Salate, im Weckglas serviert, mit Schmanddressing Salads with sour cream dressing, served in a jar
|
|
- Wilhelm Kolbe
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Unsere Speisen im Restaurant von 14:00 bis 18:00 Uhr Meals in our Restaurant from 2:00 6:00 pm Suppen Soups Deftige Gulaschsuppe mit Bauernbrot Goulash soup with farmers bread 6,50 Nordhessischer Eintopf Quer durch den Garten mit Wiener Würstchen Regional hotpot with vegetables and Vienna Sausage 7,00 Wurst- und Fleischspezialitäten Sausage and meat specialities Bratwurst vom Dorfmetzger mit Kartoffelsalat und Senf Fried sausage with potato salad and mustard 8,50 Currywurst mit Pommes Frites Curry sausage with French Fries 8,00 Ahle Worscht von Hessens bester Metzgerei Rohde mit Bauernbrot, Butter und Gurke Ahle Worscht regional sausage speciality served with farmer s bread, butter and gherkin Salate, im Weckglas serviert, mit Schmanddressing Salads with sour cream dressing, served in a jar Bunte Blattsalate mit Kirschtomaten Leaf salad with cherry tomatoes 7,00 Bunte Salatauswahl in Kartoffelvinaigrette mit Walnüssen und gebratenen Maultaschen Leaf salad in potato vinaigrette with walnuts and fried stuffed pasta squares Bunte Blattsalate mit Kirschtomaten, Walnüssen und Poulardenbruststreifen Leaf salad with cherry tomatoes, walnuts and breast of chicken strips
2 Flammkuchen - hauchdünn und ofenfrisch mit Goudakäse überbacken Tarte flambée - extremely thin, fresh from the oven with Gouda cheese Der Klassiker - mit Sauerrahm, Zwiebeln und Speck The Classic - with sour cream, onions and bacon 9,50 Der Italienische - mit Tomate, Mozzarella, Pesto, Rucola und Parmesan The Italian - with tomatoes, mozzarella, pesto, rocket and parmesan Der Nordische mit Lachs und Spinat The Nordic with salmon and spinach Dessert - Desserts Rote Grütze mit Vanillesauce Red fruit jelly with vanilla sauce 5,50
3 Unsere Speisen im Restaurant von 12:00 bis 14:00 Uhr und von 18:00 bis 22:00 Uhr Meals in our Restaurant from 12:00 2:00 pm and from 6:00 10:00 pm Vorspeisen Appetizers Nordhessische Vorspeisenvariation, auf der Etagere serviert ab 2 Personen Sülze mit eingelegten Zwiebeln Ahle Wurst mit Gewürzgurke Weckewerk mit Kartoffeln Kassler Kochkäse Regional Medley of Starters from 2 persons onwards Jellied meat with pickled onions Ahle Wurst with gherkin Weckewerk with potatoes cream cheese pro Person Grüne Soße gerollt auf Tafelspitzcarpaccio mit Olivenöl, Limette und Ursalz Green Sauce rolled on prime boiled beef carpaccio with olive oil, lime and and coarse salt Tatar vom Bio-Lachs mit Meersalz, Orange, Kräutern auf Kartoffelrösti und Sauerrahm Tatar of organic salmon with sea salt, orange and herbs, potato cake and sour cream Vitello Tonnato vom Kalb mit gebackenen Stielkapern und Kresse Vitello Tonnato with baked capers and cress Bruschetta-Triologie Thunfischcrème Strauchtomaten, Mozzarella und Basilikumpesto Parmaschinken Bruschetta trilogy Tuna cream vine tomatoes, mozzarella and basil pesto parma ham Büffelmozzarella mit getrockneter Tomaten-Rucola-Roulade und Balsamico Buffalo mozzarella with a roulade of sun dried tomatoes and rocket and balsamic
4 Salate Salads Sommerlicher Blattsalat mit Balsamicodressing im Knusperblatt und Garnelensalsa Mixed leaf salad with balsamic dressing and prawn salsa 16,50 Wildkräutersalat im Weckglas an Himbeervinaigrette, Ziegenfrischkäsewrap mit Spinat und Pinienkernen Wild herb salad served in a preserving jar with a raspberry vinaigrette and a goat s cheese wrap, spinach and pine nuts Suppen Soups Schaumsuppe von gelben Rüben, verfeinert mit Honig, Birnenessig, Muskat, Ingwer, leichter Chilinote und gebackenem Gemüse im Teigmantel Carrot cream soup with honey, pear, vinegar, nutmeg, ginger, chili and baked vegetables in pastry Kräftige Rinderbrühe vom deutschen Rind mit Maultaschen und Gemüse Beef broth with stuffed pasta squares and vegetables 6,50 Nudelspezialitäten Pasta specialities Cannelloni mit Ricotta-Spinatfüllung, Tomatenragout und Schafskäse überbacken Cannelloni, stuffed with ricotta and spinach, with tomato ragout and feta cheese 12,50 Penne in Basilikumpesto, mit Rucola und gegrillten Lachswürfeln Penne pasta with basil pesto, rocket and grilled salmon dices 14,00 Perlhuhnbruststreifen in Curryrahm mit Sprossengemüse und asiatischen Nudeln Breast of guinea fowl strips in a curry cream sauce, sprout vegetables and Asia noodles 16,50 Gnocchis mit Rinderfiletstreifen, Speck, Zwiebeln, Kirschtomaten und Rotweinreduktion Gnocchis with filet of beef strips, bacon, onion, cherry tomatoes and red wine reduction 1
5 Flammkuchen Hauchdünn und ofenfrisch mit Goudakäse überbacken Tarte flambée Extremely thin, fresh from the oven with Gouda cheese Der Klassiker - mit Sauerrahm, Zwiebeln und Speck The Classic - with sour cream, onions and bacon 9,50 Der Italienische - mit Tomate, Mozzarella, Pesto, Rucola und Parmesan The Italian - with tomatoes, mozzarella, pesto, rocket and parmesan Der Nordische - mit Räucherlachs und Blattspinat The Nordic with smoked salmon and spinach leaves Der Mediterrane mit mediterranem Gemüse und Parmaschinken The Mediterranean - with mediterranean vegetables and parma ham Fleischgerichte Meat dishes Jungschweinschnitzel an Hessischer Schmandsoße mit Speck und Lauch, Bratkartoffeln, Blattsalate in Schmand-Dressing Breaded tender pork escalope with a cream sauce, roast potatoes and side salad with sour cream dressing 15,50 Rückenfilet vom Schwein unter der Tomaten-Kräuter-Kruste, Zucchinigemüse und Kartoffelplätzchen Fillet of pork with under a tomato and herb crust, courgette and potato cake 18,50 Lammrücken mit Brombeerreduktion, Sellerie und frittierten Süßkartoffeln Saddle of lamb with a black berry reduction, celery and fried yams 24,00 Geschmorte Kalbskeule an Rotweinjus, Kohlrabistiften in Rahm und Serviettenknödeltalern Braised mace of veal with red wine jus, turnip cabbage in cream and bread dumpling slices 23,00 Tafelspitz vom Weiderind mit Nordhessischer Grüner Soße und Butterkartoffeln Prime boiled beef with a herb and sour cream sauce and butter potatoes
6 Rumpsteak Strindberg an kräftiger Barolo-Jus, Bratkartoffeln und Blattsalat in Schmanddressing Rumpsteak Strindberg with red wine jus, fried potatoes and side salad with sour cream dressing 23,00 Rinderfilet im Parmaschinkenmantel auf Karottenbeet und Kartoffelbratlingen mit Thymian Fillet of beef wrapped in parma ham on a bed of carrots with potato fries and thyme 26,00 Barbarie-Entenbrust mit Minimais, Sprossengemüse und Gnocchis Breast of duck with baby corn, sprout vegetables and gnocchis 22,00 Wildspezialitäten aus dem Habichtswald Venison specialities from the Habichtswald Wildragout vom Hirsch mit Waldpilzen, Cranberry-Gewürz-Espuma und Serviettenknödeln Venison ragout with mushrooms, cranberry and cinnamon espuma and bread dumplings 18,00 Wildschweinkeule in Pommerysenf-Jus mit Spitzkohl und Kartoffelrösti Mace of wild boar in a Pommery mustard jus with sweetheart cabbage and hash browns Fischgerichte Fish dishes Grillteller vom Fisch Dorade, Lachs und Garnele Mit weißer Knoblauchbutter, Pesto vom Basilikum, Ofentomate und Ciabattachips Grilled fish platter gilthead seabream, salmon and prawn With a white garlic butter, basil pesto, grilled tomato and ciabatta crisps 23,00 Zanderfilet im Kartoffelmantel, Tomatenschaum und Lauchgemüse Fillet of pikeperch in a potato jacket, with bell pepper cream and leek vegetables
7 Vegetarische Gerichte Vegetarian dishes Penne in Basilikumpesto mit Gewürztomaten und Rucola Penne pasta in basil pesto with spiced tomatoes and rocket 13,00 Cannelloni mit Ricotta-Spinatfüllung, Tomatenragout und Schafskäse überbacken Cannelloni, stuffed with ricotta and spinach, with tomato ragout and feta cheese 12,50 Vegane Gerichte Vegan dishes Geschmorte Kartoffeln in Tomatensalsa Braised potatoes in tomato salsa 12,50 Gemüsepfanne mit frittierten Süßkartoffeln Stir fry vegetables with fried yams 13,00 Glutenfreie Gerichte Gluten free dishes Tafelspitz vom Weiderind mit Nordhessischer Grüner Soße und Butterkartoffeln Prime boiled beef with a herb and sour cream sauce and butter potatoes Zander unter der Basilikumkruste mit geschmortem Rucola, Parmesan und Thymiankartoffeln Perchpike under a basil coat with braised rocket, parmesan and thyme potatoes Laktosefreie Gerichte Lactose free dishes Barbarie-Entenbrust mit Minimais, Sprossengemüse und Gnocchis Breast of duck with baby corn, sprout vegetables and gnocchis 22,00 Grillteller vom Fisch Dorade, Lachs und Garnele Mit Tomatensalsa und Ciabattachips Grilled fish platter gilthead seabream, salmon and prawn With a white garlic butter, basil pesto, grilled tomato and ciabatta crisps 23,00
8 Desserts Desserts Sauerrahmmousse im Weckglas mit Caipirinha-Gelee Sour cream mousse, served in a preserving jar, with caipirinha jelly 8,00 Schokoladen-Walnuss-Törtchen mit Schwarzem Johannisbeermark Chocolate and walnut tart with black currant coulis 8,50 Orangenvariation Crème Brûlée mit Vanille Mousse Kompott mit Honig Medley of orange Crème brûlée with vanilla Mousse Compote with honey Gesundes für unsere kleinen Gäste Healthy children's meals Nudeln in Gemüse-Bolognese-Sauce Pasta with a vegetable Bolognese sauce 7,50 Weizennudeln mit gebratenem Gemüse und Hähnchenstreifen Wheat noodles with fried vegetables and chicken strips Maultaschen in Tomatensauce Stuffed pasta squares with tomato sauce 7,50
Salate, im Weckglas serviert, mit Schmanddressing Salads with sour cream dressing, served in a jar
Unsere Speisen im Restaurant von 14:00 bis 18:00 Uhr Meals in our Restaurant from 2:00 6:00 pm Suppen Soups Deftige Gulaschsuppe mit Bauernbrot Goulash soup with farmers bread 6,50 Nordhessischer Eintopf
MehrUnsere Speisen im Restaurant von 14:00 bis 18:00 Uhr
Unsere Speisen im Restaurant von 14:00 bis 18:00 Uhr Meals in our Restaurant from 2:00 6:00 pm Suppen Soups Deftige Gulaschsuppe mit Brot Goulash soup 7,50 Linseneintopf mit Kräutern und Kochwurst Lentil
MehrUnsere Speisen im Restaurant von 14:00 bis 18:00 Uhr
Unsere Speisen im Restaurant von 14:00 bis 18:00 Uhr Meals in our Restaurant from 2:00 6:00 pm Suppen Soups Deftige Gulaschsuppe mit Bauernbrot Goulash soup with farmers bread 6,50 Kräftige Brühe vom deutschen
MehrUnsere Speisen im Restaurant von 14:00 bis 18:00 Uhr
Unsere Speisen im Restaurant von 14:00 bis 18:00 Uhr Meals in our Restaurant from 2:00 6:00 pm Suppen Soups Deftige Gulaschsuppe mit Brot Goulash soup 7,50 Kräftige Brühe vom deutschen Rind mit Maultaschen
MehrUnsere Speisen im Restaurant von 12:00 bis 18:00 Uhr
Unsere Speisen im Restaurant von 12:00 bis 18:00 Uhr Meals in our Restaurant from 12:00 6:00 pm Suppen Soups Deftige Gulaschsuppe mit Brot Hearty goulash soup 7,50 Linseneintopf mit Kräutern und Kochwurst
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe von Zuckerschotten mit Rauchlachsstreifen Cream soup of sugar Scots with smoke salmon strips 4,90 Kalte Gemüsesuppe mit Frischkäse-Baquette Cold vegetable
MehrUnsere Speisen im Restaurant von 12:00 bis 18:00 Uhr
Unsere Speisen im Restaurant von 12:00 bis 18:00 Uhr Meals in our Restaurant from 12:00 6:00 pm Suppen Soups Deftige Gulaschsuppe mit Brot Hearty Goulash soup with bread Kasseler Kartoffelsuppe mit Lauch
MehrUnsere Speisen im Restaurant von 12:00 bis 18:00 Uhr
Unsere Speisen im Restaurant von 12:00 bis 18:00 Uhr Meals in our Restaurant from 12:00 6:00 pm Suppen Soups Deftige Gulaschsuppe mit Brot Hearty Goulash soup with bread Kasseler Kartoffelsuppe mit Lauch
MehrUnsere Speisen in der Habichtswaldwirtschaft von 12:00 bis 18:00 Uhr
Suppen Soups Deftige Gulaschsuppe mit Brot Hearty Goulash soup with bread Unsere Speisen in der Habichtswaldwirtschaft von 12:00 bis 18:00 Uhr Meals in our Habichtswaldwirtschaft from 12:00 6:00 pm Kasseler
MehrUnsere Speisen im Restaurant von 12:00 bis 18:00 Uhr
Unsere Speisen im Restaurant von 12:00 bis 18:00 Uhr Meals in our Restaurant from 12:00 6:00 pm Suppen Soups Deftige Gulaschsuppe mit Brot Hearty Goulash soup with bread Kräftige Brühe vom deutschen Rind
MehrSPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS. Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread
SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread Oliventapenade 5 mit Brot 4,50 Olive tapenade served with bread Paprika-Frischkäsecrème
MehrRucola Salat mit Pinienkernen, Tomatenwürfel und Balsamicodressing 8,50 Rocket salad, pine nuts, cubed tomatoes and balsamic cream
Vorspeisen Starters Rucola Salat mit Pinienkernen, Tomatenwürfel und Balsamicodressing 8,50 Rocket salad, pine nuts, cubed tomatoes and balsamic cream Ziegenkäsecrostini mit Honig an Salatbouquet mit kandierten
MehrSpeisekarte. Vorspeisen Starters. Suppe Soup
Speisekarte. Vorspeisen Starters Überbackener Ziegenkäse auf Friseesalat mit Feigensenfkonfitüre Z/A Baked goat cheese on a frisee salad with fig mustard jam 8,90 Wrap vom Räucherlachs mit Sahnemeerrettich
MehrUnsere Speisen im Restaurant von 12:00 bis 18:00 Uhr
Unsere Speisen im Restaurant von 12:00 bis 18:00 Uhr Meals in our Restaurant from 12:00 6:00 pm Suppen Soups Deftige Gulaschsuppe mit Brot Hearty Goulash soup with bread 7,50 Kräftige Brühe vom deutschen
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe vom Blumenkohl mit kleiner Kaviarkartoffel Cream soup of of the cauliflower with smal kaviarpotato 4,00 Hausgemachte Schlachtesüppchen mit Kartoffelklößchen
MehrEs wäre uns eine Freude, Ihr Fest auszurichten!
Restaurant Freischwimmer Vor dem Schlesischen Tor 2a 10997 Berlin 030 610 743 09 ahoi@freischwimmer-berlin.com freischwimmer-berlin.com Es wäre uns eine Freude, Ihr Fest auszurichten! SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN
MehrHausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine
Hausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine Heiligegeistkirchplatz 1 10178 Berlin Deutschland 0049 (0)30 24631732 www.emmas-berlin.de www.facebook.com/emmasrestaurantberlin Vorspeisen starters
MehrKreuz Spezialitäten / House specialitys
Kreuz Spezialitäten / House specialitys Kleiner gemischter Salat Small mixed salad *** Schweinsfilet an Steinpilzrahmsauce und Rösti Porc filet with a creamy boletus sauce and hash browns 36.00 Kleiner
MehrVorspeisen. Bunter Salat mit Hausdressing (Senf, Sellerie)) mixed salad with house dressing (mustard, celery) klein/small 3,90 groß/large 7,90 ***
Vorspeisen Bunter Salat mit Hausdressing (Senf, Sellerie)) mixed salad with house dressing (mustard, celery) klein/small 3,90 groß/large 7,90 Überbackene Gorgonzola-Birne dazu gebratener Chicorée und Preiselbeeren
MehrAfter Work Menü zur warmen Jahreszeit
After Work Menü zur warmen Jahreszeit Kleiner Salatteller mit Baguette small mixed salad with baguette. * * * * Zander auf gebratenem grünen Stangenspargel pikeperch on roasted green asparagus. * * * *
MehrFPS Catering GmbH & Co. KG Ferdinand Porsche Str Frankfurt
Menu August from 1st to August 31st 2018 Monday 30.07. Chicken breast filet with creamy sauce, organic penne noodles and a side of lettuce with raspberry dressing 1, 2, 5 Vegetable curry (carrots, zucchini,
MehrVorspeise Starter. Salat von roten Linsen mit gebackener Blutwurst lentil salad with backed black pudding 7,50
Vorspeise Starter Salat von roten Linsen mit gebackener Blutwurst lentil salad with backed black pudding 7,50 Ziegenfrischkäse mit hausgemachtem Feigensenf auf gebuttertem Graubrot mit Chili-Zucker gratiniert
Mehr+ Schafskäse & Oliven 6 3,60 feta cheese & olives
Kleiner gemischter Salat 5,80 small mixed salad Karotten-Ingwer-Suppe 11 5,60 carrot ginger soup Linsensuppe mit Knacker 7, 11 5,90 lentil soup with sausages Mozzarellarolle 8 gefüllt mit Rucola und Coppa
MehrSpeisen & Getränke. Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill
Speisen & Getränke Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill Unsere kreative, von internationalen Einflüssen inspirierte Küche, verwendet hauptsächlich
MehrS A L A T E & V O R S P E I S E N
S A L A T E & V O R S P E I S E N S A L A D S & S T A R T E R S GEMISCHTER SALAT FRANZISKUS 3,5,8 mit Croûtons MIXED GREEN SALAD FRANZISKUS with croûtons klein (small) 4,50 groß (large) 7,50 Wählen Sie
Mehrgenießen UND wohlfühlen
Liebe Gäste, wir heißen Sie Herzlich Willkommen im Restaurant Inntakt Genießen Sie die Speisen aus unserer vielseitigen Küche und lassen Sie sich von unserem charmanten Serviceteam verwöhnen! Wir wünschen
MehrVorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) 8,90
Speisenkarte Menu Vorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) Beef Carpaccio with basil pesto, rocket salad and parmesan
MehrTomatencremesuppe mit Kräutersahne 4,90 Tomato soup with cream. Rinderkraftbrühe mit Einlage 5,50 Beef soup with vegetables
SPEISEKARTE Bitte beachten Sie, dass in den angebotenen Produkten Spuren von Allergenen Inhaltsstoffen enthalten sein können und trotz aller Sorgfalt Kreuzkontaminationen nicht auszuschließen sind. Bitte
MehrMenu from February 1st to February 28th 2019
Menu from February 1st to February 28th 2019 Monday 28.01. Chopped beef with cauliflower and potatoes 1, 5 Vegetable curry (carrot, zucchini, bell pepper) in coconut sauce with Basmati rice (100% organic)
MehrVorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50
Vorspeise starter Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto Antipasti-Variation und Bruschetta Antipasti variation and bruschetta Hausgebackenes Röstzwiebelbrot mit
MehrHerbstschätze / Specials in autumn. Hokkaido Kürbissuppe mit Knoblauch - Croutons 6,50
Herbstschätze / Specials in autumn Hokkaido Kürbissuppe mit Knoblauch - Croutons 6,50 Soup of pumpkin with garlic croutons Kross gebratenes Zanderfilet auf Rollgerste - Paprikakraut Filet of pikeperch
MehrMenu May 2019 International Schools. Labour Day NO SCHOOL
Menu May 2019 International Schools Monday 29.04. Breaded escalope (pork) with gravy, peas and spaetzle 1, 5 Alternative to pork: Breaded escalope (chicken) with gravy, peas and spaetzle 1, 5 PASTA Spirelli
MehrV O R S P E I S E & S U P P E N. Bruschette al Pomodoro 5,90 mit Tomaten, Kräutern und Parmesan (bruschette with tomatoes, herbs and parmesan cheese)
V O R S P E I S E & S U P P E N Bruschette al Pomodoro 5,90 mit Tomaten, Kräutern und Parmesan (bruschette with tomatoes, herbs and parmesan cheese) Gemischte Snackplatte 9,50 Frühlingsröllchen, Curryecken,
MehrV Vegetarisch. A Alkoholhaltig. Nachmittags Karte / afternoon menu. von / from Salate / Salads. Suppen / Soups CHF
Salate / Salads S Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon, egg, crôutons and French dressing 12.50/18.50 Caprese-Salat mit Mozzarella, Tomate und
MehrVorspeisen. Suppen 6,60. Tomate Mozzarella mit Basilikumpesto G-H 11,50. Geräucherter Lachs auf Rucola mit Toast und Sahnekren A-G-O 10,40
Vorspeisen cold starters Tomate Mozzarella mit Basilikumpesto G-H 6,60 10,40 3,90 3,90 4,20 tomatoes and mozzarella with basil pesto Geräucherter Lachs auf Rucola mit Toast und Sahnekren A-G-O smoked salmon
MehrMenu from January 2nd to January 31st 2019
Menu from January 2nd to January 31st 2019 Tuesday 01.01. New Year s Day Wednesday 02.01. Chicken breast with mushroom sauce and organic Spirelli noodles Asian vegetable pan (Chinese cabbage, carrots,
Mehr1.Abteil Suppen & Salate Soups & Salad
Gerichte mit diesem Zeichen bereiten wir gerne VEGAN für Sie zu! 1.Abteil Suppen & Salate Soups & Salad Cremige Karotten-Tomatensuppe mit Schlagrahm 7,9,10 5,90 Carrot- tomato soup with cream Exotische
MehrMontag / Monday 24. Dezember :00h 20:00h am Abend servieren wir dieses Jahr a la carte, bitte reservieren Sie rechtzeitig..
Montag / Monday 24. Dezember 2018 12:00h 20:00h am Abend servieren wir dieses Jahr a la carte, bitte reservieren Sie rechtzeitig.. Dienstag / Tuesday 25. Dezember 2018 12:00h 23:00h Mittwoch / Wednesday
MehrSuppen /Soup. Small mixed salad of the season with honeydew melon and fried mushrooms
Suppen /Soup Weiße Tomatensuppe mit Shrimps 3,4,7,9 4,90 White tomato soup with shrimp Rinderkraftbrühe mit Markklößchen 3,9 5,50 Rinderkraft broth with marrow balls Lauchcremesuppe mit Croutons 1,3,7,9
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Rahmsuppe von Schwarzwurzeln mit frittiertem Rucola 6 Cream soup of black roots with fried rocket 4,50 Kleiner gemischter Salat mit Schmand Dressing 6 Small mixed
MehrLUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN
LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN Waldkorn with beef carpaccio, parmesan cheese, bacon, pine nuts, croutons and truffle mayonnaise Waldkorn mit Rindercarpaccio, Parmesan, Speck, Pinienkernen, Croutons
MehrRinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips
SUPPEN SOUPS Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips Tagessuppe 4.70 Fragen Sie unser Service-Team Soup of the day ask our service staff VORSPEISEN STARTERS Antipasti-Teller
MehrAperitifs. Aperitifs alkoholfrei
Aperitifs Euro Martini Vermouth bianco 5 cl 4,90 Sherry Sandemann medium dry 5 cl 4,90 Campari 4 cl mit Orange 6,90 Campari 4 cl mit Soda 6,90 Glas Prosecco 0,1 l 4,00 Aperol Sprizz Prosecco, Aperol, Soda
MehrCourtyard by Marriott Berlin Mitte / Axel-Springer-Str Berlin / Alle Preise in Euro enthalten die gesetzliche
STARTERS Oléo Pazzo Antipasti 8.00 Wurst- und Schinkenspezialitäten, Käse, marinierte Oliven Assorted meats, cheese and marinated olives Hummus 6.00 Aubergine, marinierte Oliven, gegrilltes Pitabrot Eggplant,
MehrFrühlingserwachen / Spring awakening
Frühlingserwachen / Spring awakening Suppe aus Frühlingskräutern und Bärlauch mit Gemüse-Schinken-Strudel 6,50 Soup of spring herbs and wild garlic with vegetables-ham-strudel Kross gebratenes Zanderfilet
MehrSPEISENKARTE. Wir wünschen Ihnen angenehme und genussvolle Stunden
SPEISENKARTE Wir wünschen Ihnen angenehme und genussvolle Stunden SUPPEN ZWIEBELSUPPE 1,4,5 mit gerösteten Croutons und Käse überbacken Onion soup gratinated with cheese and croutons 4,80 KARTOFFELSUPPE
MehrRUBIN BAR. Summer Season
RUBIN BAR Summer Season VORSPEISE APPETIZER Caesar Salat 16 Romana Salatherzen Anchovis Kapern und Parmesan Wahlweise: gebackene Putenstreifen 19 gebratene Garnelen 24 Caesar Salad Romaine lettuce anchovies
MehrMONATSMENÜ JUNI menu of june
MONATSMENÜ JUNI menu of june Bunter Sommersalat mit Sylter Dressing, marinierten Spargelspitzen und gebratenen Garnelen mixed leaves of the season with sylter dressing, marinated asparagus tips and fried
MehrGemischter Blattsalat 14 Rohkost Nüsse Balsamico-Dressing Mixed salad Raw vegetables nuts balsamic dressing
Rubin Bar Caesar Salat 16 Romana Salatherzen Anchovis Kapern und Parmesan Wahlweise: gebackene Putenstreifen 19 gebratene Garnelen 24 Caesar Salad Romaine lettuce anchovies capers parmesan cheese Optional:
MehrMixed leaf salad with homemade dressing 3,90. Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90
Starter Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90 Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90 Medium fried prime-boiled veal with wild garlic pesto and Mediterranean vegetables
MehrLUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN
LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN Sourdough bread with beef carpaccio, parmesan cheese, pine nuts and pesto Sauerteigbrot mit Rindercarpaccio, Parmesan, Pinienkernen und Pesto 10,50 Panini with salami,
Mehr3 Gang Menü 3 Course Menu. Spargelcremésuppe Asparagus Cremé Soup ***
3 Gang Menü 3 Course Menu Spargelcremésuppe Asparagus Cremé Soup *** Wiener Schnitzel Portion Spargel Neue Kartoffeln Hollandaise oder zerlassene Butter Veal Escalope Portion Asparagus New Potatoes Hollandaise
MehrA VORSPEISEN & SALATE A STARTERS & SALADS. Tomaten-Avocado-Salat G, H Tomato Avocado Salad G, H Tagessuppe Homemade Soup...5.
abendkarte A VORSPEISEN & SALATE A STARTERS & SALADS Tagessuppe...5.5 Tomaten-Avocado-Salat G, H...7.5 mit Oliven, Hirtenkäse und Rucola Kleiner gemischter Salat J...4.5 Caesar-Salad F, G, K, A...10.5
MehrCaesar Salat mit Parmesanspänen Speck und Croûtons Caesar salad with Parmesan cheese bacon and croûtons
SALATE Gemischter Salat klein/small 13.00 an Kräutervinaigrette gross/big 19.00 mit Radieschen, Karotten, Gurken, Tomaten & Mais Mixed salad with herbal vinaigrette, served with red radishes, carrots,
Mehrmit Tomaten, Kräutern und Parmesan (bruschette with tomatoes, herbs and parmesan cheese)
V O R S P E I S E N Bruschette al Pomodoro 5,50 mit Tomaten, Kräutern und Parmesan (bruschette with tomatoes, herbs and parmesan cheese) Shrimpscocktail 9,50 mit Cocktailsauce und Toast (shrimpscocktail
MehrRegionale Leckereien. Aus dem Suppentopf
Regionale Leckereien From the region Pulled Duck mit Feldsalat in Preiselbeer-Dressing 10,50 und geröstetem Brioche Pulled duck with lamb s lettuce and cranberry dressing, roasted brioche Gebeizter Orangen-Basilikum-Lachs
MehrVorspeisen. Bunter Salat mit Hausdressing (Senf) mixed salat with house dressing (mustard) klein small 3,90 groß large 7,90 ***
Vorspeisen Bunter Salat mit Hausdressing (Senf) mixed salat with house dressing (mustard) klein small 3,90 groß large 7,90 Überbackene Gorgonzola-Birne dazu gebratener Chicorée und Preiselbeeren Kompott
MehrCourtyard by Marriott Wiesbaden-Nordenstadt / Ostring 9 / Wiesbaden / Vorspeisen. Appetizers
Vorspeisen Appetizers Bruschetta Tomate mit Parmesan gratiniert A,C,G 7,00 tomato bruschetta with parmesan cheese Frankfurter Wurstsalat 8,00 mit Bauern Brot A,B,G,J,L frankfurter sausage salad with traditional
MehrKohlrabi-carrots salad with fried green asparagus, apple-dressing and roasted buckwheat 12,50
Vegan Kohlrabi-Karottensalat mit gebratenem grünen Spargel, Apfel-Dressing und gerösteten Buchweizen Kohlrabi-carrots salad with fried green asparagus, apple-dressing and roasted buckwheat 12,50 Grünkern-Gemüse-Burger
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Appetizers
Suppen und Vorspeisen Soups and Appetizers Tomatencremesuppe mediterran mit Parmaschinken auf Grissini Mediterranean tomato soup with Grissini and parma ham 5,50 Rahmsuppe vom Rosé Champignon mit Vollkornbrotcroutons
MehrCiabatta / Oliven / Ajoli 6.50 Ciabatta / Olives / Ajoli. Gartenfrischer Salat / Hausdressing 3.50
= Vegetarisch Ciabatta / Oliven / Ajoli 6.50 Ciabatta / Olives / Ajoli Gartenfrischer Salat / Hausdressing 3.50 Fresh salad / house dressing Vitello Tonnato / Kalbsrücken / Thunfischsauce / Kapern 12.00
MehrS A L A T E U N D V O R S P E I S E N / A P P E T I Z E R
S A L A T E U N D V O R S P E I S E N / A P P E T I Z E R Gemischter Salat mit gekochtem Ei und grüner Soße Mixed salad with boiled egg and cold herbal sauce 9,80 Salat mit Tomaten-Mozzarella in Balsamico
MehrVorspeisen und Salate starters and salads
Vorspeisen und Salate starters and salads * Winterliche Blattsalate mit Hausdressing, dazu 5 gebratene Garnelen und Baguette Wintery salad with housedressing, 5 fried prawns and baguette 9,00 Euro * Ziegenkäse
MehrMenu from June 1st to 30th 2017
Menu from June 1st to 30th 2017 Monday 29.05. Veal ragout with spaetzle and a side of lettuce with raspberry dressing 2, 5 Potato pockets stuffed with herb cream cheese and organic creamy spinach Donut
MehrMittagskarte * gebratenes Hähnchenbrustfilet mit Rahmwirsing und Kartoffelpüree. halbes Grillhähnchen mit Krautsalat und Pommes frites
Mittagskarte * Montags-Freitags von 11:30 Uhr bis 15:00 Uhr vom 17.12. bis 21.12.2018 Montag, 17.12.2018 gebratenes Hähnchenbrustfilet mit Rahmwirsing und Kartoffelpüree Dienstag, 18.12.2018 halbes Grillhähnchen
MehrVorspeisen / Starters
Vorspeisen / Starters Nachos mit Pulled Beef(CH), Cheddar Käse überbacken, Guacamole und Sour cream Nachos with pulled beef, cheddar cheese Guacamole and sour cream CHF 15.00 Carpaccio vom Rind (CH) und
MehrSuppen, Vorspeisen und Salate
Suppen, Vorspeisen und Salate Soups, Appetizers and Salads Tomatensuppe mit Toast und Sahnehäubchen Tomato soup with toast and King on the cave 4,20 Straßburger Zwiebelsuppe mit Käse überbacken Onion soup
MehrVorspeisen/Starters. Salate/Salads
Vorspeisen/Starters Rinds Tatar Klassisch mit Zwiebeln, Gurken und Kapern Beef tartare with egg, onions and capers CHF 19.50 / Gross CHF 28.50 Rinds Tatar Titlis mit gehobeltem Parmesan und feinem Trüffelöl
Mehrbei uns im Oberschwarzach
bei uns im Oberschwarzach Genießt eure Zeit zusammen Ein Tag mit Freunden, leckerem Essen & Trinken, das ist ein guter Tag! www.facebook.com/hoteloberschwarzach www.instagram.com/oberschwarzach Hut Essen
MehrVorspeisen und Salate
Vorspeisen und Salate starters and salads * Herbstliche Salatmischung Fontane mit Walnüssen und Champignons, dazu ein Birnen-Kartoffeldressing Salad Fontane with walnuts and mushrooms and pear potato dressing
MehrVorspeisen / Starter. Vorspeisensalat, geröstete Kerne, Wachtelei, Kresse Starter salad, roasted seeds, quail egg, cress 8,50
Vorspeisen / Starter Vorspeisensalat, geröstete Kerne, Wachtelei, Kresse Starter salad, roasted seeds, quail egg, cress Büffelmozzarella, Kirschtomatensalat, Pesto, Focaccia Buffalo mozzarella, cherry
MehrSpeisenkarte menu. Café/Bistro: Café/Bistro: Montag bis Freitag Uhr Uhr Samstag Uhr Uhr Sonntag/Feiertag Uhr 19.
Café/Bistro: Montag bis Freitag 06.00 Uhr 21.30 Uhr Samstag 06.30 Uhr 21.30 Uhr Sonntag/Feiertag 06.30 Uhr 19.00 Uhr Küche: Montag bis Samstag 12.00 Uhr - 14.30 Uhr 18.00 Uhr 21.00 Uhr Sonntag / Brunch
MehrKleinigkeiten Snacks. Gebackene Kartoffelwürfel zweierlei Aioli 15,18,19,21,23 Baked potato cubes two kinds of aioli
Kleinigkeiten Snacks Gebackene Kartoffelwürfel zweierlei Aioli 15,18,19,21,23 Baked potato cubes two kinds of aioli Hähnchen in Honigsauce Rosmarin 18,23 Chicken in honey sauce rosemary Bruschetta classico
MehrN E U M O N D BRUNCH DAS LOKAL FÜR LECKER ESSEN & TRINKEN BY TIM & VITALI
DAS LOKAL FÜR LECKER ESSEN & TRINKEN BRUNCH Samstags & Sonntags & an Feiertagen 11.00-17.00 Uhr On Saturdays & Sundays & an 11am - 5pm SHARING IS CARING BRUNCH TAPAS Ziegenkäse Mousse Mango-Linsen-Salat
MehrKartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress
SUPPEN / Soup Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress Klare Fischsuppe mit Nordseefischen und Büsumer Krabben 6,20 Fish consommé with North Sea fish and
MehrRegionale Leckereien. Kleine Köstlichkeiten
Regionale Leckereien From the region Rindertatar 12,50 mit Wildkräutersalat und frischem Landbrot Beef tatar with wild herbs salad and rustic bread Bauernomelett 17,50 mit Räucherlachs, Zwiebelchen und
MehrFeines mit Spargel / Delicious food with asparagus
Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus Portion frischer Spargel aus Belp mit neuen Bratkartoffeln Portion of fresh asparagus from Belp with new fried potatoes 25.00 serviert mit Rohschinken
MehrTAPAS TAPAS. grüne Peperoni (ca. 100 g) green hot peppers (about 100 g) 1,80. eingelegte schwarze Oliven (ca. 100 g)
TAPAS TAPAS grüne Peperoni (ca. 100 g) green hot peppers (about 100 g) 1,80 eingelegte schwarze Oliven (ca. 100 g) pickled black olives (about 100 g) 2,80 marinierter Schafskäse (ca. 100 g) marinated sheep's
MehrKlassisches Wienerschnitzel mit Preiselbeeren und Gurkensalat Classic Wiener schnitzel served with cowberries and cucumber salad
Klassiker / Classic dishes & Fleischgerichte / Meat dishes Tagesmenü Daily Menu CHF 34.00 Klassisches Wienerschnitzel mit Preiselbeeren und Gurkensalat Classic Wiener schnitzel served with cowberries and
MehrTAGESKARTE. täglich von Uhr und Uhr. Liebe Gäste, herzlich willkommen im Löwen Hotel Montafon.
TAGESKARTE täglich von 12.00 14.00 Uhr und 18.30 21.00 Uhr Liebe Gäste, herzlich willkommen im Löwen Hotel Montafon. Unser Küchenchef Thomas Carvalho de Sousa und sein Team verwöhnen Sie mit regionalen
Mehrvorspeisen und kleine landgerichte
vorspeisen und kleine landgerichte STARTERS AND SMALL REGIONAL DISHES Eine dicke Scheibe geröstetes Landbrot mit Bruschetta-Tomaten A large slice of toasted farmhouse bread with brischetta tomatoes 5,50
MehrVorspeisen / Starter. Suppen / Soups
Vorspeisen / Starter Bruschetta 1 EUR 4,90 Bruscetta frische Tomatenwürfel mit Basilikum und Knoblauch auf geröstetem Baguette fresh diced tomatoes with basil and garlic on toasted baguette Rindercarpaccio
MehrSmall green salad Small mixed salad Grisons barley soup Cream of tomato soup with whipped cream hood 8.50
SALATE / SALADS KLEINER GRÜNER SALAT Small green salad 7.50 KLEINER GEMISCHTER SALAT Small mixed salad 8.50 DRESSINGS: French Italian Balsamico SUPPEN / SOUPS BÜNDNER GERSTENSUPPE Grisons barley soup 9.50
MehrT A P A S. P u l p o á g a l e g a olive oil garlic lemon A c e i t u n a s (black olives) in herb marinade 4.80
T A P A S Enjoy these treats from spain as an appetizer or just in between. All Tapas are homemade and are served with fresh oven-baked bread. P u l p o á g a l e g a olive oil garlic lemon A c e i t u
Mehrder thüringer RESTAURANT
Suppen und Eintöpfe (soups) traditionelle Thüringer Kartoffelsuppe mit Würstchenrondells *8 (traditionell thuringian potatoe soup with sausage slices) 5,20 Eintopf der Woche, hausgemacht und deftig lecker
MehrMaultaschensuppe mit Zwiebelschmelze 4,20 Maultaschen (1) soup (filled pasta case, served in soup with onion melt)
Starters - Soups Maultaschensuppe mit Zwiebelschmelze 4,20 Maultaschen (1) soup (filled pasta case, served in soup with onion melt) Flädlesuppe 3,90 Flädle soup (broth with thin strips of Germanstyle pancakes)
MehrRUBIN BAR. Winter Season
RUBIN BAR Winter Season VORSPEISE APPETIZER Caesar Salat 16 Romana Salatherzen Anchovis Kapern und Parmesan Wahlweise: gebackene Putenstreifen 19 gebratene Garnelen 24 Caesar Salad Romaine lettuce anchovies
MehrVorspeisen / Appertizers
Vorspeisen / Appertizers Räucherlachs - Carpaccio in einer Olivenöl Zitronen Marinade Smoked salmon carpaccio with olive oil-lemon-marinade 12,80 ½ Dtz. Achatschnecken in Knoblauch-Kräuterbutter ½ Dz agate
MehrWillkommen liebe Gäste,
Willkommen liebe Gäste, Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt und Guten Appetit Ihr Team des No.6 Das Restaurant im ACHAT Comfort Heidelberg/Schwetzingen Vorspeisen / Starters Gegrillter Schafskäse
MehrSUPPE SOUP Brandenburger Kartoffelsüppchen Speckcroûtons / Baguette Brandenburg potato soup / Bacon-croutons / Baguette bread Getreide / Milch / Laktose / Sellerie Cereals / Milk / Lactose / Celery 6,90
MehrMittagskarte * Rostbratwurst mit Sauerkraut und Petersilienkartoffeln. Pasta Penne mit Rahmpilzen, Thymian, und Streifen von der Hähnchenbrust
Mittagskarte * Montags-Freitags von 11:30 Uhr bis 15:00 Uhr vom 15.04.2019 bis 19.04.2019 Montag, 15.04.2019 Rostbratwurst mit Sauerkraut und Petersilienkartoffeln Dienstag, 16.04.2019 Pasta Penne mit
MehrVorspeisen & Suppen: Starters & soups:
Vorspeisen & Suppen: Starters & soups: 1 MOUSSE VON TOMATEN AN MOZZARELLASCHEIBEN mit Basilikum, Salatbouqet und Baguette Tomato mousse, mozzarella slices, basil, salad and baguette 3»FIEDLERS HAUSTELLER«mit
MehrLiebe Gäste, wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt in unserem Haus. Dear guests, we wish you a pleasant stay in our bistro.
Liebe Gäste, wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt in unserem Haus. Dear guests, we wish you a pleasant stay in our bistro. speisen menue VORSPEISEN Mozzarella "Burrata" mit Ochsenherztomaten
MehrBAR-BISTRO-LOUNGE. Schön, dass Sie da sind M E N U DRINKS
Schön, dass Sie da sind M E N U DRINKS MONTANA HOTEL Öffnungszeiten Frühstücksbuffet Mo-Fr 06.00 Uhr 10.00 Uhr Sa-So 07:00 Uhr 10.30 Uhr Barbetrieb Mo-Do 13.00 Uhr 23.00 Uhr Fr-So 17:00 Uhr 21.00 Uhr Warme
Mehr