VORSPEISEN / ENTRÉES SALATE / SALADES
|
|
- Vincent Schubert
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 VORSPEISEN / ENTRÉES Ziegenkäse, Gemüsewürfel und Zwiebelkonfit im Blätterteig CHF auf Wintersalat an hausgemachtem Nuss-Dressing Fromage de chèvre, légumes et confit aux oignions en feuilleté, salade d hiver à la vinaigrette aux noix Goat cheese, vegetable and onion comfit in a puff pastry, with salad on a nut dressing Entenleber-Terrine mit Feigenkern auf Trockenfrüchte-Chutney CHF und hausgemachtem Brioche La terrine de foie de canard aux figues sur chutney de fruits séché et brioche maison Duck liver terrine stuffed with fig on chutney from dried fruits, homemade brioche Rinds-Carpaccio-Roulade mit Meerrettich und Kräutern an CHF Olivenöl und Walliser Hobelkäse ½ Portion CHF Roulade de carpaccio de bœuf farcie avec raifort, et herbes à l huile d olive et fromage raboté du Valais Beef Carpaccio roulade with horse radish and herbs, on olive oil and Wallis alp cheese shavings SALATE / SALADES Nüsslisalat mit Ei, Speck und Croutons an Kartoffel-Dressing CHF Salade de mâches avec œuf, lard et croutons à la vinaigrette de pommes de terre Lamb s lettuce salad with egg, bacon and croutons on potato vinaigrette Knackiger Mischsalat mit hausgemachtem Dressing CHF 9.80 Salade mêlée, avec sauce française ou italienne Mixed salad with a home made French or Italian dressing Gemischter Blattsalat mit Brot Croutons CHF 9.50 mit hausgemachtem französischem oder italienischem Dressing Salade verte à la sauce française ou italienne maison et croûtons Mixed green leaves salad with a home made French or Italian dressing
2 SUPPEN / POTAGES Hausgemachte Tagessuppe CHF 9.00 Potage du jour maison Homemade soup of the day Grüne Thai-Curry-Suppe CHF La soupe verte au Thaï-Curry Green Thai curry soup Petersilienwurzel-Suppe mit Trockenfleisch- und Chip CHF La crème de persil bulbeux à la viande séché Parsley root soup with dried Wallis beef Gelberbsen-Suppe mit Waadtländer Wurst CHF La soupe de pois jaunes avec saucissons vaudoises Hearty yellow pea soup with sausage WARME VORSPEISEN / ENTRÉES CHAUDES Warmer Ziegenkäse von der Hannigalp mit Gewürzbirne und CHF Salat an Preiselbeer-Dressing Chèvre chaud de l alpage du Hannig avec poire aux épices, salade à la vinaigrette aux airelles Warm goat cheese from the Hannig alp with a spiced pear, salad on a red bilberry dressing Saaser Kaninchen im Knuspermantel auf Rotwein-Schalotten CHF mit Nüssli-Salat Lapin de Saas en croûte sur échalotes au vin rouge, salade de mâches Rabbit from Saas in crispy pastry on red win shallots, lamb s lettuce salad Schnecken mit Kräuter-Knoblauchbutter überbacken Escargots gratinés avec beurre aux herbes et ail 6 Stk. CHF Snails, gratinated in a garlic-herb butter 12 Stk. CHF 26.50
3 PASTA Feine Käse-Fondue-Ravioli mit aromatisiertem Olivenöl und CHF sautierten Walliser Spezialtäten ½ Portion CHF Ravioli farcie à la fondue au fromage à l huile d olives aromatisé et délices du Valais sauté Ravioli stuffed with cheese-fondue on an aromatic olive oil and sautéed Wallis specialities Frische Bandnudeln mit Riesenkrevetten, Gemüsestreifen und CHF frischen Kräutern an Weisswein-Sauce ½ Portion CHF Les nouilles fraîches aux crevettes géantes, julienne de légumes, des herbes frais à la sauce au vin blanc Fresh noodles with shrimps, vegetable strips and fresh herbs on a white wine sauce Frische Bandnudeln mit Steinpilzen an leichter Rahmsauce CHF Les nouilles fraîches aux bolets avec une fine sauce à la crème Fresh noodles with boletus on a light cream sauce ½ Portion CHF Penne mit gebratenen Rindfleischstreifen an Tomaten-Jus CHF Penne avec tranches de bœuf au jus de tomates et parmesan Penne with beef meat slices in a tomato-jus and parmesan ½ Portion CHF «Penne all arrabbiata» mit pikanter Tomaten-Sauce CHF Penne avec la sauce tomates épicé Penne with a spicy tomato sauce ½ Portion CHF Spätzli-Spinat-Gratin mit Gorgonzola-Käse überbacken CHF Gratin de spätzli maison et épinards en branches avec Gorgonzola Spätzli and spinach gratinated with Gorgonzola-cheese ½ Portion CHF 16.50
4 FÜR FEINSCHMECKER / POUR LES GOURMETS Gebratene Mais-Poulardenbrust mit Ragoût von Kürbis und CHF Schwarzwurzel auf Parmesan-Sauce, hausgemachte Gnocchi Le suprême de poularde de mais sur ragoût de potiron et salsifis F Sauce au parmesan servit avec gnocchi maison Chicken breast on a ragout from pumpkin and salsify, parmesan sauce and dumplings Geschnetzeltes Kalbfleisch mit Pilzen «Zürcher-Art» CHF serviert mit Rösti oder Reis Emincé de veau aux champignons Zurichoise servit avec Rösti ou riz Sliced veal with mushrooms Zurich Style with Rösti or rice CH Feines Kalbs-Cordon-bleu, serviert mit Gemüse, Beilage nach Wahl CHF Escalopes de veau panées, farcie au jambon et fromage, garniture au choix Breaded veal scallops stuffed with ham and cheese, side dish on your choice CH Rinds-Kotelette «Mistral» vom Grill, 450gr. geschmolzene Rotweinbutter CHF braun gedämpfter Kohl, serviert mit Kartoffel-Cuts Côte de bœuf grillé, beurre au vin rouge, chou brun braisé et pommes de terre frits Grilled Prime Rib, red wine butter, steamed cabbage, country cuts IRL Rosa gebratenes Hirsch-Entrecôte an Gewürz-Jus, Rosenkohlblätter CHF Rotkraut, Schwarzwurzel, serviert mit Serviettenknödel mit Pilzen L entrecôte de cerf grillé, sauce aux herbes, feuilles des choux de Bruxelles, salsifis, Chou rouge braisé, boulettes en serviette aux champignons Deer Sirloin steak, herbs jus, Brussel sprouts leaves, red cabbage, salsify s Dumplings with mushrooms CH / A Rosa gebratenes Lammrücken Filet im Brotmantel, mit Thymian-Jus, CHF Ratatouille und Kartoffel-Gratin Le filet d agneau en croûte de pain, jus au thym, ratatouille et gratin Dauphinois Fillet of lamb in a bread crust, thyme jus, ratatouille gratinated potatoes NZ
5 NACH LUST & LAUNE / AT YOUR CHOICE Kalbschnitzel CH 130 g CHF g CHF Escalopes de veau Veal scalopes Schweins-Steak CH 150 g CHF g CHF Steak de porc Pork steak Rindsfilet-Steak CH / IRL 150 g CHF g CHF Tournedos grillé Tenderloin steak Mais-Poularden-Brust 200 g CHF Suprême de poulet Corn chicken breast F Beilagen inbegriffen Saucen CHF 4.00 Hausgemachte Spätzli Spätzli maison Frische Bandnudeln Nouilles au beurre / Noodles Rösti Rösti / Swiss potato speciality Gratinierte Milchkartoffeln Gratin Dauphinois / gratinated potaoes Pommes-frites Pommes-frites / French fries Trockenreis Riz créole / rice Knoblauchbutter Beurre à l ail / garlic butter Kräuterbutter Café de Paris/ herb butter Rotweinbutter Beurre au vin rouge / redwine Grün-rosa-Pfeffersauce Sauce poivré / peppercorns Steinpilz-Rahmsauce Sauce aux bolets, Boletus sauce Tomaten-Sauce Tomatoe sauce Gemüse-Pfännchen / Garniture de légumes / Small vegetable plat CHF 8.50
6 FISCH / FISH Mariniertes Saibling-Filet auf Orangen-Fenchel-Salat CHF mit Limonen-Öl Le filet d omble mariné sur salade de fenouil et oranges à l huile de limettes Marinated char fillet on a fennel-orange salad with limes oil LEICHT UND BEKÖMMLICH Sautierte Jakobsmuscheln mit Rucola-Pesto auf CHF Aprikosen-Risotto ½ Portion CHF Coquilles St. Jacques sautés, au pesto de roquette sur risotto aux abricots Sautéed scallops St. Jacques with a rocket pesto on apricot Italian rice Egli-Filets in Butter gebraten, dazu Tataren-Sauce CHF serviert mit Salzkartoffeln oder Reis ½ Portion CHF Filets de perche à la Meunière, sauce tartare, pommes nature ou riz Perches filets with a tartar sauce, boiled potatoes or rice
7 FÜR UNSERE KLEINEN UND GROSSEN / POUR NOS PETITS CHILDREN'S PLATE Paniertes Schnitzel mit Pommes- und Ketchup CHF Escalopes pané avec frites et ketchup ½ Portion CHF Breaded pork scallops with French fries Kalbsbratwurst vom Grill mit Pommes-frites CHF Saucisse de veau grillé avec frites Grilled veal sausage with French fries Hausgemachte Spätzli mit Rahmsauce CHF Les spätzli maison avec sauce à la crème ½ Portion CHF Homemade spätzli with a cream sauce Penne mit Tomaten-Sauce CHF Penne à la sauce de tomates ½ Portion CHF Penne in tomato sauce Kleine Gemüseplatte CHF 8.50 Petit plat de légumes Small vegetable plat
Aus der Haustrocknerei
Aus der Haustrocknerei Walliser Trockenfleisch 26.00 Viande séchée du Valais / Air-dried meat valaisan style Walliser Teller 24.00 Assiette Valaisanne : Viande séchée, jambon cru, lard, et rebibes Plate
Hotel Kniep Restaurant
Suppen / Soups / Potages Rinderbrühe mit Einlage Cattle soup 3,50 Consommé Tomatensuppe mit Sahnehaube Tomato soup with cream Potage de tomate à la crème 3,50 Zwiebelsuppe mit Käse überbacken Onion soup
Vorspeisen - Entrées
Vorspeisen - Entrées Bunt gemischte Blattsalate mit Kernen-Mix 8.50 Composition de feuilles de laitue avec mélange de graines Gemischter Salat 9.50 Salade mêlée Blattsalat mit lauwarmem Ziegenkäse 12.50
Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus
Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus Portion frischer Spargel aus Belp mit neuen Bratkartoffeln Portion of fresh asparagus from Belp with new fried potatoes 25.00 serviert mit Rohschinken
Vorspeisen / Starters / Hors d'oeuvres. Suppen / soup / potages
Grüner Salat (saisonal) Vorspeisen / Starters / Hors d'oeuvres Lettuce/ green salad SFr. 5.50 SFr. 7.00 Salade verte Grüner Salat mit Hobelkäse Green salad with chipped cheese SFr. 10.50 Salade verte avec
Vorspeisen. Saisonaler Blattsalat Salade de saison Seasonal salad CHF Bunt gemischter Salat Salade mêlée Mixed salat CHF 12.
Vorspeisen Saisonaler Blattsalat Salade de saison Seasonal salad CHF 9.50 Bunt gemischter Salat Salade mêlée Mixed salat CHF 12.00 Nüsslisalat Speck und Ei mit Croutons Salade doucette avec croûtons, lardons
Vom Schwein / porc. Vom Pferd / cheval
Vom Schwein / porc Paniertes Schweinsschnitzel mit Pommes Frites CHF 24.50 Escalope de porc panée avec pommes frits ½ CHF 19.00 Rahmschnitzel mit Butternudeln CHF 26.50 Escalope de crème avec nouilles
Speisekarte. Steakhouse. Fleischgenuss seit Alle Preise in Schweizer Franken
Speisekarte Steakhouse Fleischgenuss seit 1980 Alle Preise in Schweizer Franken Kalte & Warme Vorspeisen Cold & warm Starters / Entrées froides et chaudes Grüner Salat 7 Salade de saison verte Green season
*Vorspeisen / Entrées / Starters* *Fleisch / Viande / Meat*
*Vorspeisen / Entrées / Starters* Kleiner grüner Salat / Salade verte / Green salad 7.00 Gemischter Salat / Salade mixte / Mixed salad 9.50 Bouillon natur / Bouillon nature / Clear soup 7.00 Bouillon mit
Wild auf Wild / Wild on game
Wild auf Wild / Wild on game Rehschnitzel an Cognacrahmsauce Venison escalope with cognac cream sauce 37.50 Wildgeschnetzeltes an Pilzrahmsauce Sliced game meat with mushroom cream sauce 31.00 Rehpfeffer
Kalte Teller - plats froids - cold plates
Kalte Teller - plats froids - cold plates Bündner Teller Bündnerfleisch, Rohschinken und Käse Fr. 29.50 Assiette des Grisons, fromages, pain et beurre Plate Bündner style: smoked ham, Grisons meat air-dried
Abendkarte. Familie Müller-Ugolini Obere Gletscherstrasse 159 CH-3818 Grindelwald. Telefon Telefax
Abendkarte Familie Müller-Ugolini Obere Gletscherstrasse 159 CH-3818 Grindelwald Telefon 033 853 12 18 Telefax 033 853 58 18 wetterhorn@grindelwald.ch www.hotel-wetterhorn.ch Suppen / Soups / Potages Tagessuppe
Bouillon mit Backerbsen Fr consommé aux perles d'or / clear soup with fried batter pearls
Suppen Bouillon mit Backerbsen Fr. 8.80 consommé aux perles d'or / clear soup with fried batter pearls Randensuppe mit Sauerrahm Fr. 10.50 Soupe de betterave /Red beet soup with sour cream Salate Grüner
Kalte Teller - Plats froids - cold plates
Kalte Teller - Plats froids - cold plates Bündner Teller Bündnerfleisch, Rohschinken und Käse Fr. 29.50 Assiette des Grisons, fromages, pain et beurre Plate Bündner style: smoked ham, Grisons meat air-dried
Our menu *** *** 35,50
Our menu Lamb s lettuce in walnut dressing with ham of venison and pumpkin seeds *** Braised duck in sauce of wine punch with apple red cabbage and potato dumplings *** Roast apple in marzipan sauce with
Herzlich willkommen im Original Welcome to the original
Herzlich willkommen im Original Welcome to the original L.&R. Gertsch-Betschart CH-3825 Mürren Telefon +4133 855 13 16 info@staegerstuebli.ch l Suppen Soups Gulaschsuppe Goulash soup CHF 12.50 Tomatencremesuppe
Vorspeisen. Tagessuppe Soup of the day 8. Kleiner grüner oder gemischter Salat mit gerösteten Kürbiskernen
Vorspeisen Tagessuppe Soup of the day 8. Kleiner grüner oder gemischter Salat mit gerösteten Kürbiskernen Green or mixed salad of the day with roasted pumpkin seeds 8. Hausgemachte Selleriecrèmesuppe mit
"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"
"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced" Kreuz-Spiess Rindfleisch mit Paprika und Zwiebeln, serviert mit Kräuterbutter Beef with pepper and onions, served with herb butter Fr. 29.50 Hawaii-Spiess Poulet
VORSPEISEN. FÜR UNSERE KLEINEN GÄSTE Portion Pommes 7,00 Pommes Frites French Fries
VORSPEISEN Bärtschi's Plättli mit Käse, Wurst,Trockenfleisch und Essigfrüchten 25,00 Assiette du charcuterie e fromage de la region Plate of cold cuts and cheese of the region Frittierte Pizzateigtasche
VORSPEISEN. Überbackene Zwiebelsuppe CHF Leberknödelsuppe CHF Ungarische Gulaschsuppe CHF Chnobli-Baguette CHF 9.
VORSPEISEN entrées - starters Überbackene Zwiebelsuppe CHF 11.00 Soupe à l oignon avec croûtons gratinés au four Gratinated onion soup topped with croutons Leberknödelsuppe CHF 11.00 Potage aux boulettes
Mhhh Feines für zwischendurch (Diese Feinen Köstlichkeiten servieren wir Ihnen gerne von und Uhr)
Mhhh Feines für zwischendurch (Diese Feinen Köstlichkeiten servieren wir Ihnen gerne von 14-18 und 21-22 Uhr) klein Portion Blattsalate 8.50 10.50 Salad Salade Gemischter Salat 10.50 12.50 Mixed salad
Vorspeisen / Starters
Vorspeisen / Starters Nachos mit Pulled Beef(CH), Cheddar Käse überbacken, Guacamole und Sour cream Nachos with pulled beef, cheddar cheese Guacamole and sour cream CHF 15.00 Carpaccio vom Rind (CH) und
UNSER FLESICH STAMMT, SOFERN NICHT ANDERS VERMERKT, AUS DER SCHWEIZ UND EU! OUR MEAT COMES, UNLESS OTHERWISE STATED, FROM SWITZERLAND AND EU!
AUS ÜBERZEUGUNG VERARBEITEN WIR, WO IMMER MÖGLICH, PRODUKTE AUS DER REGION UND DER SCHWEIZ UND EU ZU EINER VIELZAHL AN GAUMENFREUDEN. DAS ANGEBOT IST SAISONAL ABGESTIMMT UND BESTE QUALITÄT DER PRODUKTE
Vorspeisen/Starters. Salate/Salads
Vorspeisen/Starters Rinds Tatar Klassisch mit Zwiebeln, Gurken und Kapern Beef tartare with egg, onions and capers CHF 19.50 / Gross CHF 28.50 Rinds Tatar Titlis mit gehobeltem Parmesan und feinem Trüffelöl
Vorspeisen / Entrées / Starters
Vorspeisen / Entrées / Starters Antipastiteller mit Prosciutto, Salami, getrockneten und eingelegten Tomaten, sfr. 25.-- Oliven, gegrilltem Gemüse, Parmesan und Lardo an Grissini Assiette d antipasti avec
Vorspeisen. Bunter Blattsalat mit französischem oder italienischem Dressing mixed leaf salad with french or italien dressing Fr. 9.
Vorspeisen Bunter Blattsalat mit französischem oder italienischem Dressing mixed leaf salad with french or italien dressing Fr. 9.00 Saisonal gemischter Salat mit französischem oder italienischem Dressing
Abendkarte. Familie Müller-Ugolini Obere Gletscherstrasse 159 CH-3818 Grindelwald. Telefon Telefax
Abendkarte Familie Müller-Ugolini Obere Gletscherstrasse 159 CH-3818 Grindelwald Telefon 033 853 12 18 Telefax 033 853 58 18 wetterhorn@grindelwald.ch www.hotel-wetterhorn.ch Suppen / Soups / Potages Tagessuppe
Herzlich Willkommen. Bienvenu. Wohin du auch gehst, geh mit dem Herzen
Herzlich Willkommen Bienvenu Wohin du auch gehst, geh mit dem Herzen Konfuzius Wir hoffen Ihnen bei uns ein paar schöne Momente zu bereiten und so zu einem glücklichen Tag beizutragen. Familie René und
DIE KÜCHE IST GEÖFFNET
DIE KÜCHE IST GEÖFFNET VON 11 30 UHR BIS 14 00 UHR VON 18 00 UHR BIS 21 00 UHR WÄHREND DIESER ZEIT IST UNSER CHEF BEHMÜHT IHRE WÜNSCHE ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT - SCHNELL - GUT UND NACH BESTEM WISSEN UND
Herzlich Willkommen Bienvenue Welcome
Herzlich Willkommen Bienvenue Welcome Es freut uns Sie mit einem unserer Gerichten verwöhnen zu dürfen und wünschen Ihnen einen guten Appetit Nous sommes heureux d avoir le plaisir de vous servir un de
Wild auf Wild / Wild on game
Wild auf Wild / Wild on game Rehschnitzel an Cognacrahmsauce Venison escalope with cognac cream sauce 37.50 Wildgeschnetzeltes an Pilzrahmsauce Sliced game meat with mushroom cream sauce 33.50 Rehpfeffer
Schön, Sie bei uns im Edelweiss begrüssen zu dürfen. Wir wünschen Ihnen guten Appetit und angenehme Stunden in unserem Hause.
Liebe Gäste Schön, Sie bei uns im Edelweiss begrüssen zu dürfen. Wir wünschen Ihnen guten Appetit und angenehme Stunden in unserem Hause. Sandra und Daniel Kuster - von Allmen und Mitarbeiter Unser Fleisch,
Suppen/Soupes. Kalte Vorspeisen/Entrée froide
Suppen/Soupes 1 Lauch-Kartoffelsuppe Fr. 7.50 Crème de pommes de terre et poireaux 2 Blumenkohl - Crèmesuppe Fr. 7.50 Crème de choux fleurs 3 Gemüsesuppe Fr. 7.50 Crème de légumes 4 Tomatensuppe Fr. 6.50
MITTWOCH / WEDNESDAY / MERCREDI
26. 06. 2019 MITTWOCH / WEDNESDAY / MERCREDI Würziges Ochsensaftgulasch, Semmelknödel, Gebäck Traditional beef goulash, dumplings, bread Goulache de bœuf traditionnelle, boulettes, pain Pikante knusprige
winter.genuss.karte lassen sie sich doch mal von etwas ganz neuem begeistern...
winter.genuss.karte lassen sie sich doch mal von etwas ganz neuem begeistern... wir sind partner der aktion euro 1.30 - ferien mit mehr wert das aktuelle tagesmenü ist jeweils zum fixen eurokurs von 1.30
Herzlich Willkommen. Bienvenu. Wohin du auch gehst, geh mit dem Herzen
Herzlich Willkommen Bienvenu Wohin du auch gehst, geh mit dem Herzen Konfuzius Wir hoffen Ihnen bei uns ein paar schöne Momente zu bereiten und so zu einem glücklichen Tag beizutragen. Familie René und
Klassisches Wienerschnitzel mit Preiselbeeren und Gurkensalat Classic Wiener schnitzel served with cowberries and cucumber salad
Klassiker / Classic dishes & Fleischgerichte / Meat dishes Tagesmenü Daily Menu CHF 34.00 Klassisches Wienerschnitzel mit Preiselbeeren und Gurkensalat Classic Wiener schnitzel served with cowberries and
Suppen Potages / Soups
Vorspeisen Hors d`oeuvre / Starters Raclette Portion SFr. 8.50 Trüffel Raclette Portion SFr. 11.00 Grüner Salat Salade verte / green salad SFr. 9.00 Gemischter Salat Salade mêlée / Mixed salad Saisonsalat
Wir freuen uns Sie von unserer traditionellen und unkomplizierten Schweizer Küche zu begeistern. Wir glauben an klare und ehrliche Aromen.
Wir freuen uns Sie von unserer traditionellen und unkomplizierten Schweizer Küche zu begeistern. Wir glauben an klare und ehrliche Aromen. C est avec une cuisine traditionnelle, simple et Suisse que nous
Salate, Suppen und Vorspeisen Salades, soupes et entrées
Salate, Suppen und Vorspeisen Salades, soupes et entrées Bunter Blattsalat mit Kräutern 8.00 Feuilles de salades vertes aux herbes Gemischter Salat mit Croutons 12.00 Salade mêlée aux croûtons Nüsslersalat
Die Reichsstadt. Hotel &Restaurant in Gengenbach. Gourmet - Karte. Vorspeisen. Appetizer/Apéritif. Kürbisrahmsuppe mit gebratener Gänseleber
Gourmet - Karte Vorspeisen Appetizer/Apéritif Kürbisrahmsuppe mit gebratener Gänseleber Soup á la citrouille avec fried foei gras pumkin soup withfried goose liver 14,50 Steinpilzrahmsuppe mit gebratener
Edenplättli Spiezer Brot Trockenfleischspezialitäten Hobelkäse. 50 g Hobelkäse Brot Gezupfte Blattsalate 8.50
Apéro Edenplättli Spiezer Brot 15.00 Trockenfleischspezialitäten Hobelkäse 50 g Hobelkäse Brot 5.00 Leicht & Fit Gezupfte Blattsalate 8.50 Gezupfte Blattsalate Rohkost Gurke Tomate 10.50 mit Black Tiger
VORSPEISEN entrées - starters
VORSPEISEN entrées - starters Überbackene Zwiebelsuppe Soupe à l oignon avec des croûtons, gratinée au four CHF 9.90 Gratinated onion soup topped with croutons Leberknödelsuppe CHF 9.90 Potage aux boulettes
Unsere besondere Weinempfehlung finden Sie im Bistrobereich auf den Tafeln über dem Digestivtisch.
Aperitifs Glas Sekt Hausmarke -halbtrocken- 0,10 l 3,00 Glas Riesling Sekt Methode Traditionel Weingut Jägle -trocken- 0,10 l 3,90 Glas Sekt mit Holundersirup 0,10 l 3,90 Unsere besondere Weinempfehlung
Kalte Vorspeisen Hors d oeuvre froids / Cold appetizers. Warme Vorspeisen Hors d oeuvre chauds / Warm appetizers
Kalte Vorspeisen Hors d oeuvre froids / Cold appetizers Kleiner gemischter Salat Fr. 9.50 Petite salade mixte Small mixed salad Kleiner Walliserteller Fr. 18.50 Petite assiette valaisanne Cold cuts Walliserteller
Vorspeisen / Entrées / Starters
Vorspeisen / Entrées / Starters Variation von der Tomate und Trockenfleisch sfr. 16.-- Variation de tomate et viande séchée Variation of tomato and dried meat Frühlingssalat mit mariniertem Spargel und
Kreuz Spezialitäten / House specialitys
Kreuz Spezialitäten / House specialitys Kleiner gemischter Salat Small mixed salad *** Schweinsfilet an Steinpilzrahmsauce und Rösti Porc filet with a creamy boletus sauce and hash browns 36.00 Kleiner
herbst.genuss.karte lassen sie sich doch mal von etwas ganz neuem begeistern...
herbst.genuss.karte lassen sie sich doch mal von etwas ganz neuem begeistern... suppen.topf apfel-sellerie-suppe 8.00 crème aux pommes et céleries kraftbrühe mit ei 8.00 consommé à l oeuf los.gehts basilikum-flusskrebsroulade
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe vom Blumenkohl mit kleiner Kaviarkartoffel Cream soup of of the cauliflower with smal kaviarpotato 4,00 Hausgemachte Schlachtesüppchen mit Kartoffelklößchen
Salat vom Buffet als Vorspeise CHF 9.50 Salad from the buffet as a starter. Salat vom Buffet als Hauptgang CHF 18 Salad from the buffet as main course
Vorspeisen Starters Salat vom Buffet als Vorspeise CHF 9.50 Salad from the buffet as a starter Salat vom Buffet als Hauptgang CHF 18 Salad from the buffet as main course Carpaccio vom Rind mit Bergkäse,
V Vegetarisch. A Alkoholhaltig. Nachmittags Karte / afternoon menu. von / from Salate / Salads. Suppen / Soups CHF
Salate / Salads S Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon, egg, crôutons and French dressing 12.50/18.50 Caprese-Salat mit Mozzarella, Tomate und
Restaurant. "Taverne" Bernerhof
Restaurant "Taverne" Bernerhof Bernerhof ClassiCs Suppen Soup Gulaschsuppe Goulash soup CHF 9.50 Kürbissuppe mit Curry Pumpkin soup with curry CHF 8.50 Kalte Speisen Cold dishes Salat vom Buffet Klein
PANORAMARESTAURANT STOCKHORN
PANORAMARESTAURANT STOCKHORN Kulinarische Gipfelerlebnisse SPEISE- UND GETRÄNKEKARTE Suppen soups 101 Tagessuppe 8.50 Täglich frisch und hausgemacht mit Brot Homemade soup of the day with bread 102 Stockhornsuppe
Vorspeisen / Entrées / Starters. Fleisch / Viande / Meat
Vorspeisen / Entrées / Starters Warme Eierschwämmli auf Blattsalat mit Speck, Apfel und Trauben 11.50 Chanterelles tièdes sur un lit de salade avec du lard, de la pomme et des raisins Warm chanterelle
Essen ist ein Bedürfnis - Geniessen ist eine Kunst
Essen ist ein Bedürfnis - Geniessen ist eine Kunst La Rochefoucauld Wir freuen uns, sie als unsere Gäste begrüssen zu dürfen und hoffen, Sie verbringen bei uns eine gemütliche und kulinarische Zeit. Familie
Vorspeisen / Starters
Vorspeisen / Starters Enchilada con pollo (BR) Kleiner Weizenteigfladen gefüllt mit Pouletbrust, knackigem Gemüse und feuriger Salsa Enchilada con pollo Small tortilla stuffed with chicken breast, crunchy
Vor den Schnecken gerettet / Les salades/ Salads
Unsere Speisen / Carte à manger Suppen / Les Potages / Soups Märki s Currycrèmesüppli mit Poulet und Bananen 13.00 Maerki s crème au Curry Maerki`s Curry cream soup Tagessuppe 8.50 / 11.00 Potage du jour
MENUS DE POISSONS PRÉFERÉS
UNSERE BELIEBTEN FISCHMENUS MENUS DE POISSONS PRÉFERÉS Menu Felchen Fr. 50.00 Felchenfilets gebacken oder Felchenfilets nach Müllerinart (Fr. 51.50) Salzkartoffeln Menu bondelle Fr. 50.00 Filets de bondelle
Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus
Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus Portion frischer Spargel aus Belp mit neuen Bratkartoffeln Portion of fresh asparagus from Belp with new fried potatoes 25.00 serviert mit Rohschinken
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe von Zuckerschotten mit Rauchlachsstreifen Cream soup of sugar Scots with smoke salmon strips 4,90 Kalte Gemüsesuppe mit Frischkäse-Baquette Cold vegetable
Kalte Vorspeisen Hors d'oeuvres froides
Speisekarte Restaurant - Seite 1/5 Kalte Vorspeisen Hors d'oeuvres froides Geräuchtes Felchenfilet vom Bielersee mit Fr. 16.50 Meerrettichschaum, Toast und Butter Filet de fera fumée, sauce raifort, toast
Speck mit 2 Spiegeleiern / Bacon with 2 fried eggs Schinken mit 2 Spiegeleiern / Ham with 2 fried eggs
Adler Zmorge / Small breakfast 12.00 Kleines Birchermüsli, 1 Vollkornbrötchen oder 1 Gipfeli, 1 Konfitüre & 1 Butter, 1 Glas Orangensaft, 1 Tasse Kaffee, Tee oder Ovo/Schokolade Männlichen Zmorge / Breakfast
VORSPEISEN / ENTREES / APPETIZER SALATE / SALADES / SALADS
VORSPEISEN / ENTREES / APPETIZER Tagessuppe 12.00 Potage du jour Soup of the day Schnecken 6 Stück/pieces 15.00 Escargots Snails Trockenfleischcarpaccio Olivenöl, Kapern, Parmesan 26.00 Carpaccio de viande
Vorspeisen Starters. Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr Green winter salad with house dressing
Vorspeisen Starters Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr. 9.00 Green winter salad with house dressing Gemischter Wintersalat mit Hausdressing Fr. 11.00 Mixed winter salad with house dressing Fein aufgeschnittener
Herzlich Willkommen Bienvenue Welcome
Herzlich Willkommen Bienvenue Welcome Schön, Sie bei uns zu begrüssen. Lassen Sie sich von uns verwöhnen und geniessen Sie ein paar unvergessliche Stunden. Hausapéro Apéritif maison Housemade apéritif
Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90. Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90
Starter Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90 Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90 Medium fried prime-boiled veal with wild garlic pesto and Mediterranean vegetables
Vorspeisen / Appetizer
Vorspeisen / Appetizer Jägerteller Chatscheder Grischun 32.50 Hirsch- und Steinbocksalsiz, Hirschbindefleisch und Wildschweinschinken mit Birnenbrot Deer and capricorn sausage, air-dried deer and wild
Bouillon mit Flädli Tomatencrèmesuppe mit Gin verfeinert 9.50 Velouté de tomates avec Gin Tomato cream soup with Gin
VORSPEISEN ENTRÉES STARTERS Bouillon mit Flädli 8.50 Consommé celestine Celestine broth Tomatencrèmesuppe mit Gin verfeinert 9.50 Velouté de tomates avec Gin Tomato cream soup with Gin Knackige Blattsalate
Herzlich Willkommen im Hotel Silberhorn
Herzlich Willkommen im Hotel Silberhorn Wir freuen uns, Sie heute aus Küche und Weinkeller zu verwöhnen! Familie von Allmen & Team Salate Salads Grüner Salat CHF 7 Green salad Gemischter Salat CHF 9 Mixed
Zum Aperitif empfehlen wir
Zum Aperitif empfehlen wir Glas Baden Crémant Brut 0,1 ltr 5.50 Sektkellerei-Reinecker, Auggen oder als Kir Royal mit Johannisbeerlikör oder hausgemachtem Holundersirup Suppen & Vorspeisen / Les Potages
Rucola Salat mit Pinienkernen, Tomatenwürfel und Balsamicodressing 8,50 Rocket salad, pine nuts, cubed tomatoes and balsamic cream
Vorspeisen Starters Rucola Salat mit Pinienkernen, Tomatenwürfel und Balsamicodressing 8,50 Rocket salad, pine nuts, cubed tomatoes and balsamic cream Ziegenkäsecrostini mit Honig an Salatbouquet mit kandierten
Herzlich Willkommen im Hotel Kernen
Herzlich Willkommen im Hotel Kernen Unser Speisenangebot Das junge Küchenteam unter der Leitung von Küchenchef Edwin Griessen verwöhnt Sie mit typischen, neuzeitlichen Schweizergerichten. Wir spezialisieren
Small green salad Small mixed salad Grisons barley soup Cream of tomato soup with whipped cream hood 8.50
SALATE / SALADS KLEINER GRÜNER SALAT Small green salad 7.50 KLEINER GEMISCHTER SALAT Small mixed salad 8.50 DRESSINGS: French Italian Balsamico SUPPEN / SOUPS BÜNDNER GERSTENSUPPE Grisons barley soup 9.50
Herzlich Willkommen. Bienvenu. Eines Tages wirst du aufwachen und keine Zeit mehr haben, für Dinge die du immer tun wolltest. Tu sie jetzt!
Herzlich Willkommen Bienvenu Eines Tages wirst du aufwachen und keine Zeit mehr haben, für Dinge die du immer tun wolltest. Tu sie jetzt! unbekannt Wir hoffen Ihnen bei uns ein paar schöne Momente zu bereiten
Vorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) 8,90
Speisenkarte Menu Vorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) Beef Carpaccio with basil pesto, rocket salad and parmesan
Zum Aperitif empfehlen wir
Zum Aperitif empfehlen wir Glas Baden Crémant Brut 0,1 ltr 5.50 Sektkellerei-Reinecker, Auggen oder als Kir Royal mit Johannisbeerlikör oder hausgemachtem Holundersirup Suppen & Vorspeisen / Les Potages
Wir freuen uns, Sie zu unseren geschätzten Gästen zählen zu dürfen und wünschen Ihnen guten Appetit.
Wir freuen uns, Sie zu unseren geschätzten Gästen zählen zu dürfen und wünschen Ihnen guten Appetit. We are glad to have you among our guests and wish you an enjoyable meal. Nous sommes heureux de vous
Hausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine
Hausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine Heiligegeistkirchplatz 1 10178 Berlin Deutschland 0049 (0)30 24631732 www.emmas-berlin.de www.facebook.com/emmasrestaurantberlin Vorspeisen starters
Vorspeisen / Entrées / Starters
Vorspeisen / Entrées / Starters Antipastiteller mit Prosciutto, Salami, getrockneten und eingelegten Tomaten sfr. 25.-- Oliven, gegrilltes Gemüse, Parmesan, Lardo an Grissini Assiette d antipasti avec
Herzlich Willkommen. Bienvenu. Wohin du auch gehst, geh mit dem Herzen
Herzlich Willkommen Bienvenu Wohin du auch gehst, geh mit dem Herzen Konfuzius Wir hoffen Ihnen bei uns ein paar schöne Momente zu bereiten und so zu einem glücklichen Tag beizutragen. Familie René und
Ihre Gastgeber Yvonne Blatter und Alpenland-Team. Chers clients
Sehr geehrte Gäste Wir hoffen, dass wir mit unserem Angebot Ihre Wünsche erfüllen. Falls Sie Fragen haben, auch in Bezug auf Allergene, wenden Sie sich bitte an unser Servicepersonal. Wir beraten Sie gerne!
Vorspeisen und Salate / starters and salads
Vorspeisen und Salate / starters and salads klein gross Grüner Salat 7 9 Green salad with seeds, croutons and sprouts Garniert mit Kernen, sowie Croutons und Sprossen Gemischter Salat 9 14 Mixed salad
DIE KÜCHE IST GEÖFFNET
DIE KÜCHE IST GEÖFFNET VON 11 30 UHR BIS 14 00 UHR VON 18 00 UHR BIS 21 00 UHR Pizzeria ist ab 18.00 Uhr und Sonntags Mittag geöffnet WÄHREND DR ZEIT IST UNSER CHEF BEHMÜHT IHRE WÜNSCHE ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT
Herzlich Willkommen. Bienvenu. Wohin du auch gehst, geh mit dem Herzen
Herzlich Willkommen Bienvenu Wohin du auch gehst, geh mit dem Herzen Konfuzius Wir hoffen Ihnen bei uns ein paar schöne Momente zu bereiten und so zu einem glücklichen Tag beizutragen. Familie René und
Herzlich willkommen im Hotel-Restaurant Simmental einem Gasthof mit Tradition!
Herzlich willkommen im Hotel-Restaurant Simmental einem Gasthof mit Tradition! Das 1758 erbaute Herrschaftshaus wurde um 1880 erstmals als Gasthof betrieben. Bereits seit 1945 ist das Hotel Simmental im
KALTE VORSPEISEN Entrées froides
SUPPEN Soupes Tagessuppe 4,20 Morchelrahmsuppe nach Großmutter-Art Crème aux morilles d après la recette de la grand-mère Hausgemachte Flädlesuppe nach Art des Chefs mit Fleischeinlage Consommé Célestine
Fränkisches Angebot / Local food
Fränkisches Angebot / Local food "Bamberger Schlenkerla" Rauchbiersuppe mit Speck und frischem Gemüse 3,80 Smoked beer soup with bacon and vegetables "Typisch Würstl" 6 Nürnberger Bratwürste auf Sauerkraut
Vorspeisen und Salate Entrées et salades
Vorspeisen und Salate Entrées et salades Bunter Blattsalat mit Kräutern 7.00 Feuilles de salades vertes aux herbes Gemischter Salat mit Croutons 11.00 Salade mêlée aux croûtons Salatsauce nach Wahl: Hausdressing
Vorspeisen. Bunter Salat mit Hausdressing (Senf, Sellerie)) mixed salad with house dressing (mustard, celery) klein/small 3,90 groß/large 7,90 ***
Vorspeisen Bunter Salat mit Hausdressing (Senf, Sellerie)) mixed salad with house dressing (mustard, celery) klein/small 3,90 groß/large 7,90 Überbackene Gorgonzola-Birne dazu gebratener Chicorée und Preiselbeeren
LIEBE GÄSTE WIR HEISSEN SIE HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL SCHIFFAHRT.
LIEBE GÄSTE WIR HEISSEN SIE HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL SCHIFFAHRT. OB ALS GESELLSCHAFT, AUF DER DURCHREISE ODER FÜR EINEN GEMÜTLICHEN ABEND ZU ZWEIT UNSERE KARTE HAT FÜR JEDEN ETWAS PASSENDES ZU BIETEN.
WILLKOMMEN BIENVENUE WELCOME
WILLKOMMEN BIENVENUE WELCOME AUS ÜBERZEUGUNG VERARBEITEN WIR, WO IMMER MÖGLICH, PRODUKTE AUS DER REGION UND DER SCHWEIZ ZU EINER VIELZAHL AN GAUMENFREUDEN. DAS ANGEBOT IST SAISONAL ABGESTIMMT UND BESTE
Salate, Suppen und Vorspeisen Salades, soupes et entrées
Salate, Suppen und Vorspeisen Salades, soupes et entrées Bunter Blattsalat mit Kräutern 8.00 Feuilles de salades vertes aux herbes Gemischter Salat mit Croutons 12.00 Salade mêlée aux croûtons Salatsauce
Zum Vorus Pour commencer
Zum Vorus Pour commencer Bunter Blattsalat mit Kräuter 7.00 Feuilles de salades vertes aux herbes Gemischter Salat mit Croutons 11.00 Salade mêlée aux croûtons Nüsslersalat mit Speck, Ei und Croutons 12.00
einfach herrlich. Hackbraten mit Morchelsauce Kartoffelstock Gemüsegarnitur Fr
einfach herrlich. Hackbraten mit Morchelsauce Kartoffelstock Gemüsegarnitur Fr. 27.50 Unsere Hits: Möve- Pfännli Schweinsfilet- Medaillons mit frisch duftenden Champignons, knusprig gebratenem Speck und
Les salades / Salate
Les potages / Suppen Potage du jour Tagessuppe CHF 5.00 Potage de saison fait maison Saisonsuppe hausgemacht CHF 5.00 Bouillon nature Klare Kraftbrühe CHF 4.00 Bouillon à l œuf Kraftbrühe mit Ei CHF 5.00
Our menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90
Our menu Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Braised goose breast with apple-red cabbage and potato dumpling *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90 Starter Lamb s lettuce
Tagesmenu. Tagesteller 15.00 Assiette du jour / Daily plate
Tagesmenu Tagesteller 15.00 Assiette du jour / Daily plate Tagesteller mit Suppe oder Salat 18.00 Assiette du jour avec soupe ou salade Daily plate with salad or soup Tagesmenu 23.00 Menu du jour / Daily
Aus dem Suppentopf / Dans la soupière. Trüffeliges aus dem Périgord / mets aux truffes du Périgord. Speisekarte / la carte des mets
Speisekarte / la carte des mets Aus dem Suppentopf / Dans la soupière Tagessuppe Soupe du jour TP Steinpilzsuppe mit Blätterteighaube (Blatten Klassiker) 15 Soupe aux bolets avec son capuchon feuilleté