Menù Degustazione. 100% Cioccolato Mousse, biscotto e gelato Mousse, Keks und Eis Mousse, biscuit and ice cream
|
|
- Edith Kerner
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Menù Degustazione Capesante saltate in padella con salsa agli agrumi e cuore tenero di lattuga sautierte Jakobsmuscheln mit Zitrusfrüchte Sauce und Salatbouquet sautéed Scallops with citrus Sauce and lettuce Tonno scottato alla plancia con guacamole e quinoa croccante Thunfisch vom Grill mit Guacamole und knuspriger Quinoa grilled Tuna with Guacamole and crispy quinoa Tartar di Fassona piemontese con capperi, cetriolini e salsa verde tonnata vom piemontesischen Fassona Rind mit Kapern, Gewürzgurken und grüner Thunfischsauce of Fassona Beef from Piemonte with capers, gherkins and green tuna Sauce Risotto Ecori Carnaroli con erbette fresche ed animelle di vitello Ecori Carnaroli mit frischen Kräutern und Kalbsbries Ecori Carnaroli with fresh herbs and calf sweetbreads Caciucco zuppa di pesce di scoglio alla Livornese con crostini di pane all aglio nuovo Bouillabaisse nach livornesischer Art mit Knoblauchbrotcrôutons mixed stewed fish Livornese style with garlic bread croutons Maialino da latte cotto a bassa temperatura con crema di cavolfiore e rape weichgekochtes Spanferkel mit Blumenkohl und Rübencreme suckling pig cooked at low temperature with cauliflower-turnips crème 100% Cioccolato Mousse, biscotto e gelato Mousse, Keks und Eis Mousse, biscuit and ice cream Il Menu Degustazione sarà servito per tutti i commensali ad 90,00 per persona, Tasse e servizio compresi. Per gli ospiti di casa con trattamento di mezza pensione 40,00 extra per persona Das Degustation Menü servieren wir um 90,00 pro Person, Steuern und Service inbegriffen Für Hausgäste in Halbpension um 40,00 extra pro Person The Tasting Menu will be served to the whole party at 90,00 pro person, V.A.T and service included For House Guest in half board 40,00 extra charge
2 Antipasti Piatto dell Orto verdure di stagione cotte, crude e croccanti gekochtes, rohes und knackiges Saisonsgemüse cooked, raw and crispy season vegetables 12,00 Capesante saltate in padella con salsa agli agrumi e cuore tenero di lattuga sautierte Jakobsmuscheln mit Zitrusfrüchte Sauce und Salatbouquet sautéed Scallops with citrus Sauce and lettuce Tonno scottato alla plancia con guacamole e quinoa croccante Thunfisch vom Grill mit Guacamole und knuspriger Quinoa grilled Tuna with Guacamole and crispy quinoa Tartar di Fassona piemontese con capperi, cetriolini e salsa verde tonnata vom piemontesischen Fassona Rind mit Kapern, Gewürzgurken und grüner Thunfischsauce of Fassona Beef from Piemonte with capers, gherkins and green tuna Sauce Prosciutto toscano stagionato 36 mesi in grotte naturali con melone e menta di Pancalieri Schinken aus der Toskana, 36 Monate lang in Naturgrotten gereift mit Honigmelone und Minze aus Pancalieri Tuscan ham aged 36 months in natural Caves with Melon and Pancalieri Mint 18,00
3 Primi Piatti Ravioli del plin, alle tre carni con sugo di arrosto e Parmigiano Reggiano von plin mit Fleischfüllung, Bratensauce und Parmigiano Reggiano of plin stuffed with meat, jus and Parmigiano Reggiano 15,00 Gnocchi ripieni di Graukäse, salsa alla barbabietola e finocchietto mit Graukäse gefüllt, auf Roter Beetensauce und Fenchel filled with Graukäse, beetsroots sauce and fennel Risotto Ecori Carnaroli con erbette fresche ed animelle di vitello Ecori Carnaroli mit frischen Kräutern und Kalbsbries Ecori Carnaroli with fresh herbs and calf sweetbreads 17,00 Spaghetti Martelli con pesto di pomodoro e basilico e ricci di mare Martelli, mit Pesto aus Tomaten und Basilikum und Seeigel Martelli, with tomato basil pesto and sea urchins Minestrone il mio classico con verdure ed erbe fresche di stagione mein klassischer mit Gemüse und Kräutern der Saison my signature minestrone with vegetables and herbs of the season 14,00
4 Secondi Piatti Caciucco zuppa di pesce di scoglio alla Livornese con crostini di pane all aglio nuovo Bouillabaisse nach livornesischer Art mit Knoblauchbrotcrôutons mixed stewed fish Livornese style with garlic bread croutons 25,00 Merluzzo norvegese con purea di piselli, cuscus allo zenzero e lime Norwegischer Kabeljau mit Erbsenpüree, Ingwer und Limetten Couscous norwegian cod with peas puree, ginger and lime Couscous 21,00 Maialino da latte cotto a bassa temperatura con crema di cavolfiore e rape weichgekochtes Spanferkel mit Blumenkohl und Rübencreme suckling pig cooked at low temperature with creamed cauliflower and turnips 21,00 Agnello della val di Funes arrostito con purea di patate e bietolina tenera saltata Villnösser Lamm gebraten mit Kartoffelstampf und sautierter Mangold roasted Villnöss Valley lamb with mashed potatoes and sautéed Swiss chards 23,00 Cervo filetto con funghi di stagione, salsa ai frutti rossi e piccoli spinaci croccanti Hirschfilet mit Saisonpilzen, roter Früchtesauce und knackigem Babyspinat deer filet with mushrooms, red fruit sauce and crispy baby spinach 26,00
5 Menu Della Tradizione offre la possibilità di creare la vostra degustazione personalizzata di 4 portate ad 50,00 per persona bietet Ihnen die Möglichkeit ein persönliches viergänge Menü zu 50,00 pro Person zusammenzustellen create Your own four courses set Menu at 50,00 per person Antipasti Testina di vitello con cipollotto novello, gocce di carpione e salsa verde Kalbskopf mit Frühlingszwiebeln, saurer und grüner Sauce veal head with spring onion, sour and green sauce Kartoffelblattln con crauti al cumino e mele mit Kümmelsauerkraut und Äpfeln of potato with cumin sauerkraut and apple 14,00
6 Primi Piatti Canederli speck, formaggio, erbette fresche e brodo di carne Knödel mit Speck, Käse und frischen Kräutern in Kraftbrühe bread dumplings with speck, cheese and garden herbs in a light beef stock 12,00 Schlutzkrapfen farciti agli spinaci, ortiche ed erbette di montagna al burro e salvia gefüllt mit Spinat, Brennnesseln, Almkräutern und Salbeibutter stuffed with spinach, nettle and mountain herbs with sage sauce 12,00 Secondi Piatti Trota salmonata con patate schiacciate, erba cipollina e panna acida Lachsforelle mit Kartoffelstampf, Schnittlauch und Sauerrahm salmon trout with mashed potatoes, chives and sour cream Guancia di vitello brasata al vino rosso con polenta di Storo in Rotwein geschmorte Kalbswange mit Polenta check of veal braised in red wine with polenta
7 Dessert Formaggi selezionati ed accostati a dolci contrasti Käseauswahl mit süßer Begleitung cheese selection with sweet mustards 18,00 Strudel caldo di mele della val di Non con salsa alla vaniglia del Madagascar mit Apfel aus dem Nonstal und Vanillesauce aus dem Madagascar with Val di Non apples and Madagascar vanilla sauce 9,00 Kaiserschmarren con pinoli, cannella, uvetta e salsa mirtilli mit Pinienkernen, Zimt, Sultaninen und Preiselbeersauce with pine nuts, cinnamon, raisins and cranberry sauce 9,00 Chef Alessandro Martellini Tasse e servizio compresi, vino e bevande esclusi Steuern und Service inbegriffen, Wein und Getränke ausgeschlossen V.A.T and service included, vine and beverage excluded
La mia passione è la Natura: una manifestazione di arte spontanea
La mia passione è la Natura: una manifestazione di arte spontanea "Meine Lehrmeisterin ist die Natur: es ist Kunst, die sich spontan entfaltet, in jedem Lebensmittel, jeden Tag" "My teacher is nature itself:
MehrPizza Pane Pizzabrot mit oder ohne Knoblauch (a) 5,50. Olive Schwarze und grüne Oliven mariniert (a,n) 5,50
ANTIPASTI Pizza Pane Pizzabrot mit oder ohne Knoblauch (a) 5,50 Pizza bread with or without garlic Olive Schwarze und grüne Oliven mariniert (a,n) 5,50 Marinated olives Bruschetta al pomodoro Gero stetes
MehrDie mediterrane Küche im La Botte LA BOTTE
Die mediterrane Küche im La Botte LA BOTTE Vereint guten Geschmack mit besonderer Gastlichkeit. Neben erstklassigen, erlesenen Produkten aus den besten Regionen Italiens stellen wir für Sie höchste Ansprüche
MehrDie mediterrane Küche im La Botte LA BOTTE
Die mediterrane Küche im La Botte LA BOTTE Vereint guten Geschmack mit besonderer Gastlichkeit. Neben erstklassigen, erlesenen Produkten aus den besten Regionen Italiens stellen wir für Sie höchste Ansprüche
MehrI nostri menü della tradizione Unser Menü der Tradition
I nostri menü della tradizione Unser Menü der Tradition di carne das Fleisch-Menü.the meat menü... Amuse Bouche Carpaccio di manzo su piccola insalatina e tartufo nero Rindercarpaccio auf kleinem Salat
MehrAntipasti Starter Vorspeisen
Antipasti Starter Vorspeisen di Terra of Land aus Erde Lardo di Colonnata con crostini (a) 7,00 Lardo with canapes (a) Speck mit Croutons (a) Toscano misto con crostini (a) 9,00 Assortment of tuscan cured
MehrDie mediterrane Küche im La Botte LA BOTTE
Die mediterrane Küche im La Botte LA BOTTE Vereint guten Geschmack mit besonderer Gastlichkeit. Neben erstklassigen, erlesenen Produkten aus den besten Regionen Italiens stellen wir für Sie höchste Ansprüche
MehrDie mediterrane Küche im La Botte LA BOTTE
Die mediterrane Küche im La Botte LA BOTTE Vereint guten Geschmack mit besonderer Gastlichkeit. Neben erstklassigen, erlesenen Produkten aus den besten Regionen Italiens stellen wir für Sie höchste Ansprüche
MehrGratinierte Jakobsmuscheln an Topinambur-Rotebeetecreme Capesante gratinate alla crema di topinambur e barbabietola 14,00.- (1070)
Menu of the day Gratinierte Jakobsmuscheln an Topinambur-Rotebeetecreme Capesante gratinate alla crema di topinambur e barbabietola 14,00.- (1070) Grillgemüse Strudel mit Scamorza und Sauerrahm-Tomatendip
MehrAntipasti Vorspeisen. Antipasti di pesce Fischvorspeisen
Antipasti Vorspeisen Antipasti della casa Variation nach Art des Hauses Carpaccio di manzo con parmigiano Rindercarpaccio mit Parmesan Vitello tonnato Kalbsfiletscheiben mit Thunfischsauce und Kapern Filetto
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe von Zuckerschotten mit Rauchlachsstreifen Cream soup of sugar Scots with smoke salmon strips 4,90 Kalte Gemüsesuppe mit Frischkäse-Baquette Cold vegetable
MehrPizza. - Frisch aus dem Ofen - Pizza Margherita. Tomatos, Mozzarella & Basil. Pizza Mediterranea. Vegetarian Pizza
Speisekarte Pizza - Frisch aus dem Ofen - Pizza Margherita. Tomatos, Mozzarella & Basil mit Tomaten, Mozzarella & Basilikum 8,50 Pizza Mediterranea. Vegetarian Pizza mit Tomaten, gegrilltem, mediterranem
MehrL ANTIPASTO. Insalata di stagione 8.00 Saisonaler Salat. Carpaccio di cervo con chanterelles 19.00 Hirschcarpaccio mit frischen Pfifferlingen
L ANTIPASTO Insalata di stagione 8.00 Saisonaler Salat Carpaccio di cervo con chanterelles 19.00 Hirschcarpaccio mit frischen Pfifferlingen Vitello tonnato 18.00 Kalte Kalbfleischscheiben an Thunfischsauce
MehrTagessuppe 6,90. Toskanische Fischsuppe (D;L;R) 9,90. Dreierlei Bruschetta (A;D) 6,50. Gemischter Salat. Caesar Salat mit Garnelen (C;E;G;M;R) 14,90
Antipasto Tagessuppe 6,90 Toskanische Fischsuppe (D;L;R) 9,90 Dreierlei Bruschetta (A;D) 6,50 Gemischter Salat 6,90 Caesar Salat mit Garnelen (C;E;G;M;R) Büffelmozzarella auf Tomatencarpaccio mit Basilikumpesto
MehrFrancesco's Menu di degustazione
Francesco's Menu di degustazione Duetto di tartar di manzo e spigola con verdure marinate di stagione Duett vom Rinds-Tatar und Wolfsbarsch mit mariniertem Saisongemüse Risotto al profumo di lamponi e
MehrL Inverno a Hessigkofen
L Inverno a Hessigkofen Gli Antipasti L Antipasto Taverna Romana 23.- Überraschung - Vorspeise des Hauses Il Fegato d Anatra al Ristretto di aceto Balsamico 26.- Gebratene Entenleber an Balsamico Jus La
MehrMenu from January 2nd to January 31st 2019
Menu from January 2nd to January 31st 2019 Tuesday 01.01. New Year s Day Wednesday 02.01. Chicken breast with mushroom sauce and organic Spirelli noodles Asian vegetable pan (Chinese cabbage, carrots,
MehrL Autunno a Hessigkofen
L Autunno a Hessigkofen Gli Antipasti Le Capesante sulla Crema di Zucca 25.- Jakobsmuscheln auf Kürbiscremesuppe Carne Cruda alla Piemontese con Perle di Tartufo Nero 26.- Kalbstartar auf Piemontesische
MehrMinestrone 5,50 Gemüsesuppe. Bresaola Basta 13,50 Getrocknetes Fleisch von der Rinderlende mit Rucola gehobeltem Parmesan und Balsamico
Zuppe Zuppa Pomodoro Tomatencremesuppe Suppen 5,50 Minestrone 5,50 Gemüsesuppe Antipasti Antipasto della casa Gemischte Vorspeisen Antipasto vegetariani Gemischte Vorspeisen, vegetarisch Carpaccio di manzo
MehrKalte Vorspeisen I Antipasti
Kalte Vorspeisen I Antipasti Tatar vom einheimischen Ochsen Tartara di bue nostrano. Vorspeise 130gr 15 Hauptspeise 180gr 18 Gewürztraminer 2017 Weingut Tenuta Tiefenbrunner 4 Hirschcarpaccio auf warmen
MehrAntipasti caldo- warme Vorspeisen
Antipasti Vorspeisen Vitello tonnato Scheiben vom Kalb mit einer Thunfischsauce(2) und Kapern Carpaccio di manzo von Hand plattiertes, rohes Rinderfilet, mariniert mit Zitrone und Olivenöl, dazu Rucola
MehrS C H U B E R T S ÜBERRASCHUNGSMENÜ S C H U B E R T S S U R P R I S E MENU
S C H U B E R T S ÜBERRASCHUNGSMENÜ S C H U B E R T S S U R P R I S E MENU Sie verraten uns, was Sie nicht vertragen oder mögen, wir machen den Rest! Tell us what you don t like or not tolerate and we
MehrV Vegetarisch. A Alkoholhaltig. Nachmittags Karte / afternoon menu. von / from Salate / Salads. Suppen / Soups CHF
Salate / Salads S Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon, egg, crôutons and French dressing 12.50/18.50 Caprese-Salat mit Mozzarella, Tomate und
MehrMONATSMENÜ JUNI menu of june
MONATSMENÜ JUNI menu of june Bunter Sommersalat mit Sylter Dressing, marinierten Spargelspitzen und gebratenen Garnelen mixed leaves of the season with sylter dressing, marinated asparagus tips and fried
MehrVorspeisen antipasti - starters
Vorspeisen antipasti - starters Kalte Vorspeisen antipasti - cold starters MOZZARELLA G EUR 7,00 mit Tomaten und Salatbouquet Caprese Mozzarella with tomatoes CARPACCIO G H EUR 10,50 vom Rind mit Basilikumpesto
MehrZuppa di pomodoro con crema di basilico - 12,00 Tomatencremesuppe mit Bailikum
SUPPE / ZUPPE Minestrone Classico - 11,00 Gemüsesuppe Klassische Art Zuppa di pomodoro con crema di basilico - 12,00 Tomatencremesuppe mit Bailikum Crema di patate al profumo di tartufo bianco - 14,00
MehrL Autunno a Hessigkofen
L Autunno a Hessigkofen Gli Antipasti Le Capesante sulla Zucca e Funghi Porcini 25.- Jakobsmuscheln auf Kürbis und Steinpilze Carne Cruda alla Piemontese con Perle di Tartufo Nero 25.- Kalbstartar auf
MehrSpaghetti alla Carbonara Fr Spaghetti mit Rahm, Eigelb und Speck Spaghetti with cream, egg and bacon
Teigwaren Pasta Spaghetti Schwanen Fr. 22.50 Spaghetti mit Tomatenrahmsauce und Kalbfleisch-Streifen (leicht scharf) Spaghetti with tomato sauce and veal strips (slightly spicy) Spaghetti alla Carbonara
MehrI nostri menü della tradizione Unser Menü der Tradition
I nostri menü della tradizione Unser Menü der Tradition di carne das Fleisch-Menü.the meat menü... Amuse Bouche Terrina di capriolo, bouquet di insalata, mostarda di mele cotogne e crostini Rehterrine,
MehrAntipasto / Vorspeise / Mediterranean starters. Insalata / Salat /salads
Antipasto / Vorspeise / Mediterranean starters klein groß 10. Carpaccioa di manzo 10,50 14,80 (mariniertes rohes Rinderfilet, Parmesan/ marinaded beef) 11. Prosciutto e melone 9,00 12,00 (Parmaschinken
MehrAus dem Suppentopf: Klare Rindssuppe mit Nudeln oder Frittaten Beefbroth with noodles or sliced pancakes Frittatine in brodo - brodo con spaghetti
Aus dem Suppentopf: Klare Rindssuppe mit Nudeln oder Frittaten Beefbroth with noodles or sliced pancakes Frittatine in brodo - brodo con spaghetti Hausgemachte Speckknödelsuppe Homemade bacon dumpling
MehrSuinsom, in ladino gardenese, significa in cima. Suinsom: Auf dem Gipfel in ladinischer Sprache. Suinsom, in the Ladin of Gardena, means at the top
Suinsom, in ladino gardenese, significa in cima La cima è il punto più alto, il traguardo di un percorso spesso non privo di difficoltà, ma il cui raggiungimento ripaga di tutti gli sforzi. È il punto
MehrANTIPASTI. Antipasto rustico della Casa. diverse mediterranische Vorspeisen Insalate di stagione. Gemischter Saisonsalat 9.50.
ANTIPASTI Antipasto rustico della Casa diverse mediterranische Vorspeisen 24.50 Insalate di stagione Gemischter Saisonsalat Insalata verde Grüner Salat 8.50 Insalata di pomodoro con cipolla Tomaten, Zwiebeln
MehrTerrina di selvaggina (A) fatta in casa Hausgemachte Wildterrine (A) Homemade venison (A) terrine
A N T I P A S T I Insalata Salat Salad Terrina di selvaggina (A) fatta in casa Hausgemachte Wildterrine (A) Homemade venison (A) terrine Moscardini (mediterraneo) in umido Geschmorter Tintenfisch (Mittelmeer)
MehrGriechische Vorspeisenplatte für 2 Personen
Griechische Vorspeisenplatte für 2 Personen 8.90 1 3 7 11 14 Greek starter dips for 2 persons Tzaziki, Auberginensalat, Fischrogensalat, Humus und pikanter Käsedip mit Croûtons Tzatziki, eggplant salad,
MehrSuppen - Minestre. Salate - Insalate
Suppen - Minestre Fleischsuppe mit Speckknödel 6.00 Brodo di manzo con canederli allo speck Fleischsuppe mit Leberknödel 6.00 Brodo di manzo con canederli al fegato Fleischsuppe mit Fritatten 6.00 Celestina
MehrAntipasti freddi e insalate kalte Vorspeisen und Salate
Antipasti freddi e insalate kalte Vorspeisen und Salate Insalata mista di stagione 12 Gemischter Saisonsalat Insalata Valeriana 16 Nüsslisalat mit Ei und Croûtons Polipo Portofino 24 Tintenfischsalat Prosciutto
MehrAntipasti-Vorspeisen. Scampetti in salsa aglio 7,90 Garnelen in Knoblauchsauce
Antipasti-Vorspeisen Scampetti in salsa aglio 7,90 Garnelen in Knoblauchsauce Carpaccio di polpo con verdure 9,50 Pistacchi in salsa limone Hauchdünner Oktopus mit Gemüse & Pistazien in Zitronensauce Insalata
MehrGemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce 9.50 Mixed salad with vegetables, crôutons and Italian dressing
Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon, egg, crôutons and French dressing 7.50/14.50 Gemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce
MehrANTIPASTI VORSPEISEN
ANTIPASTI VORSPEISEN ANTIPASTO DELLA CASA 9,50 Gemischte italienische Vorspeisen CARPACCIO 13,00 Rindercarpaccio VITELLO TONNATO 13,00 Kalbsfleisch mit Thunfischcreme PROSCIUTTO E MELONE 10,00 Schinken
MehrBug Vorspeise Starter
Bug Vorspeise Starter Krabbenschiffchen Cocktail von Nordseekrabben mit Zitronenschmand, Gurken und Dill dazu Toast und Butter North sea shrimps cocktail with lemon dip, cucumber and dill served with toast
MehrAntipasti Vorspeisen Appetizer
Antipasti Vorspeisen Appetizer L Antipasti Vegetario Gegrilltes italienisches Antipasti Gemüse Grilled italian vegetables 11,80 L Antipasto all Italiana Gemischter italienischer Vorspeisenteller von Salami,
MehrLa mia passione è la Natura: una manifestazione di arte spontanea
La mia passione è la Natura: una manifestazione di arte spontanea "Meine Lehrmeisterin ist die Natur: es ist Kunst, die sich spontan entfaltet, in jedem Lebensmittel, jeden Tag" "My teacher is nature itself:
MehrAntipasti / Vorspeisen
Menú Antipasti / Vorspeisen Il nostro misto di bruschette 6,50 Unsere gemischten Bruschette Our variety of bruschette Antipasto all italiana di salumi e formaggi 13,50 con focaccia di patate e rosmarino
MehrRistorante da Michele cucina italiana
BRUSCHETTA DIE KLEINE VORSPEISE Bruschetta classicav 5,50 mit Tomatenwürfeln Bruschetta al Salmone 7,00 mit Meerrettich und mariniertem Lachs ANTIPASTI FREDDI KALTE VORSPEISEN Antipastino 9,50 Caprese,
MehrKalte Vorspeisen-Antipasti
Kalte Vorspeisen-Antipasti Kalbscarpaccio mit eingelegten Pfifferlingen und Kräutersalat Carpaccio di vitello con finferli sott olio ed insalata d erbette uro 16,00 Klassisches Rindstatar mit gesalzener
MehrVorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50
Vorspeise starter Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto Antipasti-Variation und Bruschetta Antipasti variation and bruschetta Hausgebackenes Röstzwiebelbrot mit
MehrZuppa di Pomodoro alla Livornese 3,90 Tomatensuppe Tomato Soup. Zuppa Cipolla all`italiana 3,50 Zwiebelsuppe italienische Art Onion Soup Italian Style
Zuppe Zuppa di Pomodoro alla Livornese 3,90 Tomatensuppe Tomato Soup Zuppa Cipolla all`italiana 3,50 Zwiebelsuppe italienische Art Onion Soup Italian Style Antipasti Insalata Mista Piccola 3,50 Kleiner
MehrOur menu *** *** 35,50
Our menu Lamb s lettuce in walnut dressing with ham of venison and pumpkin seeds *** Braised duck in sauce of wine punch with apple red cabbage and potato dumplings *** Roast apple in marzipan sauce with
MehrI dolci e la frutta dal buffet I gelati e i sorbetti
pranzo lunch MEnu le InSalaTE DiE SAlATE THE SAlADS Insalata di stagione Gemischter Salat der Saison Mixed seasonal salad Insalata Lefay Vital Gourmet (insalata di stagione, tonno, pomodorini, patate,
Mehrmenu herzlich willkommen a warm welcome
menu herzlich willkommen a warm welcome Vorspeisen starters Blattsalat Avocado-Mehrkorn-Kräcker lettuce Avocado-Multigrain-Crackers CHF 13,00 chf 7,50 gemischter Salat Tomate Gurke Karotten Paprika Radieschen
MehrOur menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90
Our menu Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Braised goose breast with apple-red cabbage and potato dumpling *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90 Starter Lamb s lettuce
MehrAntipasti e Insalate Vorspeisen und Salate
Antipasti e Insalate Vorspeisen und Salate 1. Insalata di rucola, parmigiano e pomodorini Rucolasalat mit Parmesankäse und Kirschtomaten (a) 7,90 2. Insalata Fantasia Rucolasalat mit Parmesankäse, Kirschtomaten
MehrKalte Vorspeisen Antipasti Sudtirolesi
Genießen Sie unsere Gerichte aus der Südtiroler Gasthausküche Piatti tipici dalla cucina Sudtirolese Kalte Vorspeisen Antipasti Sudtirolesi Schaurhof-Brettl mit Speck, Schinken, Kaminwurze und Käse Affettato
MehrAntipasto rustico della Casa diverse mediterranische Vorspeisen. Prosciutto di Parma Rohschinken. Insalata verde 8.
Antipasti Vorspeisen Antipasto rustico della Casa 24.50 diverse mediterranische Vorspeisen Prosciutto di Parma 21.50 Rohschinken Insalate Salate Insalata verde 8.50 grüner Salat Insalata di pomodoro con
MehrBOTTEGA NO. 13 PizzA
BOTTEGA No. 13 Pizza Nostre classiche / Unsere Klassiker (anche senza glutine - auch glutenfrei - also gluten free) Margherita A G 7,90 pomodoro, mozzarella, basilico Tomaten, Mozzarella, Basilikum Tomatoes,
MehrSNACKS CHF 12. Happy Puppy Little hot dogs with soft butter bun Kleiner Hot Dog mit weichem Butterbrötchen Piccolo hot dog con panino morbido
Palace Kid s Menu SNACKS CHF 12 MOO the Cow on the Alps Double decker soft bun sandwich of beef, cheddar cheese and tomato Weiches Doppeldecker-Brötchen mit Rind, Cheddar Käse und Tomate Panino morbido
MehrINSALATE SALATE - SALADS
INSALATE SALATE - SALADS UNA PORZIONE 4,10 Kleine Salatschüssel vom Buffet small salad bowl POMODORO CON RUCCOLA E PARMIGIANO B, F 7,70 Tomaten mit Ruccola und Parmesanspänen tomatoes with arugula and
MehrSuppen. Frische bunte Salate. Antipasti. Minestrone 9.80 Italienische Gemüsesuppe mit Kartoffeln und Makkaroni Vegetable soup with potatoes and pasta
Suppen Minestrone 9.80 Italienische Gemüsesuppe mit Kartoffeln und Makkaroni Vegetable soup with potatoes and pasta Vellutata di pomodoro e basilico 9.80 Tomatensuppe mit Rahmtupf Tomato soup with cream
MehrWe offer authentic, innovative and creative concepts on traditional Italian cooking. That is our interpretation of the cucina casalinga philosophy.
Dear Guests, Welcome to Ristorante Cantinetta We offer authentic, innovative and creative concepts on traditional Italian cooking. That is our interpretation of the cucina casalinga philosophy. When choosing
MehrCiabatta / Oliven / Ajoli 6.50 Ciabatta / Olives / Ajoli. Gartenfrischer Salat / Hausdressing 3.50
= Vegetarisch Ciabatta / Oliven / Ajoli 6.50 Ciabatta / Olives / Ajoli Gartenfrischer Salat / Hausdressing 3.50 Fresh salad / house dressing Vitello Tonnato / Kalbsrücken / Thunfischsauce / Kapern 12.00
MehrANTIPASTI von 4,00-11,00
ANTIPASTI von 4,00-11,00 Bruschetta mit Tomaten, Zwiebeln, Basilikum und Knoblauch with tomatoes, onions, basilicum and garlic Carpaccio all Italiana mit Sellerie thin slices of raw beef with italian cheese,
MehrCarpaccio Euro 12,00 Rindercarpaccio. Vitello tonnato Euro 12,00 Kalbsfleisch mit Thunfischcreme. Prosciutto e melone Euro 9,00 Schinken mit Melone
Antipasti Vorspeisen Antipasto della casa Euro 10,,50 Gemischte Italienische Vorspeisen Carpaccio Euro 12,00 Rindercarpaccio Vitello tonnato Euro 12,00 Kalbsfleisch mit Thunfischcreme Prosciutto e melone
MehrMittwoch Donnerstag
beginnend - 04.06.2018 04.06.2018 05.06.2018 06.06.2018 07.06.2018 08.06.2018 Schweinefilet in Champignons-Rahm und Reis / Fillet of pork in creamy-mushrooms with rice / Chili con Carne (100% Rind) / Chili
MehrS p e i s e k a r t e
Osteria La Piazza S p e i s e k a r t e Liebe Gäste und Freunde der italienischen Küche, wir begrüßen Sie ganz herzlich in unserer neuen Osteria La Piazza, welches wir in einer besonderen Atmosphäre für
MehrAntipasti / Vorspeisen
Menú Antipasti / Vorspeisen Il nostro misto di bruschette 6,00 Unsere gemischten Bruschette Our variety of bruschette Antipasto all italiana di salumi e formaggi 12,50 con focaccia di patate e rosmarino
MehrL Inverno a Hessigkofen
L Inverno a Hessigkofen Gli Antipasti L Antipasto Taverna Romana 23.- Überraschung - Vorspeise des Hauses Il Fegato d Anatra sull Insalata al Ristretto di aceto Balsamico 26.- Gebratene Entenleber auf
MehrAntipasti Vorspeisen
Antipasti Vorspeisen Insalata alla romana (gemischter Salat mit Essig-Öl Vinaigrette) 4,00 Bruschetta (Geröstetes Wießbrot mit Tomaten, Knoblauch, Oregano, Basilikum und Olivenöl) 7,50 Insalata di Rucola
MehrMittagskarte / Lunch
Mittagskarte / Lunch V Vegetarisch A Alkoholhaltig Salat vom Buffet V Salad from the buffet 9.50/17.50 Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon,
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe vom Blumenkohl mit kleiner Kaviarkartoffel Cream soup of of the cauliflower with smal kaviarpotato 4,00 Hausgemachte Schlachtesüppchen mit Kartoffelklößchen
MehrBruschetta 6,50. Geröstetes Ciabatta mit in Olivenöl, Knoblauch und Basilikum marinierten Tomaten
1 Antipasti Bruschetta 6,50 Geröstetes Ciabatta mit in Olivenöl, Knoblauch und Basilikum marinierten Tomaten Vitello Tonnato 12,50 dünn aufgeschnittenes Kalbfleisch mit einer Thunfischsauce überzogen.
MehrMenu from February 1st to February 28th 2019
Menu from February 1st to February 28th 2019 Monday 28.01. Chopped beef with cauliflower and potatoes 1, 5 Vegetable curry (carrot, zucchini, bell pepper) in coconut sauce with Basmati rice (100% organic)
MehrRistorante ITALIA. im Klosterkrug Am Domänenhof Lüneburg. Antipasti Vorspeisen. Antipasto della casa Gemischte Italienische Vorspeisen
Antipasti Vorspeisen Antipasto della casa Gemischte Italienische Vorspeisen 10,50 Carpaccio Rindercarpaccio Vitello tonnato Kalbsfleisch mit Thunfischcreme Prosciutto e melone Schinken mit Melone 9,00
MehrFeines mit Spargel / Delicious food with asparagus
Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus Portion frischer Spargel aus Belp mit neuen Bratkartoffeln Portion of fresh asparagus from Belp with new fried potatoes 25.00 serviert mit Rohschinken
MehrAntipasti & Salate. antipasti & insalate. brodi. Suppen. Rinder-Carpaccio eingelegter Kürbis, Parmesan, Salatspitzen 12,00
Antipasti & Salate Rinder-Carpaccio eingelegter Kürbis, Parmesan, Salatspitzen 12,00 Lauwarme geräucherte Forelle aus der Vinschger Fischzucht Himbeer-Meerrettich, Zupfsalate knuspriges Weißbrot 10,00
MehrSUPPE VORSPEISEN. Tomatensuppe mit Sahnehaube 6,00. Lübke s Fischsuppe 7,90. Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsoße und Pesto 3,90
SUPPE Tomatensuppe mit Sahnehaube 6,00 Tomato Soup with whipped Cream Lübke s Fischsuppe 7,90 Lübke`s Fhishsoup VORSPEISEN Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsoße und Pesto 3,90 Warm baguette
MehrAus dem Suppentopf Dalle nostre zuppiere
Aus dem Suppentopf Dalle nostre zuppiere Bouillion mit Ei 4,00 Consommé con uvoa Rinderkraftbrühe mit Nudeleinlage 5,50 Brodo di manzo con pasta reale Rinderkraftbrühe mit Speckknödel (2 Knödel) 6,50 Brodo
MehrKalte vorspeisen // Antipasti // Startes Terrine vom Seeteufel in Majoranduft Terrina di coda di rospo al profumo di maggiorana 11,9 Salatteller mit J
PEOPLE WHO LOVE TO EAT ARE ALWAYS THE BEST PEOPLE Kalte vorspeisen // Antipasti // Startes Terrine vom Seeteufel in Majoranduft Terrina di coda di rospo al profumo di maggiorana 11,9 Salatteller mit Jambon
Mehrantipasti insalate Antipasto all italiana... 9,00 Gemischte Vorspeise (1,2,3) Vitello Tonnato... 9,00 Kalbfleisch mit Thunfischsauce (3)
antipasti Antipasto all italiana.................... 9,00 Gemischte Vorspeise (1,2,3) Vitello Tonnato........................ 9,00 Kalbfleisch mit Thunfischsauce (3) Starten sie ihr menü mit einer unserer
MehrANTIPASTI / VORSPEISEN
ANTIPASTI / VORSPEISEN 50. TAGESSUPPE 9.50 Fragen Sie bitte den Service klein 5.50 51. CREMA DI POMODORO 9.50 Tomatensuppe 52. MINESTRONE 9.50 Gemüsesuppe 53. ZUPPA DI AGLIO 9.50 Knoblauchsuppe 54. INSALATA
MehrAperitivi - Aperitive. Antipasti - Vorspeisen. Zuppa - Suppen
Aperitivi - Aperitive Aperitivo Va Pensiero 0,2 l 3,80 Campari Soda 3) 0,2 l 3,30 Campari Orange 3) 0,2 l 3,60 Glas Prosecco 0,1 l 3,30 Martini Bianco oder Rosso 3 cl 3,10 Antipasti - Vorspeisen Mozzarella
MehrHausgemachtes Kalbscordonbleu mit Pommesfrites und Salat * * (veal-schnitzel filled with ham and cheese, french fries)
Das Menu Hausgemachtes Kalbscordonbleu 28.50 mit Pommesfrites und Salat * * (veal-schnitzel filled with ham and cheese, french fries) Samosa * 6.50 (indische Teigtasche gefüllt mit Kartoffeln, und Gemüse,
MehrEMPFEHLUNGSKARTE/CHEF S CHOICE: von und von Uhr
EMPFEHLUNGSKARTE/CHEF S CHOICE: von 11.30 14.30 und von 17.30 21.00 Uhr Oliven-Tomaten-Bärlauchgnocchi mit Bergkäse & Rucola A C G L M Gnocchi with wild garlic, olives, tomato, cheese & rocket Maxglaner
MehrVorspeisen Antipasti Starters
Vorspeisen Antipasti Starters Büffelmozarella mit Parmaschinken Fr. 17.50 Mozzarella di bufala con prosciutto di Parma Buffalo mozzarella with raw ham Gemischter Vorspeisenteller des Hauses Fr. 19.50 Antipasto
MehrPizza aus dem Holzofen
29. Pizzabrot 4,90 5,90 6,90 mit frischen Tomaten und Weichkäse 16 pizza bread with fresh tomatoes and sheep s milk cheese 30. Pizzabrot ohne Käse 16 2,50 3,00 3,50 pizza bread without cheese 31. Pizzabrot
MehrAfter Work Menü zur warmen Jahreszeit
After Work Menü zur warmen Jahreszeit Kleiner Salatteller mit Baguette small mixed salad with baguette. * * * * Zander auf gebratenem grünen Stangenspargel pikeperch on roasted green asparagus. * * * *
MehrKaysers Tirolresort ****
Kaysers á la carte Warme Küche täglich von 12.00 bis 15.00 Uhr und von 19.00 bis 21.00 Uhr Familie Jele & das Kaysers Team Kaysers Tirolresort Rollerweg 334 A-6414 Mieming T +43 (0)5264-5667 T +43 (0)5264-5667-174
MehrMeinBerg Restaurant. Traditional Dishes. Suppe. Soup
Klassische Gerichte Traditional Dishes Suppe Soup Bärlauch- Cappuccino im Glas mit einer gebackenen Garnele am Spieß wild garlic-cappuccino in the glass with baked shrimp on skewer 4,60 Vorspeise Entree
MehrFPS Catering GmbH & Co. KG Ferdinand Porsche Str Frankfurt
Menu August from 1st to August 31st 2018 Monday 30.07. Chicken breast filet with creamy sauce, organic penne noodles and a side of lettuce with raspberry dressing 1, 2, 5 Vegetable curry (carrots, zucchini,
MehrWenn Sie eine Allergie haben, dann melden Sie dies bitte unseren Mitarbeitern. Wir beraten Sie gerne.
A N T I P A S T I Insalata Salat Salad Mozzarella di bufala DOP affogata in salsa di pomodorini ed olive nere Geschmolzener Büffelmozzarella DOP mit Cocktailtomatensauce und schwarzen Oliven Melted buffalo
MehrLiebe Gäste. Mahlzeit. Ravioli / Schafskäse / Kräuter / Bärlauchpesto. Ravioli / feta cheese / herbs / wildgarlic pesto 24 / 37
Liebe Gäste In der Sommerzeit verkleinern wir unsere Speisekarte, weil einige unserer tollen Mitarbeiter in die wohl verdienten Ferien gehen. Somit können wir Ihnen einen reibungslosen Ablauf gewährleisten,
MehrInsalata mista dal buffet Gemischter Salat vom Buffet Fr. 7.- Insalata Fantasia Rucola Salat mit Cherrytomaten und Parmesanstreifen Fr. 15.
Insalata mista dal buffet Gemischter Salat vom Buffet Fr. 7.- Insalata Fantasia Rucola Salat mit Cherrytomaten und Parmesanstreifen Fr. 15.- Insalata Caprese Tomaten-Mozzarella-Salat Fr. 14.- Insalata
MehrVorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) 8,90
Speisenkarte Menu Vorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) Beef Carpaccio with basil pesto, rocket salad and parmesan
MehrA N T I P A S T I. Bärlauchcremesüppchen mit Spargeleinlage Wild garlic cream soup with asparagus 6,90
A N T I P A S T I Bärlauchcremesüppchen mit Spargeleinlage Wild garlic cream soup with asparagus 6,90 Rindertatar an Kapern und Salatbouquet Beef tatar with capers and bouquet of salad Oktopussalat mit
MehrStefano Riva e il suo Team vi danno il benvenuto al ristorante Arcobaleno
Stefano Riva e il suo Team vi danno il benvenuto al ristorante Arcobaleno Antipasti Insalata verde Fr. 8.00 Grüner Salat Pomodori e cipolle Fr. 9.00 Tomaten-Zwiebel-Salat Insalata mista Fr. 10.00 Gemischter
MehrL A T A V O L A T A D I R I Z Z O
L A T A V O L A T A D I R I Z Z O TAVOLATA AB ZWEI PERSONEN CARI OSPITI Wenn Sie keine Lust haben in die Speisekarte zu schauen, dann lassen Sie sich von uns verwöhnen und geniessen Sie unsere Tavolata
MehrZuppa. Minestrone b Gemüsesuppe vegetable soup 4,90. Zuppa di Pomodoro b Tomatensuppe tomato cream soup 4,50. Fischsuppe 2,7,9 fish soup 10,90
Zuppa Minestrone b Gemüsesuppe vegetable soup 4,90 Zuppa di Pomodoro b Tomatensuppe tomato cream soup 4,50 Fischsuppe 2,7,9 fish soup 10,90 Antipasti Bruschetta 1 Geröstetes Brot mit Tomaten und Knoblauch
MehrHerzlich Willkommen im Franziskaner in der Au
Herzlich Willkommen im Franziskaner in der Au Das alteingesessene Wirtshaus in der Oberen Au bewirtet Sie mit bayrischen Schmankerln aus Zutaten der Region. Genießen Sie unsere Küche, dazu bayrische Bierspezialitäten
MehrKlassiker - Le classiche
Unser Pizzateig ist auch glutenfrei oder mit Kamutmehl erhältlich! Su richiestaoffriamol impastosenzaglutine o con farina di kamut. Our pizza dough is also available gluten free or with Kamut flour! Klassiker
MehrAssortimento di Affumicati. Räucherteller. Carpaccio. Carpaccio. Gerstesuppe mit Spinat Topfen Tirtl. Zuppa d`orzo con Tirtl agli spinaci
RESTAURANT Kalte Vorspeisen Räucherteller Tiroler Speck, Bündnerfleisch, Kaminwurst, Käse und Meerettich Antipasti Assortimento di Affumicati speck tirolese, salsiccia affumicata, bresaola, formaggio e
Mehr