Speisekarte Familie Huggler und Mitarbeiter Hotel Restaurant & Seerestaurant Hauptstr. 11, CH-3855 Tel ++41 33 951 12 41 Fax ++41 33 951 38 41 www.brienzerburli.ch / hotel@brienzerburli.ch
Suppen / potages / soups Tagessuppe 7.00 Potage du jour / Soup of the day Kraftbrühe 7.00 Consommé / Clear soup Kraftbrühe mit Ei 9.50 Consommé à l œuf / Clear soup with egg Tomatensuppe 9.80 Crème de tomate / Tomato soup Kalte Vorspeisen / hors-d œuvre froid / cold starters Hobelkäse (gut gelagerter Bergkäse fein gehobelt) 13.50 Fromage à rebibes / Well stored mountain cheese thinly sliced «Ballenberg Plättli» (Bergkäse und Trockenwurst mit Brot) 11.00 Fromage de montagne et saucisse sèche avec pain / Local mountain cheese and dry sausage with bread Rauchlachs mit Meerrettichschaum 14.50 Saumon fumé à la crème de raifort / Smoked salmon with horseradish cream Warme Vorspeisen / hors-d œuvre chaud / warm starters Frittierte Scampi an Knusperpanade (5 Stk.) mit Sweet & Chili Sauce 15.50 Crevettes frites avec sauce aigre douce / Deep fried prawns with sweet & sour sauce Fischknusperli mit Sauce Tartare 16.00 Friture de poisson avec sauce tartare / Deep fried fish with sauce tartare Felchenfilet «Hausart» Felchenfilets gebraten mit Hausartbutter und Salzkartoffeln 18.50 Filet de féra avec beurre aux fines herbes et pommes de terre / Fera fish fillets with herb butter and boiled potatoes
Salate vom Buffet / Buffet de salades / salad bar Bedienen Sie sich im Restaurant an unserem reichhaltigen Salatbuffet! 1 Schale grüner Salat Salade verte / Lettuce salad 8.00 1 Schale Salat gemischt Salade mêlée / Mixed salad 9.80 Salatteller grande assiette de salade / Large mixed salad plate 19.00 Salatsauce zum Mitnehmen Mögen Sie unsere hausgemachte Salatsauce? Sie müssen Zuhause nicht darauf verzichten! Diese gibt es auch zum Mitnehmen. Hausgemachte Salatsaucen französisch und italienisch Pet-Flasche 5 dl 6.00 Lt. 9.90
Egli-Filets / filets de perches / perch fish fillets «gebacken» 36.00 Eglifilets frittiert mit Sauce Tartare Filets de perche frits avec sauce tartare / Deep fried perch fish fillets with sauce tartare «im Bierteig» 35.00 im Bierteig frittierte Eglifilets mit Sauce Tartare Filets de perche frits enrobés de pâte à la bière avec sauce tatare / Fried perch fish fillets in a beer batter with sauce tartare Felchenfilets / filets de féra / fera-fish filets Felchenfilets «Hausart» gebraten mit Hausartbutter Filets de féra rôtis avec beurre aux fines herbes / Fried fera fish fillets with home-made herb butter Teller 34.00 Platte 38.50 Felchenfilets «Meunière» gebraten mit Sauce Tartare Filets de féra rôtis, servi avec sauce tartare / Fried fera fish fillets with sauce tartare Teller 33.00 Platte 37.50 Beide Arten werden mit Salzkartoffeln oder Reis serviert. Les deux plats sont servis avec riz ou pommes de terre. Both dishes come with rice or boiled potatoes. Fischfriture Platte à la mode du Chef Verschiedene Fischfilets gebacken, Salzkartoffeln und Sauce Tartare 40.50 Variation de filets de poisson frits, pommes natures et sauce tartare / Variation of deep fried fish fillets served with boiled potatoes and sauce tartare
Fischfriture Fisch Friture Teller (St. Pierre) mit 26.50 Salzkartoffeln und Sauce Tartare Friture de poisson (St. Pierre) avec pommes natures et sauce tartare / Deep fried fish (St. Pierre) with boiled potatoes and sauce tartare Fisch Friture (St. Pierre) im Chörbli mit Sauce Tartare 24.50 Friture de poisson (St. Pierre) avec sauce tartare Deep fried fish (St. Pierre) with sauce tartare Vom Schwein / porc / pork Schweineschnitzel paniert mit Pommes Frites 22.50 Escalope de porc panée avec pommes frites / Breaded pork scallop with french fries Zartes vom Kalb/ veau / veal Kalbsrahmschnitzel mit Butternudeln 32.00 Escalope de veau à la crème avec nouilles / Veal scallop with cream sauce and noodles Wienerschnitzel mit Pommes Frites und Gemüse 33.00 Escalope de veau viennoise avec pommes frites et légumes / Breaded veal scallop «Vienna style» with french fries and vegetables Poulet / poulet / chicken Gebratene Pouletbrust mit roter «Thai-Curry» Sauce 28.00 auf Parfumreis mit buntem Gemüse Poitrine de poulet rôti avec une sauce rouge de «Thai-Curry»,riz parfumé et légumes / Roasted chicken breast with red «Thai-Curry» sauce, rice and vegetables
Qualität für Geniesser BEO beef Gerichte sind mit Fleisch von Simmentaler Jungrindern, artgerecht aufgezogen im Berner Oberland. Alle übrigen Zutaten sind aus konventionellem Anbau. (Knospe Lizenznehmer: H&R Gastro) Hausgemachtes Holzhacker-Steak aus BEO beef Hackfleisch, Karotten, Lauch, Sellerie, Zwiebeln, Knoblauch und grünem Pfeffer. Steak haché de BEO beef / Steak from minced BEO beef meat - Reichlich garniert mit verschiedenen Salaten 27.00 Avec un grand choix de salades / Garnished with different salads - Mit Käse überbackenen Butterspätzli 28.50 Avec Spätzle au beurre gratiné au fromage / With hand made pasta gratinated with cheese BEO Beef-Ragout «Brienzer Art» Zarte Fleischstücke an rassiger Sauce mit Butterspätzli, Gemüsegarnitur und gedörrter Birne garniert 29.50 Ragoût de BEO beef avec Spätzle au beurre, légumes et poire séchée / BEO beef stew with hand made pasta, vegetables and a dried pear
Grilladen/ grillades /grilled meat BEO beef Rindsfilet / Filet de bœuf / Filet steak «Café de Paris» 200 g 40.00 aus dem Berner Oberland «Café de Paris» ist eine hausgemachte, würzige, aromatische Kräuterbutter. er Genuss Qualität hat einen Namen Auserlesene Spitzenqualität Swiss Gourmet Beef wird speziell nach den Qualitätskriterien für Zartheit, Saftigkeit und Geschmack selektioniert. Langsame Reifung Swiss Gourmet Beef wird bis zur Erreichung der optimalen Zartheit am Knochen gelagert. Die sorgfältige Reifung vor dem Auslösen und Zuschneiden ist mitentscheidend für ein aussergewöhnliches Genusserlebnis. Entrecôte «Hausart» Swiss Gourmet BEEF 200 g 35.00 Entrecôte / Sirloin steak «Hausart» ist eine würzige, aromatische Butter mit Alpenkräutern aus dem Berner Oberland. Beilagen: Pommes Frites / pommes frites / french fries 6.00 Nudeln / nouilles / noodles 6.00 Tagesgemüse / légumes / vegetables 7.00 Maiskolben / lépis de maïs / corn on the cob 8.00 Salatgarnitur / salad / salade 8.00
Vegetarisch / végétariens / vegetarian Gemüseteller «Gärtnerinnen Art» versch. Gemüse, Salzkartoffeln und Früchten 24.50 Assiette de légumes avec pommes de terre et fruits / Vegetable plate with boiled potatoes and fruits Gebackener Brie serviert mit Preiselbeerschaum und verschiedenen Salaten garniert 24.50 Fromage frit servi avec canneberges et des differentes salades / Fried cheese served with cranberry and different salads Risotto mit Zucchetti und Auberginen Piccata an Tomatensauce 28.00 Risotto avec zucchetti et piccata d aubergines avec sauce tomates / Risotto with courgette and aubergine piccata on a tomato sauce Kalte Speisen / assiettes froides / cold plates «Bureteller» Schinken, Speck, Wurst und Hobelkäse 22.00 Assiette «paysanne» avec jambon, lard, saucisse et fromage à rebibes / Mixed plate «farmer style» with ham, bacon, sausage and fine sliced cheese «Ballenberg» Rindstrockenfleischteller 25.00 Viande de boeuf sechée du Ballenberg / Air dried beef thinly sliced from Ballenberg Hobelkäse 19.50 Fromage à rebibes / Thinly sliced well stored mountain cheese Wurstsalat garniert 19.50 Salade de viande froide / Garnished sausage salad Wurst-Käse-Salat garniert 20.50 Salade de viande froide avec fromage / Garnished sausage salad with cheese
Desserts Eiskaffee mit Rahm / Mini Eiskaffee mit Rahm 9.00 / 7.50 Mini glace mocca avec crème chantilly / Mini ice coffee with whipped cream Apfelstrudel mit heisser Vanille-Sauce und Rahm 9.00 Apfelstrudel avec sauce vanille et crème chantilly / Applestrudel with hot vanilla sauce and whipped cream Ofenküchlein mit Vanille-Eis gefüllt, Schokoladensauce und Rahm 12.50 Profiterolles au chocolat, glace vanille et crème chantilly / mini 10.50 Profiterols with hot chocolate sauce, vanilla ice cream and whipped cream Hausgemachtes Caramelköpfli mit Rahm 9.50 Crème caramel / Caramel pudding ohne Rahm 8.00 Sorbet «Colonel» Zitronensorbet mit 4 cl Vodka 13.00 Sorbet au citron avec 4 cl Vodka / Lemon sorbet with 4 cl Vodka Viele weitere leckere Desserts sowie Diabetiker-Desserts finden Sie auf unserer Glacékarte. Kaffee-Spezialitäten / spécialités Café / Coffee specialities Cafe Confiseur Kaffee im Glas mit 1 Kugel Vanilleeis und Rahm / 7.50 Café dans le verre avec 1 boule glace vanille et crème chantilly / Coffee in glass with 1 scoop of vanilla ice cream and whipped cream Affogato al caffè - im Kaffee ertrunken Espresso mit 1 Kugel Vanilleeis / 6.00 Espresso avec 1 boule glace vanille / Espresso with 1 scoop of vanilla ice cream Viele weitere Kaffee-Spezialitäten finden Sie auf unserer Getränkekarte. Oder fragen Sie unsere Servicemitarbeiter, sie beraten Sie gerne.
Geschenk-Ideen ein Gutschein vom Brienzerburli Weisses Kreuz Sie können den gewünschten Gutschein online auf www.brienzerburli.ch oder www.weisseskreuz-brienz.ch kaufen und gleich zu Hause ausdrucken. So haben Sie Ihr Geschenk in kurzer Zeit bereit. Schauen Sie auf gutscheine.brienzerburli.ch Selbstverständlich können die Gutscheine auch wie bis anhin an der Rezeption, telefonisch oder per E-Mail bei uns bestellt werden. Hausgemachte Salatsauce Hat Ihnen unsere Salatsauce geschmeckt? Möchten Sie diese verschenken oder selber Zuhause geniessen? Dann empfehlen wir Ihnen unsere Salatsauce zum mit nach Hause nehmen (5 dl oder 1 Liter PET-Flasche). Hausgemachte Salatsauce französisch und italienisch 5 dl CHF 6.- 1 Lt. CHF 9.90 Viele weitere hausgemachte Köstlichkeiten finden Sie in unserem Laden.
Deklaration von Fleisch / Fleischerzeugnissen BEO Beef (Bio-Knospe) (Berner Oberland) Rindsfilet (SGB, Swiss Gourmet Beef) Rindsentrecôte (SGB, Swiss Gourmet Beef) Übriges Rindfleisch Speisekarte nur errindfleisch Übriges Rindfleisch Tagesmenü diverse Länder: /Deutschland/Irland/ Brasilien/Uruguay * Kalbfleisch Schweinefleisch Spare Ribs Fleischkäse Aufschnitt Zigeuner Schinken / Beinschinken Speck / roher Speck Wienerli / Cervelat Bratwurst / Chipolata Ziegenfleisch (Berner Oberland) Bündnerfleisch Rohschinken Geisswurst Salami / Italien Poulet ganz Pouletbrüstli, Pouletgeschnetzeltes / Brasilien / Ungarn * Poulet Nuggets TK Brasilien Lammfleisch Neuseeland Entenbrust Frankreich Truthahn Brust Ungarn * Gerichte auf unseren Speisekarten bestehen - ausser Lammfleisch & teils Geflügelfleisch - ausschliesslich aus erfleisch. Tagesmenü mit Fleisch je nach Angebot. * Dieses Fleisch kann mit Antibiotika oder anderen antimikrobiellen Leistungsförderern erzeugt worden sein.