PASTA & MORE MITTAGS- UND NACHMITTAGSKARTE

Ähnliche Dokumente
HOTEL VICTORIA-LAUBERHORN WENGEN

PASTA & MORE. Lust auf Essen

PASTA & MORE. Lust auf Essen

PASTA & MORE. Lust auf Essen

VORSPEISEN. FÜR UNSERE KLEINEN GÄSTE Portion Pommes 7,00 Pommes Frites French Fries

Aus der Haustrocknerei

Herzlich Willkommen im Hotel Kernen

Herzlich Willkommen Bienvenue Welcome

Schwammerlnocken Nocken mit Pilzen, Käse und Zwiebeln in Rahm Small dumplings with champignons, cheese, onions and cream

Vorspeisen Starters. Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr Green winter salad with house dressing

Mhhh Feines für zwischendurch (Diese Feinen Köstlichkeiten servieren wir Ihnen gerne von und Uhr)

Vom Schwein / porc. Vom Pferd / cheval

Grüne Blattsalate mit karamellisierten Kernen Green salad caramelized grain Salade verte et grains caramélisés (Allergene: 8, 11)

Hausgemachte Suppen Homemade soup Soupes maison

Vorspeisen / Starters / Hors d'oeuvres. Suppen / soup / potages

LIEBE GÄSTE WIR HEISSEN SIE HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL SCHIFFAHRT.

Speisekarte. Herzlich Willkommen bei uns in der

Kreuz Spezialitäten / House specialitys

Salate, Suppen und Vorspeisen Salades, soupes et entrées

Small green salad Small mixed salad Grisons barley soup Cream of tomato soup with whipped cream hood 8.50

Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus

Speisekarte Carte de menus

Vorspeisen und Salate Entrées et salades

LUFT BUNTER BLATTSALAT 7.50 GREEN SALAD SALADE VERTE

SALATE VORSPEISEN KALTE GERICHTE

Speisekarte. Herzlich Willkommen bei uns in der

Rucola Salat mit Pinienkernen, Tomatenwürfel und Balsamicodressing 8,50 Rocket salad, pine nuts, cubed tomatoes and balsamic cream

Vorspeisen. Tagessuppe Soup of the day 8. Kleiner grüner oder gemischter Salat mit gerösteten Kürbiskernen

MITTWOCH / WEDNESDAY / MERCREDI

Small leaf salad Small mixed salad Grisons barley soup Cream of tomato soup with whipped cream hood

Tapas Teller 15 kleine Köstlichkeiten des Hauses tapas platter small delicious of the house

Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips

Vorspeisenvariation * 19 Selection of appetizers. Gruss aus der Küche * 5 Kitchen appetizer. Gemischter Salat 12 Mixed salad

Speisekarte. Steakhouse. Fleischgenuss seit Alle Preise in Schweizer Franken

"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"

Salate, Suppen und Vorspeisen Salades, soupes et entrées

Speck mit 2 Spiegeleiern / Bacon with 2 fried eggs Schinken mit 2 Spiegeleiern / Ham with 2 fried eggs

Speisen & Getränke. Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill

PANORAMARESTAURANT STOCKHORN

Herzlich Willkommen Bienvenue Welcome

Herzlich willkommen. Cordiale bienvenue. Friendly welcome

S A L A T E & V O R S P E I S E N

*Vorspeisen / Entrées / Starters* *Fleisch / Viande / Meat*

Speisekarte Carte de menus

SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS. Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread

Vorspeisen/Starters. Salate/Salads

Kalte Vorspeisen Hors d oeuvre froids / Cold appetizers. Warme Vorspeisen Hors d oeuvre chauds / Warm appetizers

Zum Vorus Pour commencer

Tagesmenu. Tagesteller Assiette du jour / Daily plate

Wild auf Wild / Wild on game

DIE KÜCHE IST GEÖFFNET

Suppen (Soups) Vorspeisen (Starters)

Speisekarte. Herzlich Willkommen in der Alte Münz

Unsere besondere Weinempfehlung finden Sie im Bistrobereich auf den Tafeln über dem Digestivtisch.

Vorspeisen. Bunter Blattsalat mit französischem oder italienischem Dressing mixed leaf salad with french or italien dressing Fr. 9.

Speisekarte. Vorspeisen Starters. Suppe Soup

Vorspeisen / Starters

Speck mit 2 Spiegeleiern Bacon with 2 fried eggs Schinken mit 2 Spiegeleiern Ham with 2 fried eggs

einfach herrlich. Hackbraten mit Morchelsauce Kartoffelstock Gemüsegarnitur Fr

Ihre Gastgeber Yvonne Blatter und Alpenland-Team. Chers clients

RUBIN BAR. Summer Season

Löwenstark. Argentinisches Rindfleisch serviert in verschiedenen Variationen. Rumpsteak (ca. 200g) 18,20 mit Kräuterbutter und Pommes frites

Kinderkarte. diese Karte ist nur für Euch! Fragt uns nach Malsachen oder unseren Postkarten mit unserem Maskottchen Kurti zum Ausmalen.

Herzlich Willkommen im Hotel Silberhorn

SALATE VORSPEISEN KALTE GERICHTE

Vor den Schnecken gerettet / Les salades/ Salads

SALATE VORSPEISEN KALTE GERICHTE

VORSPEISEN. Überbackene Zwiebelsuppe CHF Leberknödelsuppe CHF Ungarische Gulaschsuppe CHF Chnobli-Baguette CHF 9.

Caesar Salat mit Parmesanspänen Speck und Croûtons Caesar salad with Parmesan cheese bacon and croûtons

V Vegetarisch. A Alkoholhaltig. Nachmittags Karte / afternoon menu. von / from Salate / Salads. Suppen / Soups CHF

Snacks. Knoblauchbaguette 8.50 Crispy garlic bread / Baguette à l ail

Tagessuppe CHF 9.50 Soup of the day. Salat vom Buffet CHF Salad bar. Traditioneller Caesar-Salat / CHF Traditional Caesar salad

Zum Aperitif empfehlen wir

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Tirolermenü - Tyrolean Menu

Herzlich willkommen. im Steirerstüberl

... Pfifferlingsgerichte / assiettes aux chanterelles. Aus dem Suppentopf / Dans la soupière. Speisekarte / la carte des mets

SPEISEKARTE GÜLTIG VON UHR BIS UHR

Aus dem Suppentopf / Dans la soupière. Trüffeliges aus dem Périgord / mets aux truffes du Périgord. Speisekarte / la carte des mets

Kreuz Spezialitäten / House specialitys

Restaurant. "Taverne" Bernerhof

UNSERE SPEISEKARTE WIR VERWENDEN AUSSCHLIESSLICH SCHWEIZER FLEISCH WIR LEGEN WERT AUF REGIONALITÄT UND QUALITÄT:

VORSPEISEN / ENTREES / APPETIZER SALATE / SALADES / SALADS

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Salat vom Buffet als Vorspeise CHF 9.50 Salad from the buffet as a starter. Salat vom Buffet als Hauptgang CHF 18 Salad from the buffet as main course

Vorspeisen. Tagessuppe oder kleiner gemischter Salat. Soup or a salad of the day

Vorspeisen / Starters

... Pilzgerichte / assiettes aux champignons

UNSERE SPEISEKARTE WIR LEGEN WERT AUF REGIONALITÄT UND QUALITÄT: BLATTSALATE KÄSE AUF DEM ZVIERIPLÄTTLI UND IM SANDWICH TROCKENWURST, ROHESSSPECK

Unsere Öffnungszeiten:

MENUVORSCHLÄGE MENU 1 à CHF 39.50

Edenplättli Spiezer Brot Trockenfleischspezialitäten Hobelkäse. 50 g Hobelkäse Brot Gezupfte Blattsalate 8.50

Vorspeisen. Saisonaler Blattsalat Salade de saison Seasonal salad CHF Bunt gemischter Salat Salade mêlée Mixed salat CHF 12.

Gemischter Blattsalat 14 Rohkost Nüsse Balsamico-Dressing Mixed salad Raw vegetables nuts balsamic dressing

Herzlich willkommen im Original Welcome to the original

Hausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine

Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress

Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus

Herzlich Willkommen im Hotel Kernen

Transkript:

PASTA & MORE MITTAGS- UND NACHMITTAGSKARTE Lust auf Essen

NACHMITTAGS-KARTE HERZLICH WILLKOMMEN IM PASTA & MORE... DER ORT WO GENUSS AUF TRADITION UND MODERNE TRIFFT UND DIE FABELHAFTE BERGKULISSE DAS SALZ IN DER SUPPE IST. WELCOME TO PASTA AND MORE THE PLACE WHERE PLEASURE MEETS TRADITION AND MODERN SPIRIT AND WHERE THE GORGEOUS MOUNTAIN PANORAMA SIMPLY IS THE SALT IN THE SOUP. BIENVENUE CHEZ PASTA AND MORE LE LIEU OU PLAISIR ATTEINT LA TRADITION ET LA MODERNITE ET LE MAGNIFIQUE PANORAMA DE MONTAGE EST LE SEL DANS LA SOUPE. EN GUETE - ENJOY YOUR MEAL - BON APPÉTIT ROGER WYRSCH, HÔTELIER UND DAS VICTORIA-LAUBERHORN - TEAM Hotel Victoria-Lauberhorn AG Dorfstrasse CH-3823 Wengen Telefon +41 33 856 29 29 Fax +41 33 856 29 19 info@hotel-victoria-lauberhorn.ch www.hotel-victoria-lauberhorn.ch

EIN GELUNGENER AUFTAKT VORSPEISE STARTER ENTREE HAUPTGANG MAIN-COURSE PLAT PRINCIPAL SAISONALER BLATTSALAT 8.50 16.00 MIT GERÖSTETEN KERNEN SEASONAL LEAF SALAD WITH ROASTED SEEDS SALADE VERTE SAISONNIER AVEC DES GRAINS GRILLÉS BUNT GEMISCHTER SALAT 9.50 16.00 MIT GERÖSTETEN KERNEN MIXED SALAD WITH ROASTED SEEDS SALADE MIXTE AVEC DES GRAINS GRILLÉS NÜSSLISALAT 11.50 19.00 MIT GERÖSTETEM SPECK, EI UND CROÛTONS LAMB S LETTUCE SALAD WITH ROASTED BACON, EGG AND CROUTONS MÂCHE AVEC BACON GRILLÉ, ŒUF ET CROÛTONS HERZHAFTE TOMATEN-BRUSCHETTAS 11.50 MIT HOBELKÄSE VON DER WENGERNALP TOMATO BRUSCHETTAS GARNISHED WITH WENGERNALP CHEESE BRUSCHETTAS AUX TOMATES GARNIE AVEC DE FROMAGE D WENGERNALP RINDS -TATAR NACH ART DES HAUSES 70 g 21.50 SERVIERT MIT TOAST UND BUTTER 140 g 28.50 BEEF-TATAR HOMEMADE WITH TOAST AND BUTTER TATAR DE BOEUF FAIT MAISON SERVIS AVEC TOAST ET BEURRE UNSERE SALATE WERDEN MIT EINEM KRÄUTERDRESSING SERVIERT ALL SALADS ARE SERVED WITH A HERBAL DRESSING TOUS LES SALADES SONT SERVIS AVEC UNE SAUCE SALADE AUX HERBES AUS DEM SUPPENTOPF TAGESSUPPE 8.50 ZUM SELBER SCHÖPFEN SOUP OF THE DAY (SELF- SERVICE) POTAGE DU JOUR (SELF-SERVICE) GULASCHSUPPE IM TOPF 12.50 MIT SAUERCRÈME GOULASH SOUP WITH SOUR CREAM SOUPE DE GOULASCH AVEC CRÈME AIGRE

DIE MITTAG- UND NACHMITTAGSKLASSIKER HEIDI S SALATTELLER 21.00 MIT FRISCHEM BLATTSALAT, GERÖSTETEN KERNEN DAZU GRILLIERTER ZIEGENKÄSE MIT HONIG-THYMIAN FRESH LEAF SALAD, ROASTED SEEDS AND GOAT CHEESE WITH HONEY-THYME SALADE VERTE, GRAINS GRILLÉS ET FROMAGE DE CHÈVRE AVEC MIEL-THYM CAESAR SALAT WENGENER STYLE 22.00 MIT KNACKIGEM EISBERGSALAT, WENGERNALP HOBELKÄSE UND GEBRATENEN POULETSTREIFEN AN CAESAR DRESSING ICEBERG LETTUCE, WENGERNALP CHEESE AND SLICES OF GRILLED CHICKEN SERVED WITH CAESER DRESSING SALADE ICEBERG, FROMMAGE D WENGERNALP ET LAMELLES DE POULET GRILLÉS AVEC SAUCE SALADE CÉSAR WENGENER KALBSGESCHNETZELTES 39.50 AN PILZRAHMSAUCE SERVIERT MIT BUTTERRÖSTI STIR FRY VEAL WENGENER STYLE, WITH MUSHROOM SAUCE AND RÖSTI EMINCE DE VEAU À LA WENGEN, AVEC SAUCE AUX CHAMPIGNONS ET RÖSTI GLUSCHTIGI ÄLPLERMAKKARONI 22.50 MIT SPECK, ZWIEBELN, RAHM UND BERGKÄSE, INKLUSIVE APFELMUS MACARONI WITH BACON, ONIONS, CREAM AND MOUNTAIN CHEESE, APPLE PURRE INCLUDE MACARONI AVEC DES LARDONS, OIGNONS, CRÈME ET FROMAGE DE MONTAGNE, COMPOTE DE POMMES INCLU SPAGHETTI PASTA & MORE 19.50 AN TOMATENKRÄUTERSAUCE MIT GEBRATENEN POULETSTREIFEN SPAGHETTI WITH HERBAL TOMATO SAUCE AND SLICES OF GRILLED CHICKEN SPAGHETTI AVEC SAUCE TOMATE AUX HERBES ET LAMELLES DE POULET GRILLÉS PENNE FURIOSE 19.50 AN RASSIGER TOMATENSAUCE PENNE PASTA WITH SPICY TOMATO SAUCE PÂTES PENNE AVEC SAUCE TOMATE ÉPICÉE SPAGHETTI CARBONARA 19.50 MIT GEBRATENEN SCHINKENSTREIFEN AN EI-RAHMSAUCE SPAGHETTI WITH HAM AND CREAM SAUCE SPAGHETTI AVEC DU JAMBON ET SAUCE À LA CRÈME PANIERTES SCHWEINSSCHNITZEL 23.50 SERVIERT MIT POMMES FRITES UND GEMÜSE BREADED SCHNITZEL (PORK) SERVED WITH FRENCH FRIES AND VEGETABLES ESCALOPE DE PORC PANÉE AVEC DES FRITES ET DES LÉGUMES SCHWEIZER KALBSBRATWURST 19.50 SERVIERT MIT RÖSTI UND ZWIEBELSAUCE VEAL SAUGE WITH RÖSTI AND ONION SAUCE SAUCISSE DE VEAU AVEC RÖSTI ET DE SAUCE AUX OIGNONS Fleischdeklaration Schwein: Schweiz / Poulet: Schweiz / Kalb: Schweiz

FÜR UNSERE SCHLECKMÄULER APFELSTRUDEL WINTER KLASSIKER 8.50 MIT VANILLEGLACE ODER VANILLESAUCE APPLE STRUDEL WITH VANILLA ICE CREAM OR VANILLA CREAM STRUDEL AUX POMMES AVEC GLACE À LA VANILLE OU CRÈME VANILLE WARMES SCHOKOLADENTÖRTCHEN 11.50 MIT VANILLEGLACE UND ORANGENSALAT CHOCOLATE CAKE WITH VANILLA ICE CREAM AND ORANGE SALADE GÂTEAU AU CHOCOLAT AVEC GLACE À LA VANILLE ET SALADE D ORANGE APFELKUCHEN ODER KIRSCHKUCHEN 7.50 APPLE PIE OR CHERRY CAKE TARTE AUX POMMES OU TARTE AUX CERISES GLACE AROMEN CHOCOLAT, CAFE, VANILLE, ZIMT, ZITRONENSORBET, ZWETSCHGENSORBET UND Kugel 3.50 GRAPPA (ALKOHOLHALTIG) + Rahm 1.50 CHOCOLAT, COFFEE, VANILLA, CINNAMON, LEMON SORBET, PLUM SORBET AND GRAPPA (WITH ALCOHOL) CHOCOLATE, CAFÉ, VANILLE, CANELLE, SORBET DU CITRON, SORBET DU PRUNE ET GRAPPA (AVEC ALCOOL) KLEIN ABER FEIN MINI SCHOKOMOUSSE MIT EINEM ESPRESSO 9.50 MINI CHOCOLATE MOUSSE WITH AN ESPRESSO COFFEE MINI MOUSSE AU CHOCOLAT AVEC UN CAFÉ ESPRESSO 3 MINI KUGELN GLACE NACH WAHL MIT EINEM ESPRESSO 9.50 3 MINI SCOOPS OF ICE CREAM OF YOUR CHOICE WITH AN ESPRESSO COFFEE 3 MINI-BOULES DE GLACE À VOTRE CHOIX AVEC UN CAFÉ ESPRESSO HERZLICHEN DANK FÜR IHREN BESUCH UND HOFFENTLICH BIS BALD! THANK YOU FOR YOUR VISIT AND HOPE TO SEE YOU SOON AGAIN. MERCI BEAUCOUP POUR VOTRE VISITE VIVEMENT LA PROCHAINE FOIS. ROGER WYRSCH, HÔTELIER UND DAS GANZE VICTORIA-LAUBERHORN - TEAM