Vorspeisen I Starters
|
|
- Beate Scholz
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Frische und Qualität sind die Grundlagen unserer Küchenmannschaft. Für die Zubereitung Ihrer Speisen werden nur die besten Produkte ausgewählt und frisch zubereitet. Bitte haben Sie daher Verständnis, dass einige Gerichte eine Zubereitungszeit von ca. 30 Minuten benötigen. Freshness and quality are the foundation for our kitchen team. Only the best products are chosen and freshly prepared for your dishes. We thank you for your understanding that some dishes therefore require a preparation time of about 30 minutes. Vorspeisen I Starters Tatar Classic auf Ihren Wunsch mild, medium oder feurig, serviert mit Briochetoast Kleine Portion I small portion Steak Tatar mild, medium or spicy, served with brioche toast Glasnudelsalat mit Soja, Kaiserschoten, Kresse, Frisée und gegrillten Garnelen Salad of glass noodles with soy, peasecod, endive and grilled shrimps Büffelmozzarella mit bunten Tomaten, Pesto und Pinienkernen Kleine Portion I small portion 9.50 Buffalo mozzarella with colorful tomatoes, pesto and pine nuts
2 Frisch vom Feld I Fresh from the field Salat Françoise Blattsalate mit gebratener Hähnchenbrust, knusprigen Speckstreifen Kleine Portion I small portion 9.50 frische Melone und Rose-Island Dressing Leaf salads with roasted chicken breast, crispy bacon rashers, fresh melon and Rose-Island dressing Caesar Salad mit Parmesandressing, Kapern und Croûtons I with Parmesan dressing, capers and croutons mit gegrilltem Doradenfilet I with grilled fillet of gilthead mit Cajun - Rindfleischstreifen und gegrillten Pilzen I with Cajun beef strips and grilled mushrooms Aus dem Suppentopf I From the soup pot Tomatensuppe * 7.50 mit gebackenem Mozzarella, Pinienkernen und Olivenöl Tomato soup with baked Mozzarella, pine nuts and olive oil Linsensuppe 8.50 mit Ziegenkäse, eingelegter Zitrone und kleinem Kalbstatar mit geröstetem Landbrot Soup of lentils with goat cheese, pickled lemon and small - sized tartare of veal with roasted cottage leaf
3 Vegan I Vegan Rösti Vegan * serviert mit verschiedenem Gemüse der Saison, geschmolzenen Tomaten und Rucola Swiss Rösti potatoes - vegan - * served with various seasonal vegetables, melted tomatoes and rocket salad Frische Pasta I Pasta Spaghetti oder Penne - auf Wunsch auch glutenfreie Pasta Spaghetti or Penne gluten-free pasta on request mit Kirschtomaten, Oliven, Pinienkernen, Pesto, Rucolasalat und Parmesan * with cherry tomatoes, olives, pine nuts, pesto, rocket salad and Parmesan Kleine Portion I small portion 8.50 mit gegrillten Rindfleischstreifen, Schalotten, Champignons, Crème fraîche und Kräutern with grilled beef strips, shallots, mushrooms, crème fraiche and herbs Kleine Portion I small portion mit Zuckerschoten und gegrillten Lachswürfeln with snow peas, cress and dices of salmon Kleine Portion I small portion Frisch vom Fischmarkt I Fresh from the Fish Market Hamburger Pannfisch von Dorade und Kabeljau mit körniger Senfsauce, Speck-Bratkartoffeln und Kräutersalat Pan fried fish Hamburg style from gilthead and codtfish with grainy mustard sauce, fried potatoes with bacon and herb salad Gegrillter Lachsrücken und Garnelen mit Tagliolini und Grillgemüse Grilled saddle of salmon and shrimps with Tagliolini noodles and grilled vegetables
4 Ein Spitzenfisch für unvergesslichen Genuss I A high quality fish for an unforgettable treat Die Kombination aus jahrzehntelanger Erfahrung und hingebungsvoller Zucht sorgt für den klaren, guten Geschmack und das butterzarte Fleisch des Färöer Lachs. 24 Monate werden die Fische an Land unter optimalen Bedingungen und ein weiteres Jahr in ihrer natürlichen Umgebung des Nordatlantiks gezüchtet. Artgerechtes Futter sowie eine herausragende Wasserqualität optimieren den Prozess und führen zu einem unvergleichlich genussvollen Fleisch. The combination of decades of experience and dedicated breeding provides the clear, good taste and buttery flesh of the Faroe Islands salmon. 24 months the fishes are cultivated ashore under optimal conditions and another year in their natural environment of the North Atlantic. Speciesappropriate food as well as excellent water quality optimize the process and lead to a unique pleasurable meat. Auf der Haut kross gegrillter Rücken und mariniertes Tatar vom Färöer Lachs Crispy fried saddle and marinated Tartar of Faroese Salmon Zwei Beilagen zur Wahl I Two side dishes of your choice Stampfkartoffeln mit Thymian, Senf und Kartoffel Knusper I mashed potatoes with thyme, mustard and deep fried potato slices Bratkartoffeln mit Speck I Fried potatoes with bacon Kräutersalat mit geröstetem Brot und Parmesan I Herb salad with toasted bread and Parmesan Saisonales Grillgemüse I Seasonal grilled vegetables Serviert mit Avocado, Boskoop Apfel und Gurke I Served with avocado, boskoop apple and cucumber
5 Aus dem Stall & von der Weide I Meat & Poultry Zürcher Geschnetzeltes vom Kalb mit Zwiebeln in Weisswein-Rahmsauce, frischen Champignons und Schweizer Rösti Sliced veal Zurich style with onions in a creamy white wine sauce, white mushrooms and Swiss Rösti potatoes Geschmorte Lammkeule und gegrillter Rücken mit Wildkräutersalaten, rote Zwiebel Konfitüre, Schmorfond und Stampfkartoffeln mit Thymian, Senf und Kartoffel - Knusper Smothered leg and grilled saddle of lamb with herb salad, red onion jam stock and mashed potatoes with thyme, mustard and deep fried potato slices Hamburger Schnitzel mit Spiegelei, Nordsee-Krabbentoast, Speckbratkartoffeln und Kräutersalat Kleine Portion I small portion Hamburg escalope with fried egg, North Sea shrimps toast, fried potatoes with bacon and herb salad Nach Möglichkeit bereiten wir Ihnen gerne Gluten- und laktosefreie Gerichte zu. Unser Servicepersonal nimmt Ihre Bestellung gerne entgegen. If you need gluten-free or lactose-free dishes, please do not hesitate to contact our service team.
6 Für Fleischliebhaber Argentinisches Rindfleisch I For meat lovers Argentinean beef Es gehört weltweit zu den fettärmsten Sorten. Seinen besonderen Geschmack und das auffällig würzige Aroma verdankt es einer einzigartigen Kombination optimaler Aufzuchtbedingungen. Argentinean Beef is worldwide known as one of the sorts with the lowest fat content. It s particular taste and the noticeable spicy flavour is based on a unique combination of ideal breeding conditions. Filetsteak I Tenderloin steak 200g*** Entrecôte I Entrecôte steak 250g*** Rumpsteak I Rump steak 220g*** Zwei Beilagen zur Wahl I Two side dishes of your choice Kräutersalat mit geröstetem Brot und Parmesan I Herb salad with toasted bread and Parmesan Saisonales Grillgemüse I Seasonal grilled vegetables Stampfkartoffeln mit Thymian, Senf und Kartoffel Knusper I mashed potatoes with thyme, mustard and deep fried potato slices Bratkartoffeln mit Speck I Fried potatoes with bacon Pommes Frites I French fries Serviert auf einer Salzsteinplatte I Served on a salt stone mit Guacamole, Kräuterbutter und Tomaten Salsa I Served with guacamole, tomato salsa and herb butter
7 Zum Abschluss noch etwas Süßes I Sweets & treats Quark Vanille Sanddorn -Tarte 8.50 mit Birnenragout und Birnensorbet Tarte of curd cheese - vanilla sea buckthron with ragout and sorbet of pears Hamburger Rote Grütze 7.50 Rum-Sahne und Mövenpick Vanille Eiscrème Hamburg style red fruit compote, rum flavoured whipped cream and Mövenpick vanilla ice cream Käse I Cheese Käseauswahl serviert mit Trauben, Früchtebrot und Feigensenf Cheese selection served with grapes, fruit bread and fig mustard 4 verschiedene Sorten I variety of 4 different kinds of cheese verschiedene Sorten I variety of 7 different kinds of cheese Zusatzstoffe / additives Mit Farbstoff / with coloring Mit Nitritpökelsalz / with sodium nitrite Mit Geschmacksverstärker / with flavour enhancer Mit Konservierungsstoff / with preservatives Mit Süßungsmittel / with sweetener Mit Milcheiweiß / with milk protein Mit Antioxidationsmittel / with antioxidants * Rein vegetarisches Gericht ohne Fleisch und Fisch / purely vegetarian dish ** Cholesterinarme Speise / Low cholesterol dish *** Gewicht vor der Zubereitung / weight prior to preparation
Vorspeisen I Starters EUR
Frische und Qualität sind die Grundlagen unserer Küchenmannschaft. Für die Zubereitung Ihrer Speisen werden nur die besten Produkte ausgewählt und frisch zubereitet. Bitte haben Sie daher Verständnis,
MehrGeröstetes Bauernbrot 14.50
Frische und Qualität sind die Grundlagen unserer Küchenmannschaft. Für die Zubereitung Ihrer Speisen werden nur die besten Produkte ausgewählt und frisch zubereitet. Bitte haben Sie daher Verständnis,
MehrFrische und Qualität sind die Grundlagen unserer Küchenmannschaft.
Frische und Qualität sind die Grundlagen unserer Küchenmannschaft. Für die Zubereitung Ihrer Speisen werden nur die besten Produkte ausgewählt und frisch zubereitet. Bitte haben Sie daher Verständnis,
MehrKalbstatar mit Thunfisch, Thunfischcrème, Romanasalat und gebackenen Kapern Tartar of veal with tuna, tuna sauce, roman salad and baked capers
Frische und Qualität sind die Grundlagen unserer Küchenmannschaft. Für die Zubereitung Ihrer Speisen werden nur die besten Produkte ausgewählt und frisch zubereitet. Bitte haben Sie daher Verständnis,
MehrMaischollenfilet mit Rettich Salat, Kresse, Dill, Zitrone und Spargel
Frische und Qualität sind die Grundlagen unserer Küchenmannschaft. Für die Zubereitung Ihrer Speisen werden nur die besten Produkte ausgewählt und frisch zubereitet. Bitte haben Sie daher Verständnis,
MehrGezupfter Gewürzlachs Radieschen Quinoa Süßkartoffel-Erdnuss Crème Plucked spice salmon radish quinoa sweet potato peanut cream
Frische und Qualität sind die Grundlagen unserer Küchenmannschaft. Für die Zubereitung Ihrer Speisen werden nur die besten Produkte ausgewählt und frisch zubereitet. Bitte haben Sie daher Verständnis,
MehrVorspeisen I Starters
Frische und Qualität sind die Grundlagen unserer Küchenmannschaft. Für die Zubereitung Ihrer Speisen werden nur die besten Produkte ausgewählt und frisch zubereitet. Bitte haben Sie daher Verständnis,
MehrTunfisch Tataki Thunfischcrème Gurkenrelish frittierte Kapern Tuna Tataki tuna crème cucumber relish deep-fried capers
Frische und Qualität sind die Grundlagen unserer Küchenmannschaft. Für die Zubereitung Ihrer Speisen werden nur die besten Produkte ausgewählt und frisch zubereitet. Bitte haben Sie daher Verständnis,
MehrThunfisch Tataki Thunfischcrème Sojazwiebeln Ingwer-Gelée Tuna Tataki tuna crème soy onions ginger jelly
Frische und Qualität sind die Grundlagen unserer Küchenmannschaft. Für die Zubereitung Ihrer Speisen werden nur die besten Produkte ausgewählt und frisch zubereitet. Bitte haben Sie daher Verständnis,
MehrVorspeisen I Starters EUR
Frische und Qualität sind die Grundlagen unserer Küchenmannschaft. Für die Zubereitung Ihrer Speisen werden nur die besten Produkte ausgewählt und frisch zubereitet. Bitte haben Sie daher Verständnis,
MehrGeflämmter Saibling Safran Schwarzwurzeln Zitronenschmand Kressesalat flambé char saffron black salsify citron sour cream cress salad
Frische und Qualität sind die Grundlagen unserer Küchenmannschaft. Für die Zubereitung Ihrer Speisen werden nur die besten Produkte ausgewählt und frisch zubereitet. Bitte haben Sie daher Verständnis,
MehrBüffelmozzarella mit bunten Tomaten, Pesto und Pinienkernen Buffalo mozzarella with colorful tomatoes, pesto and pine nuts
Frische und Qualität sind die Grundlagen unserer Küchenmannschaft. Für die Zubereitung Ihrer Speisen werden nur die besten Produkte ausgewählt und frisch zubereitet. Bitte haben Sie daher Verständnis,
MehrSpeisekarte. Vorspeisen Starters. Suppe Soup
Speisekarte. Vorspeisen Starters Überbackener Ziegenkäse auf Friseesalat mit Feigensenfkonfitüre Z/A Baked goat cheese on a frisee salad with fig mustard jam 8,90 Wrap vom Räucherlachs mit Sahnemeerrettich
MehrV Vegetarisch. A Alkoholhaltig. Nachmittags Karte / afternoon menu. von / from Salate / Salads. Suppen / Soups CHF
Salate / Salads S Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon, egg, crôutons and French dressing 12.50/18.50 Caprese-Salat mit Mozzarella, Tomate und
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe von Zuckerschotten mit Rauchlachsstreifen Cream soup of sugar Scots with smoke salmon strips 4,90 Kalte Gemüsesuppe mit Frischkäse-Baquette Cold vegetable
MehrRucola Salat mit Pinienkernen, Tomatenwürfel und Balsamicodressing 8,50 Rocket salad, pine nuts, cubed tomatoes and balsamic cream
Vorspeisen Starters Rucola Salat mit Pinienkernen, Tomatenwürfel und Balsamicodressing 8,50 Rocket salad, pine nuts, cubed tomatoes and balsamic cream Ziegenkäsecrostini mit Honig an Salatbouquet mit kandierten
MehrAfter Work Menü zur warmen Jahreszeit
After Work Menü zur warmen Jahreszeit Kleiner Salatteller mit Baguette small mixed salad with baguette. * * * * Zander auf gebratenem grünen Stangenspargel pikeperch on roasted green asparagus. * * * *
Mehrvorspeisen und kleine landgerichte
vorspeisen und kleine landgerichte STARTERS AND SMALL REGIONAL DISHES Eine dicke Scheibe geröstetes Landbrot mit Bruschetta-Tomaten A large slice of toasted farmhouse bread with brischetta tomatoes 5,50
MehrHausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine
Hausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine Heiligegeistkirchplatz 1 10178 Berlin Deutschland 0049 (0)30 24631732 www.emmas-berlin.de www.facebook.com/emmasrestaurantberlin Vorspeisen starters
MehrVorspeise / Appetizers
Als Aperitif empfehlen wir: Ginger Beer 0,2l 3,90 mit Limette & Eis Vorspeise / Appetizers Hausgebeizter Lachs 9,50 an Dill-Senfsauce, Salatbouquet & kleinem Kartoffel- Rösti Marinated salmon dill-mustard
MehrSPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS. Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread
SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread Oliventapenade 5 mit Brot 4,50 Olive tapenade served with bread Paprika-Frischkäsecrème
MehrMONATSMENÜ JUNI menu of june
MONATSMENÜ JUNI menu of june Bunter Sommersalat mit Sylter Dressing, marinierten Spargelspitzen und gebratenen Garnelen mixed leaves of the season with sylter dressing, marinated asparagus tips and fried
MehrKreuz Spezialitäten / House specialitys
Kreuz Spezialitäten / House specialitys Kleiner gemischter Salat Small mixed salad *** Schweinsfilet an Steinpilzrahmsauce und Rösti Porc filet with a creamy boletus sauce and hash browns 36.00 Kleiner
Mehr+ Schafskäse & Oliven 6 3,60 feta cheese & olives
Kleiner gemischter Salat 5,80 small mixed salad Karotten-Ingwer-Suppe 11 5,60 carrot ginger soup Linsensuppe mit Knacker 7, 11 5,90 lentil soup with sausages Mozzarellarolle 8 gefüllt mit Rucola und Coppa
MehrTAPAS TAPAS. grüne Peperoni (ca. 100 g) green hot peppers (about 100 g) 1,80. eingelegte schwarze Oliven (ca. 100 g)
TAPAS TAPAS grüne Peperoni (ca. 100 g) green hot peppers (about 100 g) 1,80 eingelegte schwarze Oliven (ca. 100 g) pickled black olives (about 100 g) 2,80 marinierter Schafskäse (ca. 100 g) marinated sheep's
MehrRinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips
SUPPEN SOUPS Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips Tagessuppe 4.70 Fragen Sie unser Service-Team Soup of the day ask our service staff VORSPEISEN STARTERS Antipasti-Teller
MehrBug Vorspeise Starter
Bug Vorspeise Starter Krabbenschiffchen Cocktail von Nordseekrabben mit Zitronenschmand, Gurken und Dill dazu Toast und Butter North sea shrimps cocktail with lemon dip, cucumber and dill served with toast
MehrLUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN
LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN Waldkorn with beef carpaccio, parmesan cheese, bacon, pine nuts, croutons and truffle mayonnaise Waldkorn mit Rindercarpaccio, Parmesan, Speck, Pinienkernen, Croutons
MehrVorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) 8,90
Speisenkarte Menu Vorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) Beef Carpaccio with basil pesto, rocket salad and parmesan
MehrFeines mit Spargel / Delicious food with asparagus
Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus Portion frischer Spargel aus Belp mit neuen Bratkartoffeln Portion of fresh asparagus from Belp with new fried potatoes 25.00 serviert mit Rohschinken
MehrCourtyard by Marriott Berlin Mitte / Axel-Springer-Str Berlin / Alle Preise in Euro enthalten die gesetzliche
STARTERS Oléo Pazzo Antipasti 8.00 Wurst- und Schinkenspezialitäten, Käse, marinierte Oliven Assorted meats, cheese and marinated olives Hummus 6.00 Aubergine, marinierte Oliven, gegrilltes Pitabrot Eggplant,
MehrDorint Kongresshotel Mannheim
Liebe Gäste, wir heißen Sie herzlich willkommen! Bitte wählen Sie à la carte oder komponieren Sie Ihr eigenes Wahlmenü Symphonie in drei Sätzen zum Preis von 39,00. Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen! Dear
MehrSchwammerlnocken Nocken mit Pilzen, Käse und Zwiebeln in Rahm Small dumplings with champignons, cheese, onions and cream
AUS DEM SUPPENTOPF Nudelsuppe mit Landbrot Clear soup with noodles and bread Erdäpfelsuppe mit Landbrot Rauchfleisch und Majoran Potato-soup with bacon and bread Kaspreßknödel in kräftiger Rindsuppe Clear
Mehr"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"
"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced" Kreuz-Spiess Rindfleisch mit Paprika und Zwiebeln, serviert mit Kräuterbutter Beef with pepper and onions, served with herb butter Fr. 29.50 Hawaii-Spiess Poulet
Mehr3 Gang Menü 3 Course Menu. Spargelcremésuppe Asparagus Cremé Soup ***
3 Gang Menü 3 Course Menu Spargelcremésuppe Asparagus Cremé Soup *** Wiener Schnitzel Portion Spargel Neue Kartoffeln Hollandaise oder zerlassene Butter Veal Escalope Portion Asparagus New Potatoes Hollandaise
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe vom Blumenkohl mit kleiner Kaviarkartoffel Cream soup of of the cauliflower with smal kaviarpotato 4,00 Hausgemachte Schlachtesüppchen mit Kartoffelklößchen
MehrV O R S P E I S E & S U P P E N. Bruschette al Pomodoro 5,90 mit Tomaten, Kräutern und Parmesan (bruschette with tomatoes, herbs and parmesan cheese)
V O R S P E I S E & S U P P E N Bruschette al Pomodoro 5,90 mit Tomaten, Kräutern und Parmesan (bruschette with tomatoes, herbs and parmesan cheese) Gemischte Snackplatte 9,50 Frühlingsröllchen, Curryecken,
MehrGemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce 9.50 Mixed salad with vegetables, crôutons and Italian dressing
Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon, egg, crôutons and French dressing 7.50/14.50 Gemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce
MehrKartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress
SUPPEN / Soup Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress Klare Fischsuppe mit Nordseefischen und Büsumer Krabben 1 6,20 Fish consommé with North Sea fish
MehrLIMONENGRASS KOKOSSÜPPCHEN 6 PILZE / RE IS / HÄHNCHE N / K OR IANDER
F R E S H & H E A L T H Y CAESAR SALAT 8 SALATHERZEN / CAESAR DRESSING / KAPERN / ANCHOVIS / GRANA PADANO LETTUCE / CAESAR DRESSING / CAPERS / ANCHOVY / GRANA PADANO + BBQ HÜHNCHENBRUST 11,5 + BBQ CHICKEN
MehrTapas Teller 15 kleine Köstlichkeiten des Hauses tapas platter small delicious of the house
Vorspeisen / starters Tapas Teller 15 kleine Köstlichkeiten des Hauses tapas platter small delicious of the house Lachstartar mit Mango-Granatapfel Salsa 24 salmon tartar with mango-pomegranate salsa Gemischter
MehrCaesar Salat mit Parmesanspänen Speck und Croûtons Caesar salad with Parmesan cheese bacon and croûtons
SALATE Gemischter Salat klein/small 13.00 an Kräutervinaigrette gross/big 19.00 mit Radieschen, Karotten, Gurken, Tomaten & Mais Mixed salad with herbal vinaigrette, served with red radishes, carrots,
MehrMittagskarte / Lunch
Mittagskarte / Lunch V Vegetarisch A Alkoholhaltig Salat vom Buffet V Salad from the buffet 9.50/17.50 Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon,
MehrS A L A T E & V O R S P E I S E N
S A L A T E & V O R S P E I S E N S A L A D S & S T A R T E R S GEMISCHTER SALAT FRANZISKUS 3,5,8 mit Croûtons MIXED GREEN SALAD FRANZISKUS with croûtons klein (small) 4,50 groß (large) 7,50 Wählen Sie
MehrVorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50
Vorspeise starter Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto Antipasti-Variation und Bruschetta Antipasti variation and bruschetta Hausgebackenes Röstzwiebelbrot mit
MehrFeines mit Spargel / Delicious food with asparagus
Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus Portion frischer Spargel aus Belp mit neuen Bratkartoffeln Portion of fresh asparagus from Belp with new fried potatoes 25.00 serviert mit Rohschinken
MehrFränkisches Angebot / Local food
Fränkisches Angebot / Local food "Bamberger Schlenkerla" Rauchbiersuppe mit Speck und frischem Gemüse 3,80 Smoked beer soup with bacon and vegetables "Typisch Würstl" 6 Nürnberger Bratwürste auf Sauerkraut
MehrVorspeisen & Salate / Starters & Salads
Vorspeisen & Salate / Starters & Salads Kleiner Salat der Saison / Small salad of the season mit Balsamico Dressing / with balsamico dressing 5,50 WasserCraft Salat / WasserCraft Salad mit Thunfisch, gekochtem
MehrSPEISENKARTE. Wir wünschen Ihnen angenehme und genussvolle Stunden
SPEISENKARTE Wir wünschen Ihnen angenehme und genussvolle Stunden SUPPEN ZWIEBELSUPPE 1,4,5 mit gerösteten Croutons und Käse überbacken Onion soup gratinated with cheese and croutons 4,80 KARTOFFELSUPPE
MehrSuppen /Soup. Small mixed salad of the season with honeydew melon and fried mushrooms
Suppen /Soup Weiße Tomatensuppe mit Shrimps 3,4,7,9 4,90 White tomato soup with shrimp Rinderkraftbrühe mit Markklößchen 3,9 5,50 Rinderkraft broth with marrow balls Lauchcremesuppe mit Croutons 1,3,7,9
MehrVorspeisen Starters. Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr Green winter salad with house dressing
Vorspeisen Starters Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr. 9.00 Green winter salad with house dressing Gemischter Wintersalat mit Hausdressing Fr. 11.00 Mixed winter salad with house dressing Fein aufgeschnittener
MehrEs wäre uns eine Freude, Ihr Fest auszurichten!
Restaurant Freischwimmer Vor dem Schlesischen Tor 2a 10997 Berlin 030 610 743 09 ahoi@freischwimmer-berlin.com freischwimmer-berlin.com Es wäre uns eine Freude, Ihr Fest auszurichten! SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN
Mehr1.Abteil Suppen & Salate Soups & Salad
Gerichte mit diesem Zeichen bereiten wir gerne VEGAN für Sie zu! 1.Abteil Suppen & Salate Soups & Salad Cremige Karotten-Tomatensuppe mit Schlagrahm 7,9,10 5,90 Carrot- tomato soup with cream Exotische
MehrSalat vom Buffet als Vorspeise CHF 9.50 Salad from the buffet as a starter. Salat vom Buffet als Hauptgang CHF 18 Salad from the buffet as main course
Vorspeisen Starters Salat vom Buffet als Vorspeise CHF 9.50 Salad from the buffet as a starter Salat vom Buffet als Hauptgang CHF 18 Salad from the buffet as main course Carpaccio vom Rind mit Bergkäse,
MehrVorspeisen / Starter. Vorspeisensalat, geröstete Kerne, Wachtelei, Kresse Starter salad, roasted seeds, quail egg, cress 8,50
Vorspeisen / Starter Vorspeisensalat, geröstete Kerne, Wachtelei, Kresse Starter salad, roasted seeds, quail egg, cress Büffelmozzarella, Kirschtomatensalat, Pesto, Focaccia Buffalo mozzarella, cherry
Mehrder thüringer RESTAURANT
Suppen und Eintöpfe (soups) traditionelle Thüringer Kartoffelsuppe mit Würstchenrondells *8 (traditionell thuringian potatoe soup with sausage slices) 5,20 Eintopf der Woche, hausgemacht und deftig lecker
MehrHerzlich Willkommen im Hotel Sachsen-Anhalt
Herzlich Willkommen im Hotel Sachsen-Anhalt Wir freuen uns über Ihren Besuch in unserem Restaurant - FRÜHLINGSKARTE - Hotel Sachsen-Anhalt An der Backhausbreite 1 39179 Barleben Tel.: 039203-990 info@hotel-sachsen-anhalt.com
MehrKartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress
SUPPEN / Soup Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress Klare Fischsuppe mit Nordseefischen und Büsumer Krabben 6,20 Fish consommé with North Sea fish and
MehrCourtyard by Marriott Wiesbaden-Nordenstadt / Ostring 9 / Wiesbaden / Vorspeisen. Appetizers
Vorspeisen Appetizers Bruschetta Tomate mit Parmesan gratiniert A,C,G 7,00 tomato bruschetta with parmesan cheese Frankfurter Wurstsalat 8,00 mit Bauern Brot A,B,G,J,L frankfurter sausage salad with traditional
MehrVorspeisen/Starters. Salate/Salads
Vorspeisen/Starters Rinds Tatar Klassisch mit Zwiebeln, Gurken und Kapern Beef tartare with egg, onions and capers CHF 19.50 / Gross CHF 28.50 Rinds Tatar Titlis mit gehobeltem Parmesan und feinem Trüffelöl
MehrLUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN
LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN Sourdough bread with beef carpaccio, parmesan cheese, pine nuts and pesto Sauerteigbrot mit Rindercarpaccio, Parmesan, Pinienkernen und Pesto 10,50 Panini with salami,
MehrSpeisen & Getränke. Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill
Speisen & Getränke Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill Unsere kreative, von internationalen Einflüssen inspirierte Küche, verwendet hauptsächlich
MehrSpeisekarte vom 16. Oktober bis 22. November 2017
Restaurant Stammerspitze Speisekarte vom 16. Oktober bis 22. November 2017 Öffnungszeiten ab 26. Oktober 2017 Montag bis Freitag: 9.30 bis 18.30 Uhr Samstag und Sonntag: 9.30 bis 19.00 Uhr warme Küche
MehrVorspeisen / Appertizers
Vorspeisen / Appertizers Räucherlachs - Carpaccio in einer Olivenöl Zitronen Marinade Smoked salmon carpaccio with olive oil-lemon-marinade 12,80 ½ Dtz. Achatschnecken in Knoblauch-Kräuterbutter ½ Dz agate
MehrRUBIN BAR. Summer Season
RUBIN BAR Summer Season VORSPEISE APPETIZER Caesar Salat 16 Romana Salatherzen Anchovis Kapern und Parmesan Wahlweise: gebackene Putenstreifen 19 gebratene Garnelen 24 Caesar Salad Romaine lettuce anchovies
MehrMontag / Monday 24. Dezember :00h 20:00h am Abend servieren wir dieses Jahr a la carte, bitte reservieren Sie rechtzeitig..
Montag / Monday 24. Dezember 2018 12:00h 20:00h am Abend servieren wir dieses Jahr a la carte, bitte reservieren Sie rechtzeitig.. Dienstag / Tuesday 25. Dezember 2018 12:00h 23:00h Mittwoch / Wednesday
Mehrbei uns im Oberschwarzach
bei uns im Oberschwarzach Genießt eure Zeit zusammen Ein Tag mit Freunden, leckerem Essen & Trinken, das ist ein guter Tag! www.facebook.com/hoteloberschwarzach www.instagram.com/oberschwarzach Hut Essen
MehrBAR-BISTRO-LOUNGE. Schön, dass Sie da sind M E N U DRINKS
Schön, dass Sie da sind M E N U DRINKS MONTANA HOTEL Öffnungszeiten Frühstücksbuffet Mo-Fr 06.00 Uhr 10.00 Uhr Sa-So 07:00 Uhr 10.30 Uhr Barbetrieb Mo-Do 13.00 Uhr 23.00 Uhr Fr-So 17:00 Uhr 21.00 Uhr Warme
MehrLiebe Gäste, wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt in unserem Haus. Dear guests, we wish you a pleasant stay in our bistro.
Liebe Gäste, wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt in unserem Haus. Dear guests, we wish you a pleasant stay in our bistro. speisen menue VORSPEISEN Mozzarella "Burrata" mit Ochsenherztomaten
MehrHerbstschätze / Specials in autumn. Hokkaido Kürbissuppe mit Knoblauch - Croutons 6,50
Herbstschätze / Specials in autumn Hokkaido Kürbissuppe mit Knoblauch - Croutons 6,50 Soup of pumpkin with garlic croutons Kross gebratenes Zanderfilet auf Rollgerste - Paprikakraut Filet of pikeperch
MehrVorspeisen Starters. Suppen Soups. Rindercarpaccio mit Parmesan und Olivenöl Glutenfrei Beef carpaccio with parmesan and olive oil gluten-free 11,00
Vorspeisen Starters Rindercarpaccio mit Parmesan und Olivenöl Glutenfrei Beef carpaccio with parmesan and olive oil gluten-free 11,00 Auswahl von gegrilltem Gemüse mit Balsamicolack Variety of grilled
MehrHerzlich Willkommen im Hotel Silberhorn
Herzlich Willkommen im Hotel Silberhorn Wir freuen uns, Sie heute aus Küche und Weinkeller zu verwöhnen! Familie von Allmen & Team Salate Salads Grüner Salat CHF 7 Green salad Gemischter Salat CHF 9 Mixed
MehrSUPPE SOUP Brandenburger Kartoffelsüppchen Speckcroûtons / Baguette Brandenburg potato soup / Bacon-croutons / Baguette bread Getreide / Milch / Laktose / Sellerie Cereals / Milk / Lactose / Celery 6,90
MehrS P E I S E N D I N I N G HERZLICH WILLKOMMEN WELCOME
S P E I S E N D I N I N G HERZLICH WILLKOMMEN WELCOME VORSPEISEN STARTERS In Limonenöl mariniertes Rindercarpaccio mit Rucolasalat, Parmesan und Croûtons ** Beef Carpaccio marinated in lemon oil with rocket
MehrFrühlingserwachen / Spring awakening
Frühlingserwachen / Spring awakening Suppe aus Frühlingskräutern und Bärlauch mit Gemüse-Schinken-Strudel 6,50 Soup of spring herbs and wild garlic with vegetables-ham-strudel Kross gebratenes Zanderfilet
MehrKleinigkeiten Snacks. Gebackene Kartoffelwürfel zweierlei Aioli 15,18,19,21,23 Baked potato cubes two kinds of aioli
Kleinigkeiten Snacks Gebackene Kartoffelwürfel zweierlei Aioli 15,18,19,21,23 Baked potato cubes two kinds of aioli Hähnchen in Honigsauce Rosmarin 18,23 Chicken in honey sauce rosemary Bruschetta classico
MehrSpicy red lentil-salad with smoked trout-fillet 14,50. Salad variation with gratinated goat's cheese
Vorspeisen Bunter kleiner Salatteller der Saison Small colorful salad of the season 7,50 (D - K) Rinderkraftbrühe mit altem Sherry und Flädle (F-I-A) Beef broth soup with old sherry and pan cake stripes
MehrTAGESKARTE. täglich von Uhr und Uhr. Liebe Gäste, herzlich willkommen im Löwen Hotel Montafon.
TAGESKARTE täglich von 12.00 14.00 Uhr und 18.30 21.00 Uhr Liebe Gäste, herzlich willkommen im Löwen Hotel Montafon. Unser Küchenchef Thomas Carvalho de Sousa und sein Team verwöhnen Sie mit regionalen
MehrHerzlich Willkommen im Elbgarten Welcome to the Elbgarten
Herzlich Willkommen im Elbgarten Welcome to the Elbgarten Unsere Speisekarte vereint Tradition und Moderne auf unnachahmliche Weise. Sie finden eine köstliche, leichte Kost, die zugleich abwechslungsreich
MehrHerzlich Willkommen. Warm Welcome
Herzlich Willkommen Liebe Gäste, wir begrüßen Sie herzlich in unserem Restaurant und wünschen Ihnen eine genussvolle Zeit bei uns. Seit Anfang des Jahres sind wir vom Gesetzgeber angehalten 14 allergenproblematische
MehrBug Vorspeise Starter
Bug Vorspeise Starter Krabbenschiffchen Cocktail von Nordseekrabben mit Zitronenschmand, Gurken und Dill dazu Toast und Butter North sea shrimps cocktail with lemon dip, cucumber and dill served with toast
MehrT A P A S. P u l p o á g a l e g a olive oil garlic lemon A c e i t u n a s (black olives) in herb marinade 4.80
T A P A S Enjoy these treats from spain as an appetizer or just in between. All Tapas are homemade and are served with fresh oven-baked bread. P u l p o á g a l e g a olive oil garlic lemon A c e i t u
MehrWild auf Wild / Wild on game
Wild auf Wild / Wild on game Rehschnitzel an Cognacrahmsauce Venison escalope with cognac cream sauce 37.50 Wildgeschnetzeltes an Pilzrahmsauce Sliced game meat with mushroom cream sauce 31.00 Rehpfeffer
MehrChicken nuggets with french fries 5,00. French fries with ketchup and mayonnaise 4,00. Homemade fish sticks (cod) & french fries 6,00
Kinder / Kids Hähnchen Nuggets 1,3 mit Pommes Frites Chicken nuggets with french fries 5,00 Pommes Frites mit Ketchup 27 und Mayonnaise 3,6,9 French fries with ketchup and mayonnaise 4,00 Hausgemachte
MehrVorspeisen. Bunter Salat mit Hausdressing (Senf, Sellerie)) mixed salad with house dressing (mustard, celery) klein/small 3,90 groß/large 7,90 ***
Vorspeisen Bunter Salat mit Hausdressing (Senf, Sellerie)) mixed salad with house dressing (mustard, celery) klein/small 3,90 groß/large 7,90 Überbackene Gorgonzola-Birne dazu gebratener Chicorée und Preiselbeeren
MehrVorspeisenvariation * 19 Selection of appetizers. Gruss aus der Küche * 5 Kitchen appetizer. Gemischter Salat 12 Mixed salad
Vorspeisen / Starter Vorspeisenvariation * 19 Selection of appetizers Gruss aus der Küche * 5 Kitchen appetizer * Bitte fragen Sie unser Team nach dem heutigen Angebot Please ask our team for today s special
MehrSPEISENKARTE. Wir wünschen Ihnen angenehme und genussvolle Stunden
SPEISENKARTE Wir wünschen Ihnen angenehme und genussvolle Stunden Liebe Gäste, auch für Diejenigen von Ihnen, die von Allergien und Unverträglichkeiten betroffen sind, möchten wir jederzeit gute Gastgeber
MehrBasilikum- Schaumsüppchen mit gefüllter Tomate Basil mousse soup with stuffed tomato. Tomatenconsomé mit Röstbrot tomato consommé with toasted bread
Suppen soups Basilikum- Schaumsüppchen mit gefüllter Tomate Basil mousse soup with stuffed tomato Tomatenconsomé mit Röstbrot tomato consommé with toasted bread Vorspeisen starters Lachs nach Art des Hauses
MehrSuppe Soup 1, 3, 5, 11. Vesper
Speisen Food Suppe Soup 1, 3, 5, 11 Gulaschsuppe mit viel Rindfleisch und Bauernbrot Gulasch soup with beef and bread 4,90 Vesper Vesper 2 Weißwürste mit Brezel und süßem Senf 12 2 Bavarian white sausages
MehrRegionale Leckereien. Aus dem Suppentopf
Regionale Leckereien From the region Pulled Duck mit Feldsalat in Preiselbeer-Dressing 10,50 und geröstetem Brioche Pulled duck with lamb s lettuce and cranberry dressing, roasted brioche Gebeizter Orangen-Basilikum-Lachs
MehrGemischter Blattsalat 14 Rohkost Nüsse Balsamico-Dressing Mixed salad Raw vegetables nuts balsamic dressing
Rubin Bar Caesar Salat 16 Romana Salatherzen Anchovis Kapern und Parmesan Wahlweise: gebackene Putenstreifen 19 gebratene Garnelen 24 Caesar Salad Romaine lettuce anchovies capers parmesan cheese Optional:
MehrVorspeisen Starters. Roulade vom geräucherten Lachs auf Kartoffeltaler mit Keta Kaviar und Wasabi Creme
Vorspeisen Starters Saisonales Antipasti- und Salatbuffet kleiner Teller small plate 7.50 Bedienen Sie sich selbst nach Lust und Laune großer Teller large plate 11.50 Seasonal antipasti- and salad buffet.
MehrSpeck mit 2 Spiegeleiern / Bacon with 2 fried eggs Schinken mit 2 Spiegeleiern / Ham with 2 fried eggs
Adler Zmorge / Small breakfast 12.00 Kleines Birchermüsli, 1 Vollkornbrötchen oder 1 Gipfeli, 1 Konfitüre & 1 Butter, 1 Glas Orangensaft, 1 Tasse Kaffee, Tee oder Ovo/Schokolade Männlichen Zmorge / Breakfast
MehrSuppe Soups. Tomatensuppe mit Basilikum und Sahnehaube Tomato soup with basil and whipped cream 6,50. Salat Salad
Suppe Soups Kürbiscremesuppe mit Kürbiskernen und Croûtons Pumpkin cream soup with pumpkind seeds and croûtons 6,80 Tomatensuppe mit Basilikum und Sahnehaube Tomato soup with basil and whipped cream 6,50???ßß
Mehrgenießen UND wohlfühlen
Liebe Gäste, wir heißen Sie Herzlich Willkommen im Restaurant Inntakt Genießen Sie die Speisen aus unserer vielseitigen Küche und lassen Sie sich von unserem charmanten Serviceteam verwöhnen! Wir wünschen
MehrMan soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill
Herzlich Willkommen Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill Schön, dass Sie heute Abend bei uns zu Gast sind. Unser Service- und Küchenteam unter
MehrGROSSE PORTION BRAUERPOMMES
BRAUERSUPPE Hühnerkraftbrühe mit Fleischbällchen und Gemüseeinlage 3,80 chicken broth with meatballs and vegetables BREMER KARTOFFELSUPPE 5 potato soup mit Räucherspeck with bacon 4,50 GROSSE PORTION BRAUERPOMMES
MehrBitte zögern Sie nicht, uns Ihre ganz persönlichen Wünsche mitzuteilen und sich entspannt zurückzulehnen und mit allen Sinnen zu genießen.
Liebe Freunde des Hauses, es ist uns eine Freude Sie in unserem Restaurant Herzlich Willkommen zu heißen. Unsere Auffassung des Kochens ist, die Frische und Natürlichkeit der Produkte zu bewahren. Kein
MehrVorspeisen. apetizers. Süppchen nach Laune der Küche 4,50. Gulaschsuppe mit Brot 4,00. Soljanka mit Brot 4,00
Vorspeisen apetizers Würzfleisch Ragout Fin nach Angebot! 4,50 mit Bergkäse überbacken, und Toast chicken ragout baked with cheese and roasted bread Süppchen nach Laune der Küche 4,50 changing soup, with
Mehr