Die regelhafte mehrsprachige Sprachentwicklung und ihre Abweichungen , Christoph Till, Sprachheilpädagoge M.A.
|
|
- Julian Bader
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Die regelhafte mehrsprachige Sprachentwicklung und ihre Abweichungen GRUNDLAGEN ZU NORMALER UND AUFFÄLLIGER MEHRSPRACHIGKEIT , Christoph Till, Sprachheilpädagoge M.A.
2 Einstieg 2
3 Einstieg Bei einem Ausländeranteil von ca. 9 % (ca ) in Südtirol (Stand Dezember 2014) die 10 größten Volksgruppen 3
4 Einstieg Bei einem Ausländeranteil von ca. 9 % (ca. 7,2 Mio.) in der BRD (Stand Dezember 2015) die 10 größten Volksgruppen Serbien Russland Kroatien Griechenland Syrien Rumänien Italien Polen Türkei
5 Einstieg "Mehr als ein Drittel aller Kinder [in Deutschland] unter fünf Jahren (34,8 %) hat einen Migrationshintergrund." (Scharff Rethfeldt 2013, 16) "[...] it has been estimated that children who learn two languages before puberty are the majority worldwide." (Paradis 2010, 227) 5
6 Einstieg Wie wird man mehrsprachig? Der simultane Erwerb zweier Erstsprachen Der sukzessive Erwerb zweier Sprachen in der Kindheit Der Zweitspracherwerb bei Erwachsenen 6
7 Mehrsprachiger Spracherwerb und dessen Auffälligkeiten 7
8 Mehrsprachiger Spracherwerb und dessen Auffälligkeiten Der simultane Erwerb zweier Erstsprachen (2L1) Auch bezeichnet als bilingualer Spracherwerb, doppelter Erstspracherwerb, Erwerb zweier Erstsprachen Zeitraum: sehr früh (innerhalb der ersten beiden Lebensmonate) bis innerhalb der ersten beiden Lebensjahre Chilla u.a. (2010, 23) Typische Erwerbsform: One Person One Language Dieser Erwerb verläuft in den gleichen Erwerbsschritten zum jeweiligen monolingualen Erstspracherwerb 8
9 Mehrsprachiger Spracherwerb und dessen Auffälligkeiten Der sukzessive Erwerb zweier Sprachen in der Kindheit (DaZ) Zeitraum: 3. bis einschließlich 10. Lebensjahr Typische Erwerbsform: One language one environment Der Zweitspracherwerb verläuft nicht linear, Verlauf hängt von vielen verschiedenen Faktoren ab: Alter, Zeitpunkt, Entwicklungsstand Input-Kontext und Menge Sozialer Status L1- und L2-Typologie Zweck der Sprache 9
10 Mehrsprachiger Spracherwerb und dessen Auffälligkeiten Der simultane Erwerb zweier Erstsprachen Phonetik-Phonologie Es müssen die Lautinventare zweier (oder mehrerer) Sprachen erworben werden Überschneidungen Unterschiede Das Wort der Sprache wird bevorzugt produziert, das phonologisch einfacher strukturiert ist 10
11 Bedeutung Zielwort Dialekt Kindliche Form Zielwort Türkisch Kindliche Form Mama Mami Mami Anne Anne Ja Ja Ja Evet - Nein Nei Nei Hayir - Geben Gä Gä Ver Ve Flugzeug Flugzüüg - Ucak Dudak Schnuller Nuggi Gaggi Emzik - Wasser Wasser - Su Du Nehmen Nä Nä Al Al Auf Wiedersehen Tschautschau Daudau Hoscakal Otata Danke dangge dane tesekkür - 11
12 Mehrsprachiger Spracherwerb und dessen Auffälligkeiten Der simultane Erwerb zweier Erstsprachen Lexikon Kontrast vs. Doublette (Synonym) Größerer Wortschatz in der vermehrt angebotenen Sprache Semantische Felder abhängig von Sprachumgebung Struktur des Wortschatzes (Nomen vs. Verben) abhängig von Sprachen 12
13 In: Xuan & Dollaghan DIE REGELHAFTE MEHRSPRACHIGE SPRACHENTWICKLUNG UND IHRE ABWEICHUNGEN - CHRISTOPH TILL - SPRACHHEILPÄDAGOGE, M.A. - UNIVERSITÄT FRIBOURG - DEPARTEMENT FÜR SONDERPÄDAGOGIK 13
14 DIE REGELHAFTE MEHRSPRACHIGE SPRACHENTWICKLUNG UND IHRE ABWEICHUNGEN - CHRISTOPH TILL - SPRACHHEILPÄDAGOGE, M.A. - UNIVERSITÄT FRIBOURG - DEPARTEMENT FÜR SONDERPÄDAGOGIK 14
15 Mehrsprachiger Spracherwerb und dessen Auffälligkeiten Der simultane Erwerb zweier Erstsprachen Grammatik Die Syntax beider Sprachen entwickelt sich getrennt voneinander (keine Misch -Grammatik, z.b. Zweiwortsätze im Englischen und Deutschen) Asynchronien (z.b. SVK in Englisch und Deutsch) Der Erwerb einer grammatischen Konstruktion in einer Sprache kann den Erwerb derselben Konstruktion in der anderen Sprache jedoch beschleunigen bzw. hemmen Deswegen Entwicklungsstand in den jeweiligen grammatischen Systemen nicht vergleichbar 15
16 Mehrsprachiger Spracherwerb und dessen Auffälligkeiten Der simultane Erwerb zweier Erstsprachen Pragmatik Sprachwahl richtet sich nach Kompetenz in der jeweiligen Sprache, nach der Präferenz, nach dem Kontext, nach dem Gesprächspartner Sprachwechsel (Code-Switching) sind Teil der bilingualen Kommunikation und haben u.a. soziale Funktion 16
17 Mehrsprachiger Spracherwerb und dessen Auffälligkeiten Der simultane Erwerb zweier Erstsprachen Metasprache Die Kinder haben ein Konzept von Sprachen ( Mamasprache und Papasprache ) Sie übersetzen oder verlangen Übersetzungen Reflektieren den eigenen und fremden Sprachgebrauch, indem sie ihre Sprachen (semant., phonol., grammat.) vergleichen Aufgrund der Arbitrarität der sprachlichen Zeichen und der erhöhten Prozesskontrolle 17
18 Konzept von Sprache Emir (4 Jahre): I can speak Hebrew and English. Danielle (5 Jahre): What s English? (Frigerio Sayilir 2007, 196) Übersetzungen Hannah (2;7): ich habe ein Zug gebaut in kita. Mutter: And did they say Clever Hannah? Hannah: nein, brave Hannah,`cause it s german. 18
19 Metasprachliche Analyse - Wortform Giulia (1;9) liegt im Bett und betrachtet ihre Füsse, die unter der Decke hervorschauen. Sie sagt zu sich selbst: Mehrsprachiger Spracherwerb und dessen Auffälligkeiten Ah! C è piedini. Füsse chiama piedini, chiama Füsse. Füsse anche piedini. (Taeschner 1983, 42. Fettdruck Italienisch, Normaldruck Deutsch) Metasprachliche Analyse - Kasus Der Deutsch und Schwedisch sprechende Sven (4;3) fragt danach, warum es mir und mich heisse auf Deutsch und nur mig auf Schwedisch (Oksaar 1981, 276) 19
20 Mehrsprachiger Spracherwerb und dessen Auffälligkeiten Der sukzessive Erwerb zweier Sprachen in der Kindheit (DaZ) verläuft ebenso schnell und in denselben Entwicklungsstufen wie der Erstspracherwerb Erwerb der einfachen Laute vor den schwierigeren Übergeneralisierungen der Bedeutung von Wörtern Zunahme der Äußerungslänge mit zunehmendem Alter anfängliche Vereinfachung syntaktischer Strukturen (Grosjeans 1996, 172) In Bezug zu den Kontaktmonaten ist Zweitsprachentwicklung sogar schneller! 20
21 Mehrsprachiger Spracherwerb und dessen Auffälligkeiten Der sukzessive Erwerb zweier Sprachen in der Kindheit (DaZ) In: Haberzettl
22 Mehrsprachiger Spracherwerb und dessen Auffälligkeiten Der sukzessive Erwerb zweier Sprachen in der Kindheit (DaZ) "Als ungestört gilt der Zweitspracherwerb, wenn Kinder nach etwa 10 Monaten intensivem Kontakt mit dem Deutschen sprachliche Fähigkeiten entwickeln, die es ihnen ermöglichen, ihren Alltag zu meistern (Kracht/Rothweiler 2003; Asbrock 2009), bzw. wenn sie nach 12 Monaten bereits Sätze, die über 2-3-Wortäußerungen hinausgehen, bilden. Innerhalb von 18 Monaten bis maximal 2 Jahren sollten sie dann bei günstigem Erwerbshintergrund die grammatischen Regeln der Verbzweitstellung in Hauptsätzen und die der Subjekt-Verb- Kongruenz-Regel entschlüsseln (Rothweiler 2006; Asbrock 2009; Chilla et al. 2010), v.a., wenn der Erstkontakt mit dem Deutschen vor dem 4. Lebensjahr liegt." (Schmidt 2014, S. 31) 22
23 Mehrsprachiger Spracherwerb und dessen Auffälligkeiten Der sukzessive Erwerb zweier Sprachen in der Kindheit (DaZ) Besondere Fehler - Lernerfehler Two of a kind : Ähnliche grammatische Fehler wie bei Kinder mit SSES finite Verben in Endstellung, starre SVO-Struktur in Nebensätzen, Übergeneralisierung von Nominativ bzw. Akkusativ bei unauffälligen Kindern jedoch nur vorübergehend Typische Hürden des Deutschen: Genus, Kasus, Präpositionen, Pluralbildung, unregelmäßige Verben 23
24 Mehrsprachiger Spracherwerb und dessen Auffälligkeiten Der sukzessive Erwerb zweier Sprachen in der Kindheit (DaZ) Besondere Fehler - Transferfehler (negativer Transfer) Unwillkürliche Übertragung der deaktivierten Sprache auf die aktuelle Äußerung betrifft alle linguistischen Ebenen (phonologische, lexikalische, semantische, pragmatische) und alle Modalitäten (gesprochen, geschrieben oder Zeichensprache) Zumeist spiegeln sich Eigenschaften der besser entwickelten Sprache in der Lernersprache wieder 24
25 Mehrsprachiger Spracherwerb und dessen Auffälligkeiten Der sukzessive Erwerb zweier Sprachen in der Kindheit (DaZ) Besondere Fehler - Transferfehler (negativer Transfer) Akzente im Allgemeinen I eat sometimes candy. (L2= Deutsch) Wie lange d. Post nun nimmt! (L2= Englisch) Alle Beispiel aus Tracy 2008, 54 25
26 Mehrsprachiger Spracherwerb und dessen Auffälligkeiten Besondere Fehler echte SSES-Fehler "SSES gilt als 'umschriebene Störung des Sprechens und der Sprache', nach der Kinder mit SSES Sprachauffälligkeiten zeigen, die ursächlich nicht auf Hörstörungen, mentaler oder sozialer Deprivation oder neurologischen Schädigungen basieren. Als diagnostisch relevante Charakteristika werden ein verspäteter Sprechbeginn (Late Talker) und - im Vergleich mit gleichaltrigen Kindern - Schwierigkeiten in Sprachproduktion und -verständnis beschrieben. SSES kann alle sprachlichen Bereiche betreffen und sich als Störung der Grammatik manifestieren. (Chilla u.a. 2010, 85 86) 26
27 Tab. 1: Means and standard deviations of the percentage of correct subject use across groups (Gutierrez et al. 2008, 13) unauffällig auffällig 27
28 Tab. 2: Means and standard deviations of the percentage of correct verb use across groups (Gutierrez et al. 2008, 12) unauffällig auffällig 28
29 Mehrsprachiger Spracherwerb und dessen Auffälligkeiten Besondere Fehler echte SLI-Fehler in Bezug auf das Erwerbsalter können "...Auffälligkeiten wie z.b. nicht-finite Verben in V2 sowohl zweitspracherwerbstypische Strukturen als auch Auswirkungen der Spracherwerbsstörung auf grammatischer Ebene sein, und Fehldiagnosen in beide Richtungen sind möglich." (Chilla u.a. 2010, 92) Two of a kind - Fehler können ihren Ursprung in einer SLI oder in den typischen Fehlern der Lernersprache haben 29
30 Mehrsprachiger Spracherwerb und dessen Auffälligkeiten Sprachwissen - von Erfahrung abhängig Sprach(lern)kompetenz - von Erfahrung unabhängig Modell der Common Underlying Proficiency nach Cummins (Scharff Rethfeldt 2013, S. 62) 30
31 Mehrsprachiger Spracherwerb und dessen Auffälligkeiten Eingeschränktes Wortwissen bzw. -schatzumfang Fehlende Aufnahme neuer Wörter aus dem Input Verbstellungsfehler, Präferenz der SVO-Struktur Verkürzte Satzproduktionen Eher starre, häufig wiederholte expressive Äußerungen Verzögerte Symbolentwicklung 31
32 Mehrsprachiger Spracherwerb und dessen Auffälligkeiten Bedeutung: Die Zuordnung, ob ein Kind nur Lerner- bzw. Transferfehler macht oder sogar echte SSES-Fehler, geht mit der Zuordnung einher, ob ein Kind nur einen Förderbedarf hat oder sogar einen echten Therapiebedarf! 32
33 Mehrsprachiger Spracherwerb und dessen Auffälligkeiten Konsequenzen für die Diagnostik neue Entwicklungen Erzählfähigkeiten (u.a. Walters, J. & Iluz-Cohen, P. (2012)) Diese spiegeln grundsätzliche Sprachverarbeitungskompetenzen wieder Nonword-repetition (u.a. Thordardottir, Elin & Brandeker, M. (under revision)) Wiederholung von (Quasi-)Nichtwörtern als Indikator Sprachverarbeitungskompetenzen Dynamic Assessment (u.a. Ehlert, H. (2014)) Dynamische Verfahren testen Sprachlernfähigkeiten und nicht Sprachwissen 33
34 Christoph Till Sprachheilpädagoge, M.A. Universität Freiburg Departement für Sonderpädagogik Abteilung Logopädie Rue St.-P- Canisius Fribourg Danke für Ihre Aufmerksamkeit! 34
35 Quellen Chilla, Solveig (2014): Grundfragen der Diagnostik im Kontext von Mehrsprachigkeit und Synopse diagnostischer Verfahren. In: Solveig Chilla und Stefanie Haberzettl (Hg.): Handbuch Spracherwerb und Sprachentwicklungsstörungen. Band 4 Mehrsprachigkeit. München: Urban & Fischer in Elsevier, S Chilla, Solveig; Rothweiler, Monika; Babur, Ezel (2010): Kindliche Mehrsprachigkeit. Grundlagen - Störungen - Diagnostik ; mit 5 Tabellen. München, Basel: E. Reinhardt. Duindam, Tom; Konak, Ömer; Kamphuis, Frans (2010): Sprachtest. Hg. v. Cito Deutschland GmbH. Butzbach. Online verfügbar unter aftlicher_bericht_internet.ashx, zuletzt geprüft am Erziehungsdirektion des Kantons Bern (2015): Deutsch als Zweitsprache. Ein Leitfaden zur Organisation des DaZ-Unterrichts und zur Integration von fremdsprachigen Kindern und Jugendlichen für Lehrpersonen, Schulleitungen und Schulbehörden. Hg. v. Erziehungsdirektion des Kantons Bern. Amt für Kindergarten, Volksschule und Beratung. Online verfügbar unter nd_besonderemassnahmen/deutsch_als_zweitsprache.assetref/dam/documents/erz/akvb/de/01_be sondere%20massnahmen/bes_massnahmen_daz_leitfaden_d.pdf. 35
36 Quellen Frigerio Sayilir, Cornelia (2007): Zweisprachig aufwachsen - zweisprachig sein. Der Erwerb zweier Erstsprachen aus der handlungstheoretischen Sicht der kooperativen Pädagogik. Münster, New York, München, Berlin: Waxmann. Fox-Boyer, Annette (2014): Intervention bei mehrsprachigen Kindern mit Aussprachestörungen. In: Solveig Chilla und Stefanie Haberzettl (Hg.): Handbuch Spracherwerb und Sprachentwicklungsstörungen. Band 4 Mehrsprachigkeit. München: Urban & Fischer in Elsevier, S Grießhaber, Wilhelm (2006): Sprachstandsdiagnose im kindlichen Zweitspracherwerb: Funktionalpragmatische Fundierung der Profilanalyse. Universität Münster. Online verfügbar unter zuletzt geprüft am Grießhaber, Wilhelm (2013): Die Profilanalyse für Deutsch als Diagnoseinstrument zur Sprachförderung. Universität Duisburg-Essen. Online verfügbar unter zuletzt geprüft am Grosjean, Francois (1996): Bilingualismus und Bikulturalismus. Versuch einer Definition. In: Hansjakob Schneider (Hg.): Mehrsprachigkeit und Fremdsprachigkeit. Arbeit für die Sonderpädagogik? Luzern: Ed. SZH/SPC, S
37 Quellen Gutiérrez-Clellen, Vera F.; Simon-Cereijido, Gabriela; Wagner, Christine (2008): Bilingual children with language impairment: A comparison with monolinguals and second language learners. In: Appl. Psycholing 29 (01). DOI: /S Haberzettl, Stefanie (2014): Zweitspracherwerb und Mehrsprachigkeit bei Kindern und Jugendlichen in der Migrationsgesellschaft. In: Solveig Chilla und Stefanie Haberzettl (Hg.): Handbuch Spracherwerb und Sprachentwicklungsstörungen. Band 4 Mehrsprachigkeit. München: Urban & Fischer in Elsevier, S IALP (2006): IALP News. In: Folia Phoniatr Logop 58 (6), S DOI: / Jedik, Lilli (2006): Anamnesebogen für zweisprachige Kinder. Würzburg: Edition von Freisleben. Kauschke, Christina; Klassert, Annegret (2014): Intervention bei mehrsprachigen Kindern mit lexikalischen Störungen. In: Solveig Chilla und Stefanie Haberzettl (Hg.): Handbuch Spracherwerb und Sprachentwicklungsstörungen. Band 4 Mehrsprachigkeit. München: Urban & Fischer in Elsevier, S Kohnert, Kathryn (2007): Language Disorders in Bilingual Children and Adults. San Diego: Plural Publishing. Krifka, Manfred; Blaszczak, Joanna; Leßmöllmann, Annette; Meinunger, André; Stiebels, Barbara; Tracy, Rosemarie; Truckenbrodt, Hubert (Hg.) (2014): Das mehrsprachige Klassenzimmer. Über die Muttersprachen unserer Schüler. Berlin, Heidelberg: Springer Verlag. 37
38 Quellen Logopädie-Team Romanshorn (2007): Abgrenzungskriterien im Förderbereich bei Kindern mit Deutsch als Zweitsprache. Online verfügbar unter wjgootjnc_lahvecg8khdtpdk8qfggcmaa&url=http%3a%2f%2fprimromanshorn.ch%2fdownloads% 2FDokumentensammlung%2FAbgrenzungen_Foerderbereich.doc&usg=AFQjCNHPZv7uvZcFiqp2dnA4Pf E-8wSKtg. Logopädischer Dienst Linthgebiet (2011): Infoblatt vom Juni Hg. v. Logopädischer Dienst Linthgebiet. Online verfügbar unter wjgtoj6ms_lahxdhg8khyksbqkqfggwmam&url=http%3a%2f%2fwww.logopaedielinthgebiet.ch%2fshare%2flogin%2flog.in-juni-2011.pdf&usg=afqjcnhbfxtqc5se_7wwyeadliir9pxew. Motsch, Hans-Joachim (2011): ESGRAF-MK. Evozierte Diagnostik grammatischer Fähigkeiten für mehrsprachige Kinder. München: Reinhardt, Ernst. Motsch, Hans-Joachim; Marks, Dana-Kristin; Ulrich, Tanja (2015): Wortschatzsammler. Evidenzbasierte Strategietherapie lexikalischer Störungen im Kindesalter. München [u.a.]: Reinhardt. Niebuhr-Siebert, Sandra (2014): Elternberatung. In: Solveig Chilla und Stefanie Haberzettl (Hg.): Handbuch Spracherwerb und Sprachentwicklungsstörungen. Band 4 Mehrsprachigkeit. München: Urban & Fischer in Elsevier, S
39 Quellen Paradis, Johanne (2010): The interface between bilingual development and specific language impairment. In: Applied Psycholinguistics 31 (02), S DOI: /S Qualitätszirkel Basel (2009): Entscheidungskriterien zu geeigneten Massnahmen für mehrsprachige Kinder. Online verfügbar unter iterien_mehrsprachige_kinder.doc. Reich, Hans H.; Roth, Hans-Joachim: HAVAS 5 - das Hamburger Verfahren zur Analyse des Sprachstands bei Fünfjährigen. Online verfügbar unter zuletzt geprüft am Scharff Rethfeldt, Wiebke (2013): Kindliche Mehrsprachigkeit. Grundlagen und Praxis der sprachtherapeutischen Intervention. Stuttgart, New York: Thieme (Forum Logopädie). Schmidt, Marc (2014): Spezifische Sprachentwicklungsstörung. In: Solveig Chilla und Stefanie Haberzettl (Hg.): Handbuch Spracherwerb und Sprachentwicklungsstörungen. Band 4 Mehrsprachigkeit. München: Urban & Fischer in Elsevier, S Schmidt, Marc (2014): Sprachtherapie mit mehrsprachigen Kindern. München: Reinhardt, Ernst (Praxis der Sprachtherapie und Sprachheilpädagogik, 11). Schulz, Petra; Tracy, Rosemarie (2011): LiSe-DaZ. Linguistische Sprachstandserhebung - Deutsch als Zweitsprache. 1. Auflage. Göttingen [u.a.]: Hogrefe Verlag GmbH & Co. KG. 39
40 Quellen Thordardottir, Elin (2010): Towards evidence-based practice in language intervention for bilingual children. In: Journal of Communication Disorders 43 (6), S DOI: /j.jcomdis Tracy, Rosemarie (2008): Wie Kinder Sprachen lernen und wie wir sie dabei unterstützen können. 2. Aufl. Tübingen: Francke. Tsybina, Irina; Eriks-Brophy, Alice (2010): Bilingual dialogic book-reading intervention for preschoolers with slow expressive vocabulary development. In: Journal of Communication Disorders 43 (6), S DOI: /j.jcomdis Wagner, Lilli (2008): SCREEMIK 2. Screening der Erstsprachfähigkeit bei Migrantenkindern (Russisch- Deutsch, Türkisch-Deutsch) ; Computergestütztes Verfahren zur Feststellung des Sprachstandes in der Erstsprache bei Kindern mit Migrationshintergrund; Manual und CD-ROM. München: Wagner. Xuan, Lei; Dollaghan, Christine (2013): Language-specific noun bias: evidence from bilingual children. In: J. Child Lang. 40 (05), S DOI: /S
Sprache verbindet: Mehr Sprache(n) mehr Chancen
Sprache verbindet: Mehr Sprache(n) mehr Chancen MEHRSPRACHIGKEIT F u n d a C a n L o g o p ä d i n B. S c. Sprachheilzentrum, 10. März 2016, Bad Salzdetfurth Gliederung Mehrsprachigkeit SSES bei Mehrsprachigkeit
MehrSprachliche Profile mehrsprachiger Kinder. Dr. Tanja Rinker, Zentrum für Mehrsprachigkeit, Universität Konstanz
Sprachliche Profile mehrsprachiger Kinder Dr. Tanja Rinker, Zentrum für Mehrsprachigkeit, Universität Konstanz Sprachliche Profile mehrsprachiger Kinder Herausforderung sprachliche Heterogenität à Viele
MehrFORUM KINDERSPRACHE VORTRÄGE UND FORTBILDUNG
WAS BISHER THEMATISIERT WURDE Freitag/Samstag, 19./20. Januar 2007 DR. barbara ZOllINgER Zentrum für kleine Kinder, Winterthur DIE ENtDECKUNg DER SPRACHE FRüHERFASSUNg von SPRACHERWERbSStöRUNgEN 12. September
MehrFortbildungskampagne Vorkurs Deutsch 240 Dr. V. Triarchi-Herrmann, ISB Sprechtexte zu der Power-Point-Präsentation
Dr. V. Triarchi-Herrmann, ISB Erkennen von Sprachauffälligkeiten und -störungen beim Erwerb einer Zweitsprache 2. Folie Der Zweitspracherwerb wird häufig mit einer Autofahrt verglichen. Nehmen wir an,
MehrIm Dialog von Anfang an: So kommt das Kind zur Sprache
Im Dialog von Anfang an: So kommt das Kind zur Sprache Jeannine Schwytay (Dipl.-Patholinguistin, Universität Potsdam) SFBB 08.November 2008 Agenda Sprachentwicklung Risiken in der Sprachentwicklung / Sprachstörungen
MehrMehrsprachigkeit in der frühen Kindheit: Bedingungen, Risiken und Chancen
Mehrsprachigkeit in der frühen Kindheit: Bedingungen, Risiken und Chancen eine Zusammenfassung des Vortrages von (Universität Mannheim) von Judith Heide Aus zeitlichen Gründen war es Prof. Dr. Tracy leider
MehrSprachentwicklung und Sprachförderung im Elementarbereich
Sabine Bunse Christiane Hoffschildt Sprachentwicklung und Sprachförderung im Elementarbereich OLZOG Inhaltsverzeichnis Einleitung.. 11 1 Sprache versus Sprechen (C. Hoffschildt) 13 1.1 Theoretische Unterscheidung
MehrFORUM KINDERSPRACHE VORTRÄGE UND FORTBILDUNG
WAS BISHER THEMATISIERT WURDE Freitag/Samstag, 19./20. Januar 2007 DR. barbara ZOllINgER Zentrum für kleine Kinder, Winterthur DIE ENtDECKUNg DER SPRACHE FRüHERFASSUNg von SPRACHERWERbSStöRUNgEN 12. September
MehrSprachliche Voraussetzungen für einen guten Schulstart schaffen - Vorkurs Deutsch -
Sprachliche Voraussetzungen für einen guten Schulstart schaffen - Vorkurs Deutsch - Workshop Oberbayerischer Schulentwicklungstag am 12.12.2015 Ilona Peters Ilona Peters Beraterin Migration LH München
MehrWo endet Sprachförderung wo beginnt Sprachtherapie?
Wo endet Sprachförderung wo beginnt Sprachtherapie? Barbara Zollinger GAIMH-Jahrestagung 2015 in Zürich Zentrum für kleine Kinder GmbH Pionierstrasse 10 CH-8400 Winterthur Tel. +41 52 213 68 16 Fax +41
MehrStörungen im Erwerb des Deutschen als Zweitsprache im Kindesalter Eine Herausforderung an die sprachpädagogische Diagnostik
Schwerpunkt Störungen im Erwerb des Deutschen als Zweitsprache im Kindesalter Eine Herausforderung an die sprachpädagogische Diagnostik Solveig Chilla Solveig Chilla Zusammenfassung In diesem Beitrag wird
MehrGeburtsschrei. Mit ca. 6 Wochen soziales Lächeln. 2 Gurrlaute, Quietschen, Brummen, Gurren
Tabellarische Darstellung zum Spracherwerb Um die Komplexität des physiologischen Spracherwerbs darzustellen und um den Bereich des Wortschatzes in den Gesamtkontext der Sprachentwicklung einordnen zu
MehrSprache verstehen: Herausforderungen für Kinder mit Deutsch als Zweitsprache
Sprache verstehen: Herausforderungen für Kinder mit Deutsch als Zweitsprache Prof. Dr. Petra Schulz Lehrstuhl für Deutsch als Zweitsprache Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt P.Schulz@em.uni-frankfurt.de
MehrEinleitung. Liebe Leserin, lieber Leser,
Einleitung Liebe Leserin, lieber Leser, in der Aus- und Weiterbildung von Erzieher(innen) gewinnt der Bildungsbereich Sprache zunehmend an Bedeutung: Die anspruchsvolle Aufgabe, Kinder in ihrer Sprachentwicklung
MehrZUSAMMENARBEIT MIT ELTERN IM BEREICH SPRACHE UND MEHRSPRACHIGKEIT
ZUSAMMENARBEIT MIT ELTERN IM BEREICH SPRACHE UND MEHRSPRACHIGKEIT Artemis Alexiadou Universität Stuttgart Netzwerk Sprache zu den Themen Sprachbildung/ Sprachförderung/Mehrsprachigkeit 20 November 2014
MehrTürkisch für SprachtherapeutInnen Grammatische Eigenschaften der Herkunftssprache in der Zweitsprachdiagnostik Deutsch berücksichtigen
Sprachtherapie aktuell Forschungsvielfalt in der Sprachtherapie/Logopädie Türkisch für SprachtherapeutInnen Grammatische Eigenschaften der Herkunftssprache in der Zweitsprachdiagnostik Deutsch berücksichtigen
MehrBeobachtung des Zweitspracherwerbs im Anfangsunterricht Schwerpunkt Grammatik 1 Zur Begründung des Beobachtungsverfahrens
1 Beobachtung des Zweitspracherwerbs im Anfangsunterricht Schwerpunkt Grammatik 1 Zur Begründung des Beobachtungsverfahrens Viele Kinder haben die grundsätzlichen grammatikalischen Kategorien im Erstspracherwerb
MehrZusammenfassung: Mehrsprachigkeit und Sprachentwicklung 1
Zusammenfassung: Mehrsprachigkeit und Sprachentwicklung 1 Kurzbiografie Annette Kracht, Dr. phil., Dipl. Päd., Jahrgang 1963, Studium der Erziehungswissenschaft in Hannover, Arbeitsfelder: Pädagogische
MehrDiagnostik und Therapie mehrsprachiger Kinder mit Spezifischer Sprachentwicklungsstörung
Diagnostik und Therapie mehrsprachiger Kinder mit Spezifischer Sprachentwicklungsstörung Hans-Joachim Motsch Assessment and intervention for multilingual children with specific language impairment Schlüsselwörter:
MehrFörderung der Pluralbildung bei bilingualen Kindern - welche Rolle spielt die Erstsprache?
Sprachtherapie aktuell Unterstützte Kommunikation = Sprachtherapie?! Förderung der Pluralbildung bei bilingualen Kindern - welche Rolle spielt die Erstsprache? Anna Rysop, Janina Müller, Stefanie Zapf,
MehrVerzögerte Sprachentwicklung sensibler Indikator für globale Entwicklungsdefizite?
Verzögerte Sprachentwicklung sensibler Indikator für globale Entwicklungsdefizite? Ergebnisse aus der Heidelberger Sprachentwicklungsstudie Anke Buschmann, Bettina Jooss & Joachim Pietz ISES 4, Klagenfurt
MehrMehrsprachigkeit Hindernis im Spracherwerb?
Mehrsprachigkeit Hindernis im Spracherwerb? Ute Mehring-Diedenhofen IloMe Institut für logopädische Beratung Bonn Fort- und Weiterbildung für pädagogisches Fachpersonal Zahlen und Fakten Ca. 6000 8000
MehrSprachentwicklung bei Autismus-Spektrum-Störungen
Bonner Fortbildungsreihe Sozialpädiatrie, Interdisziplinäres Symposium, 24.10.2015 Melanie Eberhardt, ZeDiF, Universität zu Köln 1 Inhalt Diagnose Autismus-Spektrum-Störung (ASS) und Sprache Sprachentwicklung
MehrMuSE-Pro. Ein neues Verfahren zur Überprüfung der grammatischen Fähigkeiten. Dr. Margit Berg
MuSE-Pro Ein neues Verfahren zur Überprüfung der grammatischen Fähigkeiten M u S E - Pro morphologische und syntaktische Entwicklung Produktion Motivation: Entwicklung eines alltagstauglichen diagnostischen
MehrInklusive Sprachförderung in der Grundschule
UTB M (Medium-Format) 3752 Inklusive Sprachförderung in der Grundschule Bearbeitet von Jörg Mußmann 1. Auflage 2012. Taschenbuch. 144 S. Paperback ISBN 978 3 8252 3752 3 Weitere Fachgebiete > Pädagogik,
MehrHilfe, mein Kind spricht nicht richtig!
Hilfe, mein Kind spricht nicht richtig! Sprachentwicklung und Sprachentwicklungsstörungen Corinna Rolf & Dr. phil. Uta Lürßen Dipl. Sprachheilpädagoginnen Inhalt Begrüßung und Vorstellung Einführung in
MehrSprache als Schlüssel - und wie erschließt man sich Sprache?
Sprache als Schlüssel - und wie erschließt man sich Sprache? Prof. Dr. Rosemarie Tracy 8.11.16 AGENDA Sprache: eine bemerkenswerte Fähigkeit Komplexität des Spracherwerbs Folgerungen für die Förderung
MehrProjekttitel Therapiestudien
Projekttitel Therapiestudien Therapiestudien zu einer produktions- und rezeptionsorientierten Sprachtherapie und deren Effekte auf semantisch-lexikalische Störungen zweisprachiger Vorschul- und Grundschulkinder
MehrSprachentwicklungstests BEATE LINGNAU UNIVERSITÄT BIELEFELD
Sprachentwicklungstests BEATE LINGNAU UNIVERSITÄT BIELEFELD 17.11.2006 Übersicht Statistische Begriffe Übersicht Sprachentwicklungstests Leitlinien Beispiele Statistische Begriffe Statistische Begriffe
MehrWas bringt Sprachförderung?
12.6.2010 Was bringt Sprachförderung? Sprachliche Kompetenzen kompetent fördern Prof. Dr. Rosemarie Tracy Orientierungsplan BaWü (2007) Wahrnehmung, Beobachtung und regelmäßige Dokumentation des Entwicklungsstandes
MehrMethodenvielfalt in der Sprachdiagnostik von mehrsprachigen Kindern
Sprachtherapie aktuell Sprachtherapie und Inklusion Methodenvielfalt in der Sprachdiagnostik von mehrsprachigen Kindern Elisabeth Fleischhauer, Saskia Konopatsch Zusammenfassung: Auffällige Deutschkenntnisse
MehrRAUMKONZEPT IM TÜRKISCHEN UND IM DEUTSCHEN
RAUMKONZEPT IM TÜRKISCHEN UND IM DEUTSCHEN EINE UNTERRICHTSEINHEIT ZUR BILDBESCHREIBUNG FOKUSSIERT AUF DIE VERWENDUNG DER PRÄPOSITIONEN IN EINER SIEBTEN KLASSE MIT SCHÜLERINNEN UND SCHÜLERN, DIE DEUTSCH
MehrSag mal was Sprachförderung für Vorschulkinder. Ein Programm der Baden-Württemberg Stiftung
Sag mal was Sprachförderung für Vorschulkinder Ein Programm der Baden-Württemberg Stiftung Inhalt Inhalt Die Baden-Württemberg Stiftung Das Programm Sag mal was Sprachförderung für Vorschulkinder Sprachfördermaßnahmen
MehrSchwerpunkt-Kitas Sprache & Integration 8.Telefonkonferenz -28.11.2013
Schwerpunkt-Kitas Sprache & Integration 8.Telefonkonferenz -28.11.2013 Ulrike Wiecha 11/2013 1 Unterstützung und Begleitung mehrsprachiger Kinder in Kitas Herzlich Willkommen! Ulrike Wiecha 11/2013 2 Agenda
MehrKindliche Sprachentwicklung und Mehrsprachigkeit: Einführende Überlegungen
Vorwort Kapitel 1 Kindliche Sprachentwicklung und Mehrsprachigkeit: Einführende Überlegungen Kindliche Mehrsprachigkeit als gesellschaftliche Herausforderung und Bereicherung Wie stehen die Betroffenen
MehrI N F O R M A T I O N
LR in Gertraud Jahn Seite 1 I N F O R M A T I O N zur Pressekonferenz mit Sozial-Landesrätin Mag. a Gertraud Jahn am 16. Dezember 2014 zum Thema "Sprachscreening im Kindergarten - Aktuelle Entwicklungen
MehrMehrsprachigkeit in der Kindertagesstätte. Überlegungen aus Sicht der Spracherwerbsforschung
Mehrsprachigkeit in der Kindertagesstätte Überlegungen aus Sicht der Spracherwerbsforschung Monika Rothweiler Bremen, 3.6.2010 Universität Bremen email: rothweiler@uni-bremen.de SFB Mehrsprachigkeit, Universität
MehrLeseförderdiagnostik bei Schülerinnen und Schülern, die zwei- oder mehrsprachig aufwachsen
Leseförderdiagnostik bei Schülerinnen und Schülern, die zwei- oder mehrsprachig aufwachsen 1 Referentin: K. Penz, Akademie für Leseförderung der Stiftung Lesen an der Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek,
MehrDeutsch als Zweitsprache (DaZ) - ein aktuelles Unterrichtsprinzip -
Deutsch als Zweitsprache (DaZ) - ein aktuelles Unterrichtsprinzip - Christiane Bainski Leiterin der Hauptstelle der RAA in NRW Beitrag Kongress: Unterricht im Wandel 13. April 2005 in Köln Gliederung Bildungspolitischer
MehrCito Deutschland. Digital Testen. Sprachstandfeststellung für 4- bis 7-jährige Kinder. Deutsch Türkisch
Cito Deutschland Digital Testen Sprachstandfeststellung für 4- bis 7-jährige Kinder Deutsch Türkisch Digital Testen Werden Sie digital Zu Hause gehören Computer und Smartphones für viele Kinder, Lehr-
MehrSprachbildung im Offenen Ganztag. Spielend Sprechen lernen, und die Lust der Kinder am Kommunizieren nutzen und stärken
Sprachbildung im Offenen Ganztag Spielend Sprechen lernen, und die Lust der Kinder am Kommunizieren nutzen und stärken D I P L. - H E I L P Ä D. M A R E N B E R H E I D E Ablauf 1. Meilensteine der Sprachentwicklung
MehrHerausforderung Mehrsprachigkeit. Eva Seng und Maren Reutter
Herausforderung Mehrsprachigkeit Eva Seng und Maren Reutter Sonderschullehrerinnen Sonderpädagogische Beratungsstelle am Sonderpädagogischen Bildungs- und Beratungszentrum mit den Förderschwerpunkten Hören
MehrSprech- und Sprachstörungen
von Suchodoletz Ratgeber Sprech- und Sprachstörungen Informationen für Betroffene, Eltern, Lehrer und Erzieher Inhalt 1 Kennen Sie das?... 9 2 Wie lernen Kinder Sprache?... 11 3 Gibt es Besonderheiten
MehrRATGEBER RATGEBER Erfolgreiche Sprachförderung
ADS/ADHS ALS Aphasie Sprachstörungen nach Schlaganfall oder Schädel-Hirn-Trauma Aphasie bei Kindern und Jugendlichen Ärztliche Behandlungsfehler AVWS im Kindesalter AVWS bei Schulkindern Bei Stimme bleiben
MehrZweisprachigkeit Bilinguismus
Vorteile der Zweisprachigkeit...1 Was ist Zwei- bzw. Mehrsprachigkeit?...1 Wie entwickelt ein Kind Sprachen?...2 Methoden zweisprachiger Erziehung...3 Wie geht man mit der Sprachverweigerung um?...4 Wie
MehrAuf geht s! Grammar: 1.1a Subject pronouns
Auf geht s! Grammar: 1.1a Subject pronouns A. Meet Alexander and his family. B. Subject pronoun practice. C. What does that mean in English? D. What might their names be? E. Meet Maren. wir, es, ich, ich,
MehrAuditive Verarbeitungs- und Wahrnehmungsstörung (AVWS) kritisch hinterfragt. Fallbeispiel. Meike Brockmann-Bauser & Dorothe Veraguth
Auditive Verarbeitungs- und Wahrnehmungsstörung (AVWS) kritisch hinterfragt Fallbeispiel Meike Brockmann-Bauser & Dorothe Veraguth Abteilung Phoniatrie und Klinische Logopädie/ Audiologie Klinik für Ohren-,
MehrAspekte zu Hör- und Sprachstörungen bei kleinen Kindern
Aspekte zu Hör- und Sprachstörungen bei kleinen Kindern Dr. med. Guido Wolf Abteilung Phoniatrie, Pädaudiologie und SPZ Malteser Krankenhaus St. Anna in Duisburg Beginn des Hörens im Mutterleib Das Ohr
MehrFremdsprachenlernen. Vorschulalter: Ein Kinderspiel? Andreas Rohde, Universität zu Köln
Fremdsprachenlernen im Vorschulalter: Ein Kinderspiel? Andreas Rohde, Universität zu Köln Einführung Einsprachigkeit in menschlichen Kulturen ist die Ausnahme. Bis in die 1960er Jahre hinein glaubten selbst
MehrPsycholinguistik. Definition: Psycholinguistik (synonym: Sprachpsychologie) erforscht das kognitive (mentale) System, das den Sprachgebrauch erlaubt.
Psycholinguistik Definition: Psycholinguistik (synonym: Sprachpsychologie) erforscht das kognitive (mentale) System, das den Sprachgebrauch erlaubt. Teilgebiete der Psycholinguistik Können danach klassifiziert
MehrPraxis der Sprachtherapie und Sprachheilpädagogik Band 2
Praxis der Sprachtherapie und Sprachheilpädagogik Band 2 Herausgegeben von Prof. Dr. Manfred Grohnfeldt, Ludwig-Maximilians-Universität, München Karin Reber / Wilma Schönauer-Schneider Bausteine sprachheilpädagogischen
MehrUnterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Vertretungsstunde Englisch 5. Klasse: Grammatik
Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form Auszug aus: Vertretungsstunde Englisch 5. Klasse: Grammatik Das komplette Material finden Sie hier: School-Scout.de Pronouns I Let s talk about
MehrDeutsch eine Fremdsprache für viele! Bezug zu Bildungsstandards
Deutsch eine Fremdsprache für viele! Bezug zu Bildungsstandards Spracherwerb Die Bereitschaft und der Wille der Lernenden, mit ihren Mitmenschen zu kommunizieren! Erwerb von Kompetenzen für das Leben im
MehrMehrsprachigkeit in Österreich und Europa- Anspruch und Wirklichkeit
Mehrsprachigkeit in Österreich und Europa- Anspruch und Wirklichkeit Dr. Alexandra Wojnesitz, Österreichisches Sprachen-Kompetenz-Zentrum (Graz) und Universität Wien Wer ist mehrsprachig? Aussagen eines
MehrAuswirkungen des Einsatzes von lautsprachunterstützenden Gebärden auf die Kommunikationsentwicklung von Kindern mit Down-Syndrom
Idstein - Köln - Hamburg - Düsseldorf - München - Frankfurt am Main - Berlin - Zwickau - New York Auswirkungen des Einsatzes von lautsprachunterstützenden Gebärden auf die Kommunikationsentwicklung von
MehrPragmatisch-kommunikative Fähigkeiten fördern
Bettina Achhammer Pragmatisch-kommunikative Fähigkeiten fördern Grundlagen und Anleitungen für die Sprachtherapie in der Gruppe Mit 36 Abbildungen und 5 Tabellen Ernst Reinhardt Verlag München Basel Dr.
MehrInhaltsverzeichnis. Danksagung. Abbildungs Verzeichnis
Inhaltsverzeichnis Danksagung Inhaltsverzeichnis Abbildungs Verzeichnis Teil 1 1 1. Fragestellung 3 2. Einleitung : 4 3. Aspekte des Zweitspracherwerbs 9 3.1 Neurophysiologische Aspekte des Zweitspracherwerbs
MehrEinführung Computerlinguistik. Was ist ein Wort?
Einführung Computerlinguistik Was ist ein Wort? Hinrich Schütze & Robert Zangenfeind Centrum für Informations- und Sprachverarbeitung, LMU München 2013-10-18 Schütze & Zangenfeind: Was ist ein Wort? 1
MehrLektion 3: Nominativ und Akkusativ (nominative and accusative cases)
Lektion 3: Nominativ und Akkusativ (nominative and accusative cases) Das Verb bestimmt, in welchem Fall das Substantiv steht. Manche Verben wollen nur den Nominativ, andere wollen zusätzlich den Akkusativ
MehrDie Rolle der Geschwister bei mehrsprachig aufwachsenden Kindern
Die Rolle der Geschwister bei mehrsprachig aufwachsenden Kindern Theresia Piszczan. Erfurter Symposium zu bilingualer Entwicklung im Kindesalter 06.05.0 theresia.piszczan@uni-erfurt.de Lehrstuhl für Sprachlehr-
MehrFACHTAGUNG Fachtagung der Elternstiftung Baden-Württemberg. Workshop II Mehrsprachigkeit in der Familie und in der Schule
FACHTAGUNG Fachtagung der Elternstiftung Baden-Württemberg Workshop II Mehrsprachigkeit in der Familie und in der Schule Stefan Jeuk, PH Ludwigsburg 13. Juni 2015 1 Der Workshop 1. Vorstellung 2. Begriffe
MehrErstspracherwerb und Sprachentwicklung. Corinna Saar Carolin Wolkenhaar Marie Wüstenberg
Erstspracherwerb und Sprachentwicklung Corinna Saar Carolin Wolkenhaar Marie Wüstenberg Gliederung Individuelle Unterschiede beim Spracherwerb Unterschiede in der Schnelligkeit des Spracherwerbs Spracherwerbsstrategien
MehrDEUTSCH. Kompetenzen bei mehrsprachigen Kindern und Jugendlichen. Fragebogen für Eltern. n e r: K OM
Institut fü ie ulpsycholog und Sch r Pädagogik DEUTSCH hen lic ch ra sp n vo g un ss fa Er r zu en og eb ag Fr Kompetenzen bei mehrsprachigen Kindern und Jugendlichen Fragebogen für Eltern K OM M - rt
MehrMehrsprachen-Kontexte
Mehrsprachen-Kontexte Erfassung der Inputbedingungen von mehrsprachig aufwachsenden Kindern Ute Ritterfeld & Carina Lüke Technische Universität Dortmund Fakultät Rehabilitationswissenschaften Sprache und
MehrArbeit und Angebote des Sozialpädiatrischen Zentrums Oldenburg (Teil 2)
Arbeit und Angebote des Sozialpädiatrischen Zentrums Oldenburg (Teil 2) Logopädische Diagnostik Angebote für Eltern und Kindertagesstätten Unterstützte Kommunikation Logopädische Diagnostik Überprüfung:
Mehr1 Einleitung 1.1 In Sprache Sprache sprechen: Bildung, Sprache, Sprachliche Bildung und Vielfalt - der Allerwelts"- Erläuterungen 1.
Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 1.1 In Sprache Sprache sprechen: Bildung, Sprache, Sprachliche Bildung und Vielfalt - der Allerwelts"- und Erläuterungen 1.2 Bildung - 15 Der Mensch als Subjekt des - Stellenwert
MehrLern- und Leistungsstörungen und ihre Therapie: Lernmechanismen in der Sprachtherapie. Christina Kauschke. Universität Potsdam
Lern- und Leistungsstörungen und ihre Therapie: Lernmechanismen in der Sprachtherapie Christina Kauschke Universität Potsdam Ausgangspunkt Spracherwerb als wesentlicher Lernprozess in der kindlichen Entwicklung
MehrGrundlage u.a.: M. Ulich,P. Oberhuemer, M. Soltendieck: Die Welt trifft sich im Kindergarten, 2001
Exzerpt: Landeskoordinatorin V 2002 Grundlage u.a.: M. Ulich,P. Oberhuemer, M. Soltendieck: Die Welt trifft sich im Kindergarten, 2001 Informationen zum Thema Kinder nichtdeutscher Muttersprache 1. Begriffe
MehrInwiefern kann Kinderliteratur den Spracherwerb bei mehrsprachigen Kindern fördern?
Germanistik Mian Fu Inwiefern kann Kinderliteratur den Spracherwerb bei mehrsprachigen Kindern fördern? Essay Universität Tübingen Philosophische Fakultät Deutsches Seminar Sommersemester 2011 HS Mehrsprachigkeit
MehrKind SPRACHEN KINDER UND. Sprache aus dem Zaubersack. hat sprachwissenschaftliche Grundlagen. ist aus der Praxis für die Praxis. Bausteine.
Sprache aus dem Zaubersack KINDER IN KULTUREN UND SPRACHEN Sprachförderung (+ Erstsprachen) für Kinder zwischen 3 und 10 Jahren 0 1 hat sprachwissenschaftliche Grundlagen ist aus der Praxis für die Praxis
MehrFORUM KINDERSPRACHE VORTRÄGE UND FORTBILDUNG
WAS BISHER THEMATISIERT WURDE Freitag/Samstag, 19./20. Januar 2007 Dr. Barbara Zollinger Zentrum für kleine Kinder, Winterthur Die Entdeckung der Sprache Früherfassung von Spracherwerbsstörungen 12. September
MehrNatürliche Mehrsprachigkeit
Natürliche Mehrsprachigkeit Vortrag im Rahmen der Integrationskonferenz 2011 Erftstadt 10. Mai 2011 Folie 1 Natürliche Mehrsprachigkeit 1. Vorstellung 2. Natürliche Mehrsprachigkeit? Prof. Claudia Riehl,
MehrDie Verwendung von Hochdeutsch (bzw. Standarddeutsch) und Deutschschweizer Dialekten im Kindergarten
Dieses Papier wurde nach Gesprächen mit verschiedenen Fachleuten und in enger Zusammenarbeit mit Dr. Cornelia Frigerio Sayilir (Logopädin und Dozentin an der Pädagogischen Hochschule Bern) vom DLV-Vorstand
MehrFortbildungs-Module Deutsch als Zweitsprache für Grundschulen
Fortbildungs-Module Deutsch als Zweitsprache für Grundschulen Diese Module DaZ wurden in Zusammenarbeit mit dem Duisburger Schulamt konzipiert als eine 4 -teilige Fortbildungsreihe für DaZ- MultiplikatorInnen
MehrSprachliche Bildung und Förderung in Kindertagesstätten
Sprachliche Bildung und Förderung in Kindertagesstätten Prof. Dr. Steffi Sachse sachse@ph-heidelberg.de Institut für Psychologie, Pädagogische Hochschule Heidelberg in Kindertagesstätten Warum Sprache?
MehrUnterricht im Deutschintensivkurs
Unterricht im Deutschintensivkurs Geschichte der Beschulung von Kindern und Jugendlichen mit einer anderen Familiensprache Ziele des DaZ-Unterrichts Aufgaben des DaZ-Unterrichts Fachdidaktische und methodische
MehrSprachstanderhebung 2016 in Chur
Sprachstanderhebung 2016 in Chur 1 Stichprobe Die vorliegende Auswertung basiert auf Daten von 271 Vorschulkindern der Stadt Chur, die im Sommer 2017 in den Kindergarten eintreten werden. Ungefähr zwei
MehrEnglisch im Kindergarten
Michael Leidner Englisch im Kindergarten Leitfaden für ErzieherInnen Mit 16 Abbildungen und 2 Tabellen Ernst Reinhardt Verlag München Basel Dr. Michael Leidner, ist Dozent für Pädagogik, Psychologie, Heilpädagogik
MehrWortschatz und Prosodie bei sprachauffälligen und sprachunauffälligen Kindern
Münchener Beiträge zur Sonderpädagogik 29 Wortschatz und Prosodie bei sprachauffälligen und sprachunauffälligen Kindern Bearbeitet von Ute Schikora 1. Auflage 2010. Buch. 262 S. Hardcover ISBN 978 3 631
MehrAlltägliche Sprachförderung bei mehrsprachigen Kindern: Beispiele aus der Praxis
!!! Alltägliche Sprachförderung bei mehrsprachigen Kindern: Beispiele aus der Praxis! Nathalie Topaj, Stefanie DüsterhöC, Dorothea Posse & Natalia Gagarina à Beispiele aus der Praxis! BIVEM- Praxis Berliner
MehrSprachförderliche Potenziale der Medienarbeit
Sprachförderliche Potenziale der Medienarbeit Prof. Dr. Gerd Mannhaupt Vortrag auf dem Fachtag: Frühkindliche Sprachentwicklung mit Medien Gliederung Sprachentwicklung Felder, Meilensteine Bedingungen
MehrRubrik: Im Blickpunkt / Lise-Daz Referenz: KiTa aktuell BW 2012, (Ausgabe 5)
Weber / Vogelmann, KiTa aktuell BW 2012, 118 Thema: LiSe-DaZ und Sprachliche Bildung für Kinder Ein wesentlicher Schwerpunkt der Baden-Württemberg Stiftung ist seit vielen Jahren die frühkindliche Sprachförderung
MehrUnterstützte Kommunikation in der Sprachtherapie
Hildegard Kaiser-Mantel Unterstützte Kommunikation in der Sprachtherapie Bausteine für die Arbeit mit Kindern und Jugendlichen Mit 46 Abbildungen und 3 Tabellen Ernst Reinhardt Verlag München Basel Hildegard
MehrDeutsch als Zweitsprache (DaZ), Zertifikatslehrgang (CAS) 2015 2016
Deutsch als Zweitsprache (DaZ), Zertifikatslehrgang (CAS) 2015 2016 Beginn der Ausbildung: 10. August 2015 Abschluss der Ausbildung: Oktober 2016 Anmeldefrist: 30. April 2015 1 2 Die massgeschneiderte
MehrDiagnostik und Therapie bei mehrsprachigen Kindern
Sprachtherapie aktuell Aus der Praxis für die Praxis Diagnostik und Therapie bei mehrsprachigen Kindern Lilli Wagner Zusammenfassung: Obwohl ein Aufwachsen im mehrsprachigen Kontext grundsätzlich erweiterte
MehrMehrsprachigkeit und Deutscherwerb Teil 1
Mehrsprachigkeit und Deutscherwerb Teil 1 Forschung zu Mehrsprachigkeit: Neue Entwicklungen und veränderte Haltungen Batschuns, September 2012 Mag. Elisabeth Allgäuer-Hackl elisabeth.allgaeuer-h@gmail.com
MehrInhaltsverzeichnis. Grundlagen, Diagnostik und Förderung der Sprachentwicklung... 1
I Grundlagen, Diagnostik und Förderung der Sprachentwicklung........... 1 1 Einleitung: Entwicklungsorientiertes Arbeiten bei Kindern mit geistiger Behinderung ein Überblick... 3 1.1 Kinder mit geistiger
MehrFakultät für Sonderpädagogik Reutlingen
Fakultät für Sonderpädagogik Reutlingen Reischl, Melanie Förderung (schrift)sprachlich-kommunikativer Fähigkeiten einer Schülerin der dritten Klasse mit Sprachförderbedarf am Beispiel des Themas Zaubern
MehrSyntaktischer Transfer beim Erwerb einer Drittsprache anhand der Lernersituation L1 Deutsch, L2 Englisch, L3 Niederländisch
Syntaktischer Transfer beim Erwerb einer Drittsprache anhand der Lernersituation L1 Deutsch, L2 Englisch, L3 Niederländisch 52. StuTS 21.- 25.11.2012 Ausgangsüberlegung (1) *Kan ik even bellen wanner ik
MehrInhalte der Präsentation
Strategietherapie bei einem simultan bilingual aufwachsenden Vorschulkind mit einer semantisch-lexikalischen Störung Eine Einzelfalltherapiestudie Katharina Klöpfer ULG Klinische Linguistik, Salzburg 15.
MehrGrammatik des Standarddeutschen III. Michael Schecker
Grammatik des Standarddeutschen III Michael Schecker Einführung und Grundlagen Nominalgruppen Nomina Artikel Attribute Pronomina Kasus (Subjekte und Objekte, Diathese) Verbalgruppen Valenz und Argumente
MehrWie lernen Kinder mehrere Sprachen und wie kann die KiTa sie dabei unterstützen?
Ingrid Weis Wie lernen Kinder mehrere Sprachen und wie kann die KiTa sie dabei unterstützen? Vortrag im Rahmen der Tagung Alltagsintegrierte Sprachförderung und Beobachtung Jugendamt Bielefeld 29.04.2015
MehrTag der Logopädie 2009
Tag der Logopädie 2009 Sprache nicht dem Zufall überlassen Begrüssung Frau Marlis Kaufmann Institutionsleiterin Sprachförderzentrum Toggenburg Logopädischer Dienst Private Sonderschule Sprache nicht dem
MehrLesekompetenz-erkennen, beobachten und fördern!
Lesekompetenz-erkennen, beobachten und fördern! Leseschwäche: Möglichkeiten und Grenzen der Schule Schule und Schulpsychologie in Kooperation Mag. Dr. Brigitta Überblick Schulpsychologie Österreich Lesen
MehrWie spricht Zürich? Statistik um November 2016
Wie spricht Zürich? Statistik um 12 Dr. Klemens Rosin, Statistik Dr. Michael Bischof, Stadtentwicklung Zürich, Integrationsförderung Seite 1 Inhalte 1. Integrationsförderung 2. Statistiken: Sprachen in
MehrKontextoptimierung für Kinder von 3 6 Jahren
Marc Schmidt Kontextoptimierung für Kinder von 3 6 Jahren 85 Praxiseinheiten für die Förderung grammatischer Fähigkeiten Mit einem Vorwort von Hans-Joachim Motsch Mit 59 Abbildungen und 1 Tabelle Ernst
MehrThere are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25
Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and
Mehr2 Sprachliche Einheiten
2 Sprachliche Einheiten Inhalt Semiotische Begriffe Wörter Wortbestandteile Wortzusammensetzungen Wortgruppen Text und Dialog Wort- und Satzbedeutung 2.1 Semiotische Begriffe Semiotische Begriffe Semiotik
MehrKonzept MitSprache in Bielefeld. Elementarbereich. Miteinander reden, miteinander leben. Sprachförderung. Gut für Bielefeld.
Konzept MitSprache in Bielefeld Elementarbereich Miteinander reden, miteinander leben. Sprachförderung. Gut für Bielefeld. Ermittlung des Sprachförderbedarfs: Fachkompetenz der Erzieherinnen und Erzieher
Mehr