genüsse.

Getränkekarte. Herzlich willkommen im Minamoto, der Wurzel japanischer Genüsse. Getränkekarte Herzlich willkommen im Minamoto, der Wurzel japanischer Genüsse. Minamoto bedeutet Wurzel. Und genau dorthin möchten wir Sie entführen: Zum Ursprung traditioneller japanischer Esskultur.

Mehr

SOMMERZEIT - GRILLZEIT

SOMMERZEIT - GRILLZEIT SORTIMENT I I /2017 SOMMERZEIT - GRILLZEIT Es ist Sommer und was ist schöner als an einem Sommerabend den Tag mit Freunden auf der Terrasse oder im Garten bei einem Glas Wein ausklingen zu lassen. Genau

Mehr

Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition)

Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes-Benz Click here if your download doesn"t start automatically Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes-Benz

Mehr

Kursbuch Naturheilverfahren: Curriculum der Weiterbildung zur Erlangung der Zusatzbezeichnung Naturheilverfahren (German Edition)

Kursbuch Naturheilverfahren: Curriculum der Weiterbildung zur Erlangung der Zusatzbezeichnung Naturheilverfahren (German Edition) Kursbuch Naturheilverfahren: Curriculum der Weiterbildung zur Erlangung der Zusatzbezeichnung Naturheilverfahren (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Kursbuch Naturheilverfahren:

Mehr

Weingut Bretz. Familie Bretz und das Team von der Kajüte am Hafen

Weingut Bretz. Familie Bretz und das Team von der Kajüte am Hafen Weingut Bretz Wein aus Leidenschaft seit drei Jahrhunderten. Unseren Wein genießen bedeutet: Edlen Geschmack erleben und dabei Lebensfreude empfinden. Seit Generationen leben wir für den guten Wein. Auch

Mehr

Wein- und Getränke-Welt Weiser

Wein- und Getränke-Welt Weiser Katalog Stand: 18.01.2019 Preise inklusive Mehrwertsteuer, exklusive Versandkosten (Alle Angaben ohne Gewähr, Änderungen vorbehalten) Getränkewelt-Weiser ohg Darmstädter Straße 97 64646 Heppenheim Deutschland

Mehr

Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition)

Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition) Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den

Mehr

Weißweine Flaschen. frisch und exotisch duftend nach Ananas und Limette zu Pasta und hellem Fleisch.

Weißweine Flaschen. frisch und exotisch duftend nach Ananas und Limette zu Pasta und hellem Fleisch. Weißweine Flaschen DEUTSCHLAND Grauer Burgunder 0,75 l 23,50 Aromen von Zitrus und Grapefruits zu allen kräftigen Gerichten, insbesondere Steaks und Braten Müller Thurgau halb 0,75 l 23,50 frisch, spritzig,

Mehr

GLOBUS RÜSSELSHEIM A WORLD OF ENJOYMENT WITH A COSY FLAIR

GLOBUS RÜSSELSHEIM A WORLD OF ENJOYMENT WITH A COSY FLAIR 2016 18 GLOBUS RÜSSELSHEIM A WORLD OF ENJOYMENT WITH A COSY FLAIR Mit Spannung wurde die Eröffnung des 47. Globus-Marktes in Deutschland erwartet. Am 9. September 2016 war es schließlich soweit: Der modernste

Mehr

KOLLEKTION AFTER SIX SPRING / SUMMER

KOLLEKTION AFTER SIX SPRING / SUMMER ECHTE KOLLEKTION AFTER SIX SPRING / SUMMER 2017 Art. 463100/34 Mod. 12272 224-2 Look 1 ECHTE REAL MOMENTS SPRING / SUMMER 2017 Eine Hochzeit nach Maß Die Hochzeit ist immer ein ganz besonderes Erlebnis

Mehr

Amalagos - Ploes Chardonnay und Assyrtiko Ein trockener Weisswein von schöner gelber Farbe. Frisch, lebendig, elegant und harmonisch.

Amalagos - Ploes Chardonnay und Assyrtiko Ein trockener Weisswein von schöner gelber Farbe. Frisch, lebendig, elegant und harmonisch. Amalagos - Ploes Chardonnay und Assyrtiko Ein trockener Weisswein von schöner gelber Farbe. Frisch, lebendig, elegant und harmonisch. Glas 0,2 l 5,95 Flasche 0,75 l 22,00 Lantides Mikri Kiwotos Malagouzia

Mehr

VDP.ERSTE LAGE 79, Iphöfer Kalb 9,80 Silvaner trocken VDP.ERSTE LAGE Iphöfer Julius-Echter-Berg 12,50

VDP.ERSTE LAGE 79, Iphöfer Kalb 9,80 Silvaner trocken VDP.ERSTE LAGE Iphöfer Julius-Echter-Berg 12,50 PROBIERPAKETE 2017 VDP.GUTSWEINE 44,00 613 2016 Silvaner trocken 6,80 628 2016 St. Veit trocken 6,80 623 2016 Amadeus 6,80 631 2016 Riesling trocken 7,50 543 2015 Blanc de Blancs trocken 9,80 582 2015

Mehr

The culinary of Asia meets European haute cuisine. That's Sra Bua by Tim Raue. Our interpretation of Far Eastern cuisine in the metropolis of Berlin.

The culinary of Asia meets European haute cuisine. That's Sra Bua by Tim Raue. Our interpretation of Far Eastern cuisine in the metropolis of Berlin. Asiens kulinarische Vielfalt trifft auf europäische Hochküche. Das ist das Sra Bua by Tim Raue. Unsere Interpretation von fernöstlicher Küche in der Metropole Berlin. The culinary of Asia meets European

Mehr

FRICK WEINBAU OLIVER FRICK SCHORNDORF

FRICK WEINBAU OLIVER FRICK SCHORNDORF FRICK WEINBAU OLIVER FRICK SCHORNDORF Vielen Dank für Ihren Besuch auf unserer Homepage. Zu unserer nachfolgenden Preisliste noch ein Hinweis: Unsere Weine erhalten Sie in 0,75 Liter Flaschen, unsere Brände

Mehr

Materialien zu unseren Lehrwerken

Materialien zu unseren Lehrwerken Word order Word order is important in English. The word order for subjects, verbs and objects is normally fixed. The word order for adverbial and prepositional phrases is more flexible, but their position

Mehr

Sake Kontor Berlin. Botschaft von Japan. Serie Sake (1) Neues aus Japan Nr. 150 Mai 2017

Sake Kontor Berlin. Botschaft von Japan. Serie Sake (1) Neues aus Japan Nr. 150 Mai 2017 Botschaft von Japan Neues aus Japan Nr. 150 Mai 2017 Serie Sake (1) Sake Kontor Berlin Ende des letzten Jahres haben sich führende Sake-Importeure Deutschlands in Zusammenarbeit mit der Botschaft von Japan

Mehr

VDP.ERSTE LAGE 79, Iphöfer Kalb 9,80 Silvaner trocken VDP.ERSTE LAGE Iphöfer Julius-Echter-Berg 12,50

VDP.ERSTE LAGE 79, Iphöfer Kalb 9,80 Silvaner trocken VDP.ERSTE LAGE Iphöfer Julius-Echter-Berg 12,50 PROBIERPAKETE 2018 VDP.GUTSWEINE 44,00 613 2016 Silvaner trocken 6,80 628 2016 St. Veit trocken 6,80 723 2017 Amadeus 6,80 631 2016 Riesling trocken 7,50 643 2016 Blanc de Blancs trocken 9,80 682 2016

Mehr

Weinkarte. Rotweine. Trocken. Naoussa Tsantali 0,2 l 0,5 l Flasche 4,30 8,50 16,00. Demestica 0,2 l 0,5 l Flasche 3,90 7,90 14,00 18,00 18,00 17,00

Weinkarte. Rotweine. Trocken. Naoussa Tsantali 0,2 l 0,5 l Flasche 4,30 8,50 16,00. Demestica 0,2 l 0,5 l Flasche 3,90 7,90 14,00 18,00 18,00 17,00 Weinkarte Rotweine Naoussa Tsantali 0,2 l 0,5 l Dieser Wein hat ein trockenes und reifes Fruchtaroma. Gewonnen aus der Rebsorte Xinomavro, reift er ein Jahr im Eichenfass. Empfohlen zu Grillfleisch und

Mehr

kollektion»j.p.b.«cuvée n 1 rot - trocken kollektion»j.p.b.«meilenstein - trocken - - im barrique gereift -

kollektion»j.p.b.«cuvée n 1 rot - trocken kollektion»j.p.b.«meilenstein - trocken - - im barrique gereift - sortiment 2015 gültig ab april 2015 nr: rotweine 1 2014 dornfelder - lieblich - deutscher QualitätsWein tiefdunkelroter, vollmundiger, samtiger Wein mit animierender fruchtsüsse. a: 11,5% vol. fz: 24,6

Mehr

Unser Schankwein: spritzig mit einem für den Grünen Veltliner sortentypischen Pfefferl.

Unser Schankwein: spritzig mit einem für den Grünen Veltliner sortentypischen Pfefferl. Grüner Veltliner Landwein Unser Schankwein: spritzig mit einem für den Grünen Veltliner sortentypischen Pfefferl. 1/8 1,10 1 Liter.. 8,40 Ab-Hof-Verkauf.. 2,60 Juvencus 2014 Rivaner & Gelber Muskateller

Mehr

Supperclub "Die WeinKüche" in Kooperation mit

Supperclub Die WeinKüche in Kooperation mit Supperclub "Die Küche" in Kooperation mit probe Südafrika 13. November 2014 Küche Sparkling Brut Method Cap Classic, Pongracz White Chenin Blanc Old Vine Reserve, Ken Forrester, 2013 Coastal Cuvée, Sauvignon

Mehr

Wild Berry Schweppes, Lillet, Beeren 2dl 8.50 CHF

Wild Berry Schweppes, Lillet, Beeren 2dl 8.50 CHF Ein Regenbogen für den Gaumen-den Moment geniessen. Hier geht es blumig-parfümiert und exotisch-fruchtig zu und her. Noten von Passionsfrucht, Jasmin und Limetten erfreuen Gaumen und Geist. 42.00 CHF 7.50

Mehr

Die Arran Destillerie ist derzeit die Einzige auf der Insel Arran, eröffnet 1995. Der erste Whisky wurde am 29. Juni 1995 produziert.

Die Arran Destillerie ist derzeit die Einzige auf der Insel Arran, eröffnet 1995. Der erste Whisky wurde am 29. Juni 1995 produziert. The Isle of Arran Arran liegt an der Westküste Schottlands, zwischen Ayrshire und dem Mull of Kintyre. Die Destillerie liegt in Lochranza im nördlichsten Teil der Insel. Die Insel wird im Volksmund gerne

Mehr

AWARDS AND PRESS REVIEW 2016 / 2017

AWARDS AND PRESS REVIEW 2016 / 2017 Meininger s Weinwelt, September 2017 2016 Schloss Vollrads SCHLOSSBERG GG Cool, clear, minty nose, apple, apricot; juicy clear puristic, classic, fine tannin frame, trension 93 Points AWC Vienna, Österreich

Mehr

WEISSWEIN WEISSWEIN. Deutschland

WEISSWEIN WEISSWEIN. Deutschland GRAF VON KANITZ RIESLING HALBTROCKEN 2015 RHEINGAU 0,2 l 5,90 0,75 l 20,50 Von dem bedeutenden Reformer Heinrich Friedrich Carl Reichsfreiherr vom und zum Stein ging das Weingut 1926, im Zuge der Erbfolge,

Mehr

Pfalz Qualitätsweine rosé 0,1 l 0,25 l 0,75 L Fl.

Pfalz Qualitätsweine rosé 0,1 l 0,25 l 0,75 L Fl. 1 Große Weine 200 Wir setzen auf Qualität und das mit Maß! Bei uns in der Pfalz ist ein Zollstock ein Klappmeter und dieser wurde 1886 hier in Maikammer in der Hartmannstraße von den Gebrüdern Ullrich

Mehr

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades Franke & Bornberg award private annuity insurance schemes top grades Press Release, December 22, 2009 WUNSCHPOLICE STRATEGIE No. 1 gets best possible grade FFF ( Excellent ) WUNSCHPOLICE conventional annuity

Mehr

AWARDS AND PRESS REVIEW 2016 / 2017

AWARDS AND PRESS REVIEW 2016 / 2017 Wine Enthusiast Magazine and Buying Guide; Februar 2018 2016 Weingut Schloss Vollrads Riesling Spätlese 2016 Weingut Schloss Vollrads Riesling Kabinett feinherb 2016 Weingut Schloss Vollrads Riesling Kabinett

Mehr

EXPERTISENVERZEICHNIS

EXPERTISENVERZEICHNIS EXPERTISENVERZEICHNIS GUTEDEL QBA TROCKEN 2 SILVANER QBA TROCKEN 2 ALLERHAND 3 MÜLLER-THURGAU QBA TROCKEN 4 WEIßBURGUNDER HÖHNSTEDT TROCKEN 5 WEIßBURGUNDER BARRIQUE TROCKEN 5 WEIßBURGUNDER HÖHNSTEDTER

Mehr

An diesem idyllischen Ort wird das von Natur aus weiche Wasser des Flusses Alt-na-Frith mit feiner Gerste aus dem lokalen Anbau zusammengeführt.

An diesem idyllischen Ort wird das von Natur aus weiche Wasser des Flusses Alt-na-Frith mit feiner Gerste aus dem lokalen Anbau zusammengeführt. An diesem idyllischen Ort wird das von Natur aus weiche Wasser des Flusses Alt-na-Frith mit feiner Gerste aus dem lokalen Anbau zusammengeführt. Später entsteht in hohen, schlanken Brennsäulen der Kupferbrennkessel

Mehr

EXPERTISENVERZEICHNIS

EXPERTISENVERZEICHNIS EXPERTISENVERZEICHNIS GUTEDEL QBA TROCKEN 2 SILVANER QBA TROCKEN 2 ALLERHAND 3 MÜLLER-THURGAU QBA TROCKEN 4 WEIßBURGUNDER HÖHNSTEDT TROCKEN 5 WEIßBURGUNDER BARRIQUE TROCKEN 5 WEIßBURGUNDER HÖHNSTEDTER

Mehr

Gaststätte Kollektiv

Gaststätte Kollektiv Gaststätte Kollektiv Offene Weißweine 0,25l Saale-Unstrut Müller - Thurgau Q.b.A. - trocken Winzervereinigung Freyburg - Unstrut e. G. Klein aber oho frisch und fruchbetont mit diesem herrlichen Touch

Mehr

A lexandre C happuis & fils

A lexandre C happuis & fils kunst und leidenschaft für grosse terroirweine A lexandre C happuis & fils propriétaires encaveurs 107 1 rivaz Dézaley grand cru Wuchtig und vollmundig, Aromen von gebrannten Mandeln und Honig, sowie der

Mehr

WEIN & SEKT ANGEBOT GÜLTIG AB MÄRZ 2016

WEIN & SEKT ANGEBOT GÜLTIG AB MÄRZ 2016 WEIN & SEKT ANGEBOT 1-2016 GÜLTIG AB MÄRZ 2016 UNSERE PRODUKTKLASSEN Literweine: Unkomplizierte Alltagsweine für den täglichen Trinkgenuss. Gutsweine: Fruchtig-elegante Weine die Finesse und Charakter

Mehr

Special Offer 31, 90. Save 20% April ,90. JOHNNIE WALKER»BLACK LABEL«Blended Scotch Whisky, 1 L. or Award. Miles

Special Offer 31, 90. Save 20% April ,90. JOHNNIE WALKER»BLACK LABEL«Blended Scotch Whisky, 1 L. or Award. Miles Special Offer April 2018 JOHNNIE WALKER»BLACK LABEL«Blended Scotch Whisky, 1 L 39,90 31, or 10.527 % Gönnen Sie sich etwas Besonderes. Ganz nach Ihrem Geschmack. GODIVA»PLATINUM COLLECTION«Assorted Belgian

Mehr

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Click here if your download doesn"t start automatically Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Wie

Mehr

Weißweine aus Deutschland

Weißweine aus Deutschland Weißweine aus Deutschland Rheingau / Rheinhessen 2003 Riesling Auslese süß 9 0,375 l 24,00 Weingut Künstler Württemberg 2016 Besigheimer Wurmberg 9 0,75 l 29,50 Riesling *** trocken Dicht und kraftvoll

Mehr

PINOT BLANC- Chardonnay AOC

PINOT BLANC- Chardonnay AOC PINOT BLANC- Chardonnay AOC weiss Gérald Gros & Fils Anbaugebiet: Genf Preis: Fr. 13.50 Trinktemperatur: 10 12 C % Trinkreife: sofort Harmonischer, fruchtiger Weisswein, welcher die Eleganz des Pinot Blanc

Mehr

FLASCHENWEINE WEISS 0,75 l

FLASCHENWEINE WEISS 0,75 l FLASCHENWEINE WEISS 0,75 l DEUTSCHLAND Grauburgunder QBA Pfalz 22,00 Weingut Markus Pfaffmann Der Wein verzückt das Auge durch eine elegante, satte gelbe Farbe mit Anklängen an Pink. Tolle Burgunderaromatik

Mehr

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesnt start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Click here if your download doesn"t start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Ein Stern in dunkler

Mehr

PACHER HOF. Müller Thurgau Südtirol Eisacktaler DOC. Traubensorte: Müller Thurgau. Herkunft: Neustift / Eisacktal.

PACHER HOF. Müller Thurgau Südtirol Eisacktaler DOC. Traubensorte: Müller Thurgau. Herkunft: Neustift / Eisacktal. Müller Thurgau 2016 Traubensorte: Müller Thurgau Meereshöhe: 720 m Beschreibung: erkennbar an seinen feinen frischen Muskataromen und dem Duft nach Wiesenblumen. Ein sehr junger, trockener Weißwein mit

Mehr

Famous regional, artisan meat specialities

Famous regional, artisan meat specialities BonRill Finest Rillettes, Bajonet, Yperley,, Hennepot and Für unsere Marken BonRill Finest Rillettes, Bajonet, Yperley,, Hennepot und Schweinefilet aus dem geheimen, einzigartigen und über viele Generationen

Mehr

Aperitif-Essige vom Doktorenhof aus Venningen

Aperitif-Essige vom Doktorenhof aus Venningen Aperitif Winzer Sekt trocken 0,1 l 4,20 Kir Royal 0,1 l 4,90 Hugo 0,25 l 5,50 Aperol Spritz 0,25 l 5,50 Aperitif-Essige vom Doktorenhof aus Venningen In verschieden Sorten, fragen sie gerne bei unser Service-

Mehr

farben & grössen 2012

farben & grössen 2012 21 weiß white 84 champagner champagne 30 zitron lemon 29 mais corn 38 apricot apricot 31 orange orange 26 terrakotta terracotta 05 rot red 06 bordeaux burgundy 76 rosa Beeren pink berries farben & grössen

Mehr

flix.flex IHR INDIVIDUELLES SCHMUCKSTÜCK

flix.flex IHR INDIVIDUELLES SCHMUCKSTÜCK flix.flex flix.flex IHR INDIVIDUELLES SCHMUCKSTÜCK Unsere Halsreife und Armreife in ihrem durchdachten, puristischen Design sind perfekte Begleiter, die allein durch ihre Anwesenheit beeindrucken. Wählen

Mehr

Weißwein, Deutschland

Weißwein, Deutschland Weißwein, Deutschland Nr. 22 Dreissigacker Grauburgunder, 2016, Bioanbau Cremiger Wein, fruchtige Aromen von Melone und Birnen. Leichte Noten von Haselnuss und Kräutern. Sehr gut ausbalancierte Säure.

Mehr

Niederösterreichischer Sekt - Méthode Traditionnelle - handgerüttelt. 100 % Grüner Veltliner

Niederösterreichischer Sekt - Méthode Traditionnelle - handgerüttelt. 100 % Grüner Veltliner BRUT NATURE 100 % Grüner Veltliner JAHRGANG: 2015 2,5 Jahre 1,0 g/l 9,0 g/l Hefe, Brot, Brioche, mineralisch, knackig, staubtrocken Ideal als Aperitif und zu regionaler Küche VON DEN WEISSEN BRUT 100 %

Mehr

Riesling 0,2l 4,40 Kabinett halbtrocken Weingut Gillot, Rheinland-Pfalz

Riesling 0,2l 4,40 Kabinett halbtrocken Weingut Gillot, Rheinland-Pfalz Offene Weine weiß Riesling 0,2l 4,40 Kabinett halbtrocken feine, rassige und fruchtige Art mit Apfel- und Birnenaromen Grauburgunder 0,2l 4,30 Weinhaus P.J. Valckenberg, Rheinhessen frisches Gelb, rassiger

Mehr

Essig vom Feinsten.

Essig vom Feinsten. Essig vom Feinsten. www.kotanyigourmet.com Kotányi Gourmet Essige sind von herausragender Qualität und verfeinern Salatkreationen, Hauptspeisen und Desserts gleichermaßen. Unsere Essige werden in der Steiermark

Mehr

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG DOWNLOAD EBOOK : FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN Click link bellow and free register to download ebook: FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE

Mehr

Weinkarte. Sehr verehrte Gäste,

Weinkarte. Sehr verehrte Gäste, Weinkarte Sehr verehrte Gäste, auf den folgenden Seiten bieten wir Ihnen Weine der Partnerbetriebe Dagernova, Brogsitter, Winzergenossenschaft Mayschoß-Altenahr, Meyer-Näkel sowie unsere Klosterweine als

Mehr

Weingut Johannes Bachtler

Weingut Johannes Bachtler P F A L Z Weingut Johannes Bachtler Weissherbst und Rotling 1. 2016* Portugieser Weissherbst QbA 1,0 l 4,30 süffig, mild, Alc. 10,5 % 2. 2016* Rotling QbA halbtrocken 1,0 l 4,30 unser Wein für heiße Sommertage,

Mehr

A HOLIDAY IN CRETE CODE 132

A HOLIDAY IN CRETE CODE 132 A HOLIDAY IN CRETE Fertigkeit Hören Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 1: Kann Gesprächen über vertraute Themen die Hauptpunkte entnehmen, wenn Standardsprache verwendet und auch deutlich gesprochen

Mehr

Deutscher Weißwein. Klosterweingut Jakobsberg Erzabtei St. Ottilien. Weingut Pieper Mittelrhein

Deutscher Weißwein. Klosterweingut Jakobsberg Erzabtei St. Ottilien. Weingut Pieper Mittelrhein Deutscher Weißwein Chardonnay Spätlese,, Rheinhessen RZ 7,2 g/l, S 7,0 g/l, Alk. 15,0% Vol. Der Wein duftet nach Melonen, exotischen Früchten. Er besitzt reichlich Alkohol, ist stoffig und nachhaltig.

Mehr

Brennerei Feller. Whisky Edle Brände Feine Liköre

Brennerei Feller. Whisky Edle Brände Feine Liköre Brennerei Feller Whisky Edle Brände Feine Liköre Brennereikultur mit Tradition B 4 5 Bereits im Jahr 1820 erhielt die Familie Feller das Brennrecht. Erfahrung und Tradition werden seither von Generation

Mehr

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Philipp Heckele Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Funktion

Mehr

Finlays Whisky, Wein & Spirituosen Online Versand Shop

Finlays Whisky, Wein & Spirituosen Online Versand Shop Katalog Hersteller: Stand: 31.12.2018 Preise inklusive Mehrwertsteuer, exklusive Versandkosten (Alle Angaben ohne Gewähr, Änderungen vorbehalten) Finlays Whisky ShopAndreas HamannHofheimer Str. 3065719

Mehr

BRITISH TEENAGERS TALKING ABOUT WHAT THEY EAT

BRITISH TEENAGERS TALKING ABOUT WHAT THEY EAT BRITISH TEENAGERS TALKING ABOUT WHAT THEY EAT CODE 024 Fertigkeit Hören Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen.

Mehr

Weissweine & Roséweine 50 cl

Weissweine & Roséweine 50 cl Weinkarte OCEAN FIVE Weissweine & Roséweine 50 cl Féchy AOC La Côte Chasselas Waadtland, Schweiz In der blumigen Nase, diskrete Noten, mit einem Hauch von Kreide und Karamel. Ein samtiger und reicher Wein,

Mehr

Finlays Whisky, Wein & Spirituosen Shop

Finlays Whisky, Wein & Spirituosen Shop Katalog Stand: 07.03.2018 Preise inklusive Mehrwertsteuer, exklusive Versandkosten (Alle Angaben ohne Gewähr, Änderungen vorbehalten) Finlays Whisky Shop Andreas Hamann Hofheimer Str. 30 65719 Hofheim-Lorsbach

Mehr

Weinkarte. Weißweine von der Winzergenossenschaft Oberkirch. Oberkircher Müller-Thurgau Qualitätswein. lieblich oder trocken 1,00 L 15,40 0,50 L 7,90

Weinkarte. Weißweine von der Winzergenossenschaft Oberkirch. Oberkircher Müller-Thurgau Qualitätswein. lieblich oder trocken 1,00 L 15,40 0,50 L 7,90 Weißweine von der Winzergenossenschaft Oberkirch Oberkircher Müller-Thurgau Qualitätswein lieblich oder trocken 1,00 L 15,40 0,50 L 7,90 0,25 L 3,90 0,10 L 2,10 Diese große, lockerbeerige Traube ist eine

Mehr

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition)

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition) Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition) Ulrich Schaffer Click here if your download doesn"t start automatically Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER

Mehr

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Click here if your download doesn"t start automatically Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Aus FanLiebe zu Tokio

Mehr

How to get Veränderung: Krisen meistern, Ängste loslassen, das Leben lieben! (German Edition)

How to get Veränderung: Krisen meistern, Ängste loslassen, das Leben lieben! (German Edition) How to get Veränderung: Krisen meistern, Ängste loslassen, das Leben lieben! (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically How to get Veränderung: Krisen meistern, Ängste loslassen,

Mehr

Sie suchen einen Rotwein speziell im Holzfass gereift Sie sind ein Liebhaber der Barrique-Weine. Dann sind Sie hier richtig.

Sie suchen einen Rotwein speziell im Holzfass gereift Sie sind ein Liebhaber der Barrique-Weine. Dann sind Sie hier richtig. Sie suchen einen Rotwein speziell im Holzfass gereift Sie sind ein Liebhaber der Barrique-Weine. Dann sind Sie hier richtig. ALLE PFLEGER ROTWEINE WERDEN IN KLEINEN FRANZÖSISCHEN EICHENHOLZ- FÄSSERN GELAGERT.

Mehr