Konformitätserklärung für Antriebsmotoren für Freizeitboote mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EC mit Änderungen gemäß 2003/44/EC

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Konformitätserklärung für Antriebsmotoren für Freizeitboote mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EC mit Änderungen gemäß 2003/44/EC"

Transkript

1 Konformitätserklärung für Antriebsmotoren für Freizeitboote mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EC mit Änderungen gemäß 2003/44/EC Nme des Motorherstellers: Mercury Mrine Anschrift: W6250 W. Pioneer Rod, P.O. Box 1939 Stdt: Fond du Lc, WI Postleitzhl: Lnd: USA Nme des utorisierten Vertreters: Brunswick Mrine in EMEA Inc. Anschrift: Prc Industriel de Petit-Rechin Stdt: Verviers Postleitzhl: B-2800 Lnd: Belgien Nme der bennnten Stelle für die Beurteilung der Abgswerte: Det Norske Verits AS Anschrift: Veritsveien 1 Stdt: Hovik Postleitzhl: 1322 Lnd: Norwegen ID-Nummer: 0575 Nme der bennnten Stelle für die Beurteilung der Geräuschemissionen: Det Norske Verits AS Anschrift: Veritsveien 1 Stdt: Hovik Postleitzhl: 1322 Lnd: Norwegen ID-Nummer: 0575 Zur Beurteilung der Abgswerte verwendetes Konformitätsbewertungsmodul: Zur Beurteilung der Geräuschemissionen verwendetes Konformitätsbewertungsmodul: deu i B+C B+D B+E B+F G H A A G H Andere ngewndte Richtlinien: Mschinensicherheitsrichtlinie 2006/42/EC; Richtlinie der elektromgnetischen Verträglichkeit 2004/108/EC Beschreibung von Motoren und wesentliche Anforderungen Motortyp Krftstoffsorte Verdichtungszyklus Außenborder Benzin Zweitkt Identifizierung von Motoren, die von dieser Konformitätserklärung bgedeckt sind Nme der Motorfmilie 1.5L OptiMx 75, 90, 115, 115 Pro XS, 125 PS, 80 Jet Eindeutige(r) Motornummer(n) oder Motorfmiliencode(s): Seriennummer b Modul H Zertifikt 0B RCD-H-2 Rev 4 2.5L OptiMx 135, 150, 150 Pro XS, 175 PS 0B RCD-H-2 Rev 4 3.0L OptiMx 200, 200 Pro XS, 225 PS 0B RCD-H-2 Rev Mercury Mrine 200/200 Pro XS OptiMx 90-8M

2 Wesentliche Anforderungen Normen Andere normtive Dokumente/ Methoden Technische Akte Bitte weitere Einzelheiten ngeben (* = verbindliche Norm) Anhng 1.B - Abgsemissionen B.1 Motornummer B.2 Anforderungen n Abgsemissionen * * EN ISO :1996 B.3 Lnglebigkeit B.4 Betriebsnleitung ISO 8665: 2006 Anhng 1.C - Geräuschemissionen C.1 Geräuschpegel * EN ISO C.2 Betriebsnleitung Betriebsnleitung Diese Konformitätserklärung wurde unter lleiniger Verntwortung des Herstellers herusgegeben. Ich erkläre im Nmen des Motorherstellers, dss die oben bennnten Motoren mit llen zutreffenden, wesentlichen Anforderungen in der ngegebenen Weise übereinstimmen. Nme/Funktion: Mrk D. Schwbero, President Mercury Mrine Dtum und Ort der Ausstellung: 4. September 2012 Fond du Lc, Wisconsin, USA Willkommen Sie hben einen der besten Außenborder uf dem Mrkt gewählt. Zhlreiche Konstruktionsmerkmle gewährleisten eine einfche Bedienung und lnge Lebensduer. Bei guter Pflege und Wrtung wird Ihnen dieser Motor viele Jhre lng Freude bereiten. Lesen Sie dieses Hndbuch vollständig durch, um optimle Leistung und einwndfreien Betrieb sicherzustellen. Ds Betriebs-, Wrtungs- und Grntiehndbuch enthält spezifische Anweisungen für die Bedienung und Wrtung Ihres Produktes. Sie sollten dieses Hndbuch bei dem Produkt ufbewhren, dmit es bei Bedrf immer griffbereit ist. Wir möchten uns bei Ihnen für den Kuf eines unserer Produkte bednken. Wir sind dvon überzeugt, dss Sie Freude drn hben werden! Mercury Mrine ii deu

3 EPA-Emissionsvorschriften Alle neuen von Mercury Mrine hergestellten Außenborder sind von der Umweltschutzbehörde der USA (United Sttes Environmentl Protection Agency - EPA) zertifiziert und erfüllen die Abgsvorschriften für neue Außenborder. Dieses Zertifikt hängt von bestimmten Einstellungen uf die Werksnormen b. Dher muss ds Werksverfhren zur Wrtung des Produktes strikt befolgt und wenn möglich der ursprüngliche Konstruktionszweck wiederhergestellt werden. Wrtung, Austusch oder Reprtur der Abgsschutzvorrichtungen und -systeme können von einer beliebigen Bootsmotorenwerksttt oder Person durchgeführt werden. Motoren erhlten ein Informtionsschild zur Abgskontrolle, ds ls Nchweis der EPA-Zertifizierung gilt.! VORSICHT Dem US-Bundesstt Klifornien ist beknnt, dss die Abgse dieses Motors Chemiklien enthlten, die Krebs, Geburtsschäden oder ndere Schäden des Fortpflnzungssystems verurschen. Grntiehinweis Ds von Ihnen gekufte Produkt wird mit einer beschränkten Grntie von Mercury Mrine geliefert. Die Grntiebedingungen sind im Abschnitt Grntieinformtionen in diesem Hndbuch ufgeführt. Die Grntie enthält eine Beschreibung der bgedeckten und usgeschlossenen Grntieleistungen, die Lufzeit der Grntie, Empfehlungen zur Geltendmchung eines Grntienspruchs, wichtige Ausschlüsse und Beschränkungen sowie ndere relevnte Informtionen. Lesen Sie sich diese Informtionen bitte durch. Die hierin enthltenen Beschreibungen und technischen Dten glten zum Zeitpunkt der Drucklegung. Mercury Mrine behält sich ds Recht vor, zum Zwecke der ständigen Verbesserung Modelle jederzeit uslufen zu lssen und technische Dten, Konstruktion und Verfhren ohne Vornkündigung oder drus entstehende Verpflichtungen zu ändern. Mercury Mrine, Fond du Lc, Wisconsin, USA Gedruckt in den USA. 2013, Mercury Mrine Alph, Axius, Brvo One, Brvo Two, Brvo Three, eingekreistes M mit Wellenlogo, K-plnes, Mriner, MerCthode, MerCruiser, Mercury, Mercury mit Wellenlogo, Mercury Mrine, Mercury Precision Prts, Mercury Propellers, Mercury Rcing, MotorGuide, OptiMx, Quicksilver, SeCore, Skyhook, SmrtCrft, Sport-Jet, Verdo, VesselView, Zero Effort, Zeus und #1 On the Wter sind eingetrgene Mrken der Brunswick Corportion. Mercury Product Protection ist eine eingetrgene Mrke der Brunswick Corportion. Mercury Premier Service Mercury bewertet die Serviceleistungen seiner Vertrgshändler und verleiht die höchste Bewertung Mercury Premier" nur den Händlern, die ußergewöhnlichen Kundendienst bieten. Um diese Auszeichnung zu erhlten, muss ein Vertrgshändler folgende Vorussetzungen erfüllen: Erzielt über 12 Monte eine hohe CSI (Customer Stisfction Index) Benotung für Reprturen, die unter die Grntie fllen. Besitzt lle notwendigen Reprturwerkzeuge, Testgeräte, Hndbücher und Erstzteilhndbücher. Beschäftigt mindestens einen geprüften Mechniker oder Meister. Bietet llen Mercury Mrine Kunden schnellen Service. Bietet bei Bedrf verlängerte Öffnungszeiten und mobilen Reprturdienst n. Hält ein usreichendes Sortiment n Mercury Precision Erstzteilen zur Verwendung, Ausstellung und Lgerung bereit. Führt eine subere, ordentliche Werksttt mit gut orgnisiertem Werkzeug und Servicelitertur. deu iii

4 iv deu

5 GARANTIEINFORMATIONEN Grntieregistrierung... 1 Übertrgung der Grntie... 1 Übertrgung des Mercury Produktschutzplns (verlängerte Servicedeckung) (Vereinigte Stten und Knd) jährige Grntie gegen Korrosion... 2 Grntiedeckung und usschlüsse... 3 Grntie der Einhltung von Emissionsvorschriften gemäß der US Umweltschutzbehörde (EPA):... 5 Komponenten des Emissionsbegrenzungssystems... 5 Grntie der Einhltung von Emissionsvorschriften des US Bundesstts Klifornien... 6 Erläuterung der Grntie uf ds Emissionsbegrenzungssystem für den US Bundesstt Klifornien vom Cliforni Air Resources Bord... 7 Emissionsplkette... 8 Grntiebedingungen Austrlien und Neuseelnd... 9 Globle Grntietbellen Außenborder und Jets Allgemeine Informtionen Verntwortung des Bootsführers Vor Inbetriebnhme des Außenborders Bootsleistung Betrieb von Hochgeschwindigkeits und Hochleistungsbooten Außenborder mit Fernschltung Propelleruswhl Hinweis zur Fernsteuerung Notstoppschlter mit Reißleine Schutz von Personen im Wsser Sicherheitsinformtionen für Pssgiere Ponton und Deckboote Springen über Wellen und Kielwsser Aufprll uf Unterwsserhindernisse Abgsemissionen Auswhl von Zubehörteilen für den Außenborder Empfehlungen zur Sicherheit beim Bootsfhren Notieren der Seriennummer /200 Pro XS OptiMx Spezifiktionen Identifizierung von Buteilen Trnsport Anhängertrnsport des Boots/Außenborders deu v

6 Krftstoff und Öl Krftstoffempfehlungen Ölempfehlungen Krftstoffdditive Krftstoffnforderungen Behinderung des Krftstoffflusses vermeiden Krftstoffschluch mit geringer Permetion EPA Anforderungen für unter Druck stehende, trgbre Krftstofftnks Erforderliches Krftstoffdosierventil Der unter Druck stehende, trgbre Krftstofftnk von Mercury Mrine Auffüllen des externen Öltnks Füllen des motormontierten Öltnks Krftstofftnk füllen Ausstttung und Bedienelemente Ausstttungsmerkmle der Fernschltung Wrnsystem Power Trimm und Kippsystem Betrieb Wichtige Informtionen Einfhren des Motors Motor Einfhrgemisch Checkliste vor dem Strt Betrieb bei Temperturen unter dem Gefrierpunkt Betrieb in Seewsser oder verschmutztem Wsser Betrieb in Höhenlgen Einfluss von Höhenlge und Witterung uf die Motorleistung Einstellen des Trimmwinkels bei Betrieb mit Leerlufdrehzhl Betrieb in seichten Gewässern Strten des Motors Schlten Abstellen des Motors vi deu

7 Wrtung Pflege des Außenborders Erstzteile für ds Antriebssystem EPA Emissionsvorschriften Inspektions und Wrtungspln Spülen des Kühlsystems (Motorkopf) Spülen des Kühlsystems (Unterteil) Motorhube Abbu und Anbu Pflege der Motorhube Genertorriemen Prüfung Krftstoffsystem Lenkgestänge Befestigungsteile Sicherungen Opfernode Prüfung der Btterie Btterieinformtionen Ab und Anbu des Propellers Zündkerzen Prüfen und Austuschen Luftkompressorfilter Schmelzsicherung des Ldesystems Schmierstellen Power Trimm Flüssigkeit prüfen Getriebeschmierung Untergetuchter Außenbordmotor Lgerung Vorbereitung uf die Lgerung Krftstoffsystem Schutz der internen Motorteile Schutz externer Außenborderteile Getriebegehäuse Positionierung des Außenborders für die Lgerung Btterielgerung Fehlersuche Strter dreht den Motor nicht Motor springt nicht n Motor läuft unregelmäßig Leistungsbfll Wrnhorn ertönt (mit Leistungsverlust) Wrnhorn ertönt (kein Leistungsverlust) Btterie lädt sich nicht uf deu vii

8 Serviceunterstützung für Eigner Örtlicher Reprturservice Service unterwegs Erstzteil und Zubehörnfrgen Serviceunterstützung Anbu des Außenborders Von Mercury Mrine geprüfte Außenborder Befestigungselemente Bootsleistung Strtersperre bei eingelegtem Gng Auswhl von Zubehörteilen für den Außenborder Krftstoffsystem Anbudten Anheben des Außenborders Lenkzug Entlng der Steuerbordseite verlegt Lenkgestänge Befestigungsteile Bestimmen der empfohlenen Außenborder Montgehöhe Bohren der Außenborder Montgebohrungen Befestigung des Außenborders m Spiegel Elektrik, Schläuche, Seilzüge und vordere Schelle Öldosiersystem Einstellung Bolzen zur Abwärtstrimmung Wrtungsprotokoll Wrtungsprotokoll viii deu

9 Grntieregistrierung USA UND KANADA GARANTIEINFORMATIONEN Um Grntiedeckung zu erhlten, muss ds Produkt bei Mercury Mrine registriert sein. Der Verkufshändler muss beim Kufbschluss die Grntiekrte usfüllen und diese unverzüglich per MercNET, E-Mil oder Post bei Mercury Mrine einreichen. Mercury Mrine trägt die Informtionen sofort nch Erhlt der Grntiekrte in die Akten ein. Eine Kopie der Grntiekrte sollte vom Verkufshändler n den Käufer usgehändigt werden. HINWEIS: Mercury Mrine muss Registrierungslisten und eine Liste ller Händler führen, die in den USA Bootssportprodukte verkufen. Diese Informtionen sind im Rhmen des Federl Sfety Act (US- Bundesgesetz über Sicherheit) im Flle eines Sicherheitsrückrufs erforderlich. Sie können Ihre bei Mercury eingetrgene Anschrift jederzeit ändern, uch beim Einreichen eines Grntienspruchs. Hierzu geben Sie der Grntieregistrierungsbteilung von Mercury Mrine entweder telefonisch, per Post oder Fx folgende Informtionen n: Ihren Nmen, die lte und neue Anschrift sowie die Motorseriennummer. Ihr Händler knn diese Dten ebenflls ktulisieren. Mercury Mrine Attn: Wrrnty Registrtion Deprtment W6250 W. Pioneer Rod P.O. Box 1939 Fond du Lc, WI Fx AUSSERHALB DER USA UND KANADAS Für Produkte, die ußerhlb der Vereinigten Stten und Knds gekuft wurden, den Vertriebshändler in dem jeweiligen Lnd oder ds nächste Mrine Power Service Center kontktieren. Übertrgung der Grntie USA UND KANADA Die beschränkte Grntie knn uf Zweitkäufer übertrgen werden, jedoch nur für die Restlufzeit der Grntie. Dies gilt nicht für kommerziell genutzte Produkte. Um die Grntie uf einen Zweitkäufer zu übertrgen, müssen eine Kopie des Lieferscheins oder Kufvertrgs, Nme und Anschrift des neuen Besitzers sowie die Seriennummer des Motors per Post oder Fx n die Grntieregistrierungsbteilung von Mercury Mrine gesendet werden. In den Vereinigten Stten und Knd n folgende Anschrift schicken: Mercury Mrine Attn: Wrrnty Registrtion Deprtment W 6250 W. Pioneer Rod P.O. Box 1939 Fond du Lc, WI Fx Nch Berbeitung der Grntieübertrgung speichert Mercury Mrine die Dten des neuen Besitzers. Dieser Service ist kostenlos. AUSSERHALB DER USA UND KANADAS Für Produkte, die ußerhlb der Vereinigten Stten und Knds gekuft wurden, den Vertriebshändler in dem jeweiligen Lnd oder ds nächste Mrine Power Service Center kontktieren. deu 1

10 GARANTIEINFORMATIONEN Übertrgung des Mercury Produktschutzplns (verlängerte Servicedeckung) (Vereinigte Stten und Knd) Der restliche Deckungszeitrum des Produktschutzplns knn innerhlb von dreißig (30) Tgen uf den Nchkäufer des Motors übertrgen werden. Verträge, die nicht innerhlb von dreißig (30) Tgen des Weiterverkufs übertrgen werden, verlieren ihre Gültigkeit, und ds Produkt ist gemäß Vertrgsbestimmungen nicht mehr nspruchsberechtigt uf eine Deckung. Um den Pln uf den Nchkäufer zu übertrgen, wenden Sie sich n Mercury Product Protection oder einen Vertrgshändler, und lssen sich einen Antrg uf Übertrgung geben. Reichen Sie bei Mercury Product Protection eine Quittung bzw. einen Kufvertrg, einen usgefüllten Antrg uf Übertrgung und einen Scheck usgestellt uf Mercury Mrine in Höhe von USD 50,00 (pro Motor) für die Übertrgungsgebühr ein. Die Deckung ist nicht von einem Produkt uf ein nderes übertrgbr oder für Anwendungen, die nicht nspruchsberechtigt sind. Die Grntiedeckung für zertifizierte Gebruchtmotoren ist nicht übertrgbr. Für Hilfe oder Unterstützung wenden Sie sich telefonisch n die Mercury Produktschutzbteilung unter (Montgs bis Freitgs zwischen 7:30 Uhr und 16:30 Uhr Centrl Stndrd Time) oder schicken Sie eine E-Mil n mpp_support@mercurymrine.com. 3-jährige Grntie gegen Korrosion DECKUNGSUMFANG: Mercury Mrine grntiert, dss lle neuen Mercury, Mriner, Mercury Rcing, Sport- Jet, M 2 Jet Drive, Trcker von Mercury Mrine Außenborder, Mercury MerCruiser Innenborder oder Z- Antriebe (Produkt) während des nchfolgend beschriebenen Zeitrums nicht ls direkte Folge von Korrosion funktionsunfähig werden. DECKUNGSZEITRAUM: Diese Grntie bietet Freizeitnutzern eine Deckung von drei (3) Jhren b Erstkufdtum bzw. b dem Dtum der ersten Inbetriebnhme des Produktes (je nchdem, ws zuerst eintrifft). Die Reprtur oder der Austusch von Teilen oder die Durchführung von Reprturen unter dieser Grntie verlängert den Gültigkeitszeitrum dieser Grntie nicht über ds ursprüngliche Ablufdtum hinus. Eine verbleibende Restgrntiezeit knn bei ordnungsgemäßer Neu-Registrierung des Produktes uf einen Zweitkäufer (für nicht-kommerzielle Nutzung) übertrgen werden. BEDINGUNGEN, DIE ERFÜLLT WERDEN MÜSSEN, UM GARANTIEDECKUNG ZU ERHALTEN: Grntiedeckung wird nur den Endkunden gewährt, die ds Produkt von einem Händler kufen, der von Mercury Mrine zum Vertrieb des Produktes in dem Lnd, in dem der Kuf stttfnd, utorisiert ist, und uch dnn nur, nchdem die von Mercury Mrine festgelegte Inspektion vor Auslieferung durchgeführt und dokumentiert wurde. Die Grntiedeckung wird bei ordnungsgemäßer Registrierung des Produktes durch den Vertrgshändler wirksm. Die im Betriebs- und Wrtungshndbuch ngegebenen Korrosionsschutzvorrichtungen müssen m Boot verwendet werden und die im Betriebs- und Wrtungshndbuch ngegebenen routinemäßigen Wrtungsrbeiten müssen regelmäßig durchgeführt werden (einschließlich, ber nicht beschränkt uf den Austusch der Opfernoden, die Verwendung der ngegebenen Schmiermittel und ds Ausbessern von Krtzern und Kerben), um die Grntiedeckung ufrechtzuerhlten. Mercury Mrine behält sich ds Recht vor, eine Grntiedeckung vom Nchweis ordnungsgemäßer Wrtung bhängig zu mchen. MERCURYS VERANTWORTUNGSBEREICH: Mercurys einzige und usschließliche Verpflichtung unter dieser Grntie beschränkt sich - nch eigenem Ermessen - uf die Reprtur eines korrodierten Teils, den Austusch eines oder mehrerer solcher Teile durch neue oder von Mercury Mrine zertifizierte überholte Teile oder die Rückerstttung des Kufpreises für ds Mercury Produkt. Mercury behält sich ds Recht vor, von Zeit zu Zeit Verbesserungen oder Modifiktionen n Produkten vorzunehmen, ohne ddurch die Verpflichtung einzugehen, vorher hergestellte Produkte zu modifizieren. 2 deu

11 GARANTIEINFORMATIONEN SO ERHALTEN SIE SERVICE UNTER DER GARANTIE: Zur Durchführung von Servicerbeiten unter der Grntie muss der Kunde Mercury eine ngemessene Gelegenheit zur Reprtur und ngemessenen Zugng zum Produkt bieten. Grntiensprüche können geltend gemcht werden, indem ds Produkt zwecks Inspektion zu einem von Mercury zur Reprtur des Produktes utorisierten Vertrgshändler gebrcht wird. Wenn der Käufer ds Produkt nicht zu einem solchen Händler bringen knn, muss Mercury schriftlich benchrichtigt werden. Drufhin werden wir eine Inspektion und Reprturen unter der Grntie vereinbren. Der Käufer kommt in diesem Fll für lle nfllenden Trnsport- und/oder Anfhrtskosten uf. Wenn der durchgeführte Service nicht von dieser Grntie gedeckt ist, kommt der Käufer für lle nfllenden Arbeits- und Mterilkosten sowie lle nderen für diesen Service nfllenden Kosten uf. Der Käufer drf ds Produkt oder Teile des Produkts nicht direkt n Mercury schicken, es sei denn, er wird von Mercury dzu ufgefordert. Dem Händler muss ein Nchweis des registrierten Besitzes vorgelegt werden, wenn Reprturen unter der Grntie ngefordert werden, dmit diese Reprturen gedeckt sind. VON DER DECKUNG AUSGESCHLOSSEN: Diese beschränkte Grntie deckt Folgendes nicht b: Korrosion der Elektrik, us Schäden resultierende Korrosion, Korrosion, die rein kosmetische Schäden verurscht, Missbruch oder unschgemäße Wrtung, Korrosion n Zubehör, Instrumenten, Steuersystemen, Korrosion n werkseitig instlliertem Jetntrieb, Schäden durch Bewuchs; Produkte, die mit einer Produktgrntie von weniger ls einem Jhr verkuft wurden, Erstzteile (vom Kunden gekufte Teile) und kommerziell genutzte Produkte. Unter gewerblicher Nutzung versteht sich eine rbeitsrelevnte Nutzung des Produkts bzw. eine Nutzung, die Umstz erzeugt, und zwr zu einem beliebigen Zeitpunkt während der Grntiezeit, uch wenn ds Produkt nur gelegentlich für solche Zwecke benutzt wird. Korrosionsschäden durch Kriechstrom (Lndstromversorgung, nheliegende Boote oder untergetuchtes Metll) werden nicht von dieser Grntie gedeckt und sollten durch ein Korrosionsschutzsystem wie z.b. dem System von Mercury Precision Prts oder Quicksilver MerCthode verhindert werden. Korrosionsschäden, die durch ds flsche Auftrgen von Antifoulingfrbe uf Kupferbsis entstehen, werden ebenflls nicht von dieser Grntie gedeckt. Wenn Antifoulingschutz erforderlich ist, werden Antifoulingfrben uf Tributyl- Zinndiptbsis (TBTA) für Boote mit Außenbordern und MerCruiser Motoren empfohlen. In Ländern, in denen Frben uf Tributyl-Zinndiptbsis gesetzlich verboten sind, können Frben uf Kupferbsis n Bootsrumpf und Spiegel verwendet werden. Keine Frbe uf den Außenborder oder ds MerCruiser Produkt uftrgen. Außerdem ist druf zu chten, dss keine elektrische Verbindung zwischen dem von der Grntie gedeckten Produkt und der Frbe entsteht. Bei MerCruiser Produkten muss ein unbehndelter Abstnd von mindestens 38 mm (1.5 in.) um den Spiegel beibehlten werden. Weitere Einzelheiten sind im Betriebs- und Wrtungshndbuch" zu finden. Weitere Informtionen zu Fällen und Umständen, die von dieser Grntie gedeckt werden und solchen, die nicht gedeckt werden, sind dem Abschnitt Grntiedeckung" im Betriebs- und Wrtungshndbuch zu entnehmen, welches durch einen Verweis hier eingeschlossen ist. AUSSCHLÜSSE UND BESCHRÄNKUNGEN: DIE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN. FALLS DIESE NICHT AUSGESCHLOSSEN WERDEN KÖNNEN, BESCHRÄNKEN SICH DIE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN AUF DIE DAUER DER AUSDRÜCKLICHEN GARANTIE. NEBEN- UND FOLGESCHÄDEN SIND VON EINER DECKUNG UNTER DIESER GARANTIE AUSGESCHLOSSEN. IN EINIGEN STAATEN/LÄNDERN SIND DIE OBEN AUFGEFÜHRTEN AUSSCHLÜSSE UND BESCHRÄNKUNGEN NICHT ZULÄSSIG; DAHER TREFFEN DIESE NICHT UNBEDINGT AUF SIE ZU. DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE, UND ES STEHEN IHNEN U. U. WEITERE RECHTE ZU, DIE VON BUNDESSTAAT ZU BUNDESSTAAT UND VON LAND ZU LAND UNTERSCHIEDLICH SEIN KÖNNEN. Grntiedeckung und -usschlüsse In diesem Abschnitt sollen einige Missverständnisse über die Grntiedeckung us dem Weg geräumt werden. Es werden einige der Leistungen beschrieben, die nicht von der Grntie bgedeckt sind. Die nchfolgenden Bestimmungen wurden durch Verweis in die dreijährige Grntie gegen Durchrosten, die interntionle Grntie für Außenborder und die US-meriknische und kndische Grntie für Außenborder einbezogen. deu 3

12 GARANTIEINFORMATIONEN Die Grntie deckt Reprturen, die während des Grntiezeitrums nfllen und uf Mteril- oder Verrbeitungsfehler zurückzuführen sind. Instlltionsfehler, Unfälle, normler Verschleiß und ndere Urschen, die sich uf ds Produkt uswirken, sind nicht gedeckt. Grntiensprüche sind uf Mteril oder Verrbeitung beschränkt, jedoch nur dnn, wenn der Verkuf in dem Lnd stttfnd, in dem der Vertrieb von uns genehmigt ist. Bei Frgen bezüglich der Grntiedeckung knn der Vertrgshändler Auskunft geben. Er bentwortet gerne lle Frgen. ALLGEMEINE GARANTIEAUSSCHLÜSSE 1. Kleine Ein- und Nchstellungen, einschließlich Prüfung, Reinigung, Austusch oder Einstellung von Zündkerzen, Zündungsteilen, Vergsern, Filtern, Riemen, Steuerungen und Prüfung von Schmiermitteln im Rhmen normler Wrtungsrbeiten. 2. Werkseitig instllierte Jetntrieb - Zu den von der Grntie usgeschlossenen Teilen gehören: durch Aufprll oder Verschleiß beschädigte Jetntrieb-Impeller und -Einsätze und ufgrund von unschgemäßer Wrtung durch Wssereinwirkung beschädigte Antriebswellenlger. 3. Durch Vernchlässigung, unterlssene Wrtung, Unfälle, bnormlen Betrieb und unschgemäße(n) Service oder Instlltion entstndene Schäden. 4. Kosten für Krnen, Aussetzen oder Abschleppen; Kosten, die durch einen ufgrund des Bootsdesigns für den Zugng zum Produkt erforderlichen notwendigen Ausbu und/oder Austusch von Bootstrennwänden oder Mteril entstehen; lle nfllenden Trnsportkosten und/oder Anfhrtszeiten usw. Dmit Reprturen unter der Grntie durchgeführt werden können, muss ngemessener Zugng zum Produkt gewährleistet sein. Der Kunde muss ds Produkt zu einem Vertrgshändler bringen. 5. Vom Kunden geforderter Service, ußer dem, der zur Erfüllung der Grntiepflicht notwendig ist. 6. Arbeiten, die nicht von einem Vertrgshändler durchgeführt wurden, werden u. U. nur unter den folgenden Bedingungen gedeckt: Notreprturen (unter der Vorussetzung, dss sich kein Vertrgshändler in der Gegend befnd, der die erforderliche Reprtur hätte durchführen können, bzw. wenn ein Vertrgshändler keine Möglichkeit zur Bergung usw. ht und dss eine vorherige Genehmigung vom Werk eingeholt wurde, dss die Arbeit n diesem Stndort durchgeführt werden drf). 7. Alle Neben- und/oder Folgeschäden (Lgerkosten, Telefon- oder Mietgebühren jeglicher Art, Unnnehmlichkeiten oder Zeit- bzw. Einkommensverlust) fllen zu Lsten des Eigners. 8. Verwendung nderer ls Mercury Precision oder Quicksilver Teile bei der Durchführung von Reprturen im Rhmen der Grntie. 9. Öle, Schmiermittel oder Flüssigkeiten, die zur normlen Wrtung verwendet werden, fllen zu Lsten des Kunden, es sei denn ein Auslufen oder Verschmutzen derselben ist uf einen Produktdefekt zurückzuführen, der von der Grntie gedeckt ist. 10. Teilnhme n Rennen oder nderen Wettbewerben oder Betrieb mit einem Rennunterteil. 11. Motorgeräusche deuten nicht unbedingt uf ein ernstes Motorproblem hin. Wenn ein schwerer interner Motorfehler dignostiziert wird, der einen Defekt verurschen könnte, muss die Ursche für ds Motorgeräusch im Rhmen der Grntie behoben werden. 12. Schäden m Unterteil oder Propeller, die durch den Aufprll uf ein Unterwsserobjekt entstnden sind, gelten ls Seefhrtsrisiko. 13. Eindringen von Wsser durch den Krftstoffeinlss, den Lufteinlss oder ds Abgssystem in den Motor oder durch Untertuchen. 14. Ausfll von Teilen durch mngelnde Kühlung, welche wiederum durch Strten eines nicht in Wsser befindlichen Antriebssystems, die Einlssöffnungen verstopfende Fremdkörper oder einen zu weit nch ußen getrimmten Motor verurscht wurde. 15. Verwendung von Krftstoffen und Schmiermitteln, die nicht für dieses Produkt geeignet sind. Siehe hierzu ds Kpitel Wrtung. 4 deu

13 GARANTIEINFORMATIONEN 16. Unsere Grntie deckt keine Schäden, die durch Instlltion oder Verwendung von Teilen und Zubehör n unseren Produkten entstnden sind, welche nicht von uns hergestellt oder verkuft werden. Ausfälle, die nicht ufgrund der Verwendung solcher Teile oder Zubehörteile entstnden sind, werden von der Grntie gedeckt, wenn sie in nderer Hinsicht die Grntiebedingungen für dieses Produkt erfüllen. Grntie der Einhltung von Emissionsvorschriften gemäß der US- Umweltschutzbehörde (EPA): Entsprechend der Vorschriften nch 40 CFR Teil 1045, Abschnitt B, gewährleistet Mercury Mrine dem Erstkäufer für eine Lufzeit des Motors von fünf Jhren oder 175 Motorbetriebsstunden, je nchdem ws zuerst eintritt, dss der Motor so konstruiert, gebut und usgestttet wurde, dss er zum Zeitpunkt des Verkufs die im Prgrph 213 des Gesetzes Clen Air Act" (Gesetz zur Reinhltung der Luft) festgelegten Vorschriften erfüllt und dss der Motor keine Mteril- oder Verrbeitungsfehler ufweist, durch die der Motor diese geltenden Vorschriften nicht einhlten knn. Diese emissionsbezogene Grntie deckt lle Komponenten, die unter Komponenten des Emissionsbegrenzungssystems ufgeführt sind. Komponenten des Emissionsbegrenzungssystems Die Grntie der Einhltung von Emissionsvorschriften der US-Umweltschutzbehörde (EPA) und des US- Bundessttes Klifornien deckt die folgenden Komponenten: KOMPONENTEN DES EMISSIONSBEGRENZUNGSSYSTEMS: 1. Krftstoffgemisch-Reguliersystem. Vergser und interne Teile (und/oder Druckregler oder Krftstoffeinspritzsystem) b. Kltstrt-Anreicherungssystem c. Einlssventile 2. Luftnsugsystem. Ansugkrümmer b. Turbolder- oder Verdrängerldersysteme (flls zutreffend) 3. Zündsystem. Zündkerzen b. Mgnetinduzierte oder elektronische Zündung c. Zündverstellungssystem d. Zündspule und/oder -steuermodul e. Zündkbel 4. Schmiersystem (ußer 4-Tkt-Motoren). Ölpumpe und interne Teile b. Öldosierventile c. Ölmesser 5. Abgsnlge. Abgssmmler b. Auslssventile 6. Sonstige Teile, die in den oben ufgelisteten Systemen verwendet werden. Schläuche, Schellen, Anschlussstücke, Rohre, Dichtringe oder Dichtungsvorrichtungen sowie Befestigungsteile b. Riemenscheiben, Riemen und Spnnrollen c. Unterdruck-, Tempertur-, Rückschlg- und zeitempfindliche Ventile und Schlter d. Elektronische Steuerungen deu 5

14 GARANTIEINFORMATIONEN Die emissionsbezogene Grntie deckt keine Komponenten, deren Versgen die Motoremissionen von geregelten Emissionsstoffen nicht erhöhen würden. Grntie der Einhltung von Emissionsvorschriften des US- Bundesstts Klifornien Ds Cliforni Air Resources Bord (CARB - klifornische Aufsichtsbehörde zur Reinhltung der Luft) ht Luftemissionsvorschriften für Außenborder veröffentlicht. Diese Vorschriften gelten für lle Außenborder b Modelljhr 2001, die in Klifornien n Endkunden verkuft wurden. Mercury Mrine gewährt diese Grntie uf die Emissionsbegrenzungssysteme (s. nchstehende Komponenten des Emissionsbegrenzungssystems) in Einhltung dieser Vorschriften und gewährleistet ußerdem, dss der Außenborder so entwickelt, gebut und usgestttet wurde, dss lle geltenden Vorschriften des Cliforni Air Resources Bord gemäß seiner Autorität in Kpiteln 1 und 2, Teil 5, Abschnitt 26 des Helth nd Sfety Code (Gesundheitsschutz- und Sicherheitsvorschriften) erfüllt werden. Informtionen über die Grntie uf Komponenten des Außenborders, die nicht mit dem Emissionsbegrenzungssystem zusmmenhängen, finden Sie in der Grntie des Außenborders. DECKUNGSUMFANG: Mercury Mrine gewährleistet, dss die Komponenten des Emissionsbegrenzungssystems (s. nchstehende Komponenten des Emissionsbegrenzungssystems) von neuen Außenbordern b Modelljhr 2001, die von einem klifornischen Händler n Einwohner des US- Bundesstts Klifornien verkuft wurden, frei von Mteril- oder Verrbeitungsfehlern sind, die zum Ausfll eines von der Grntie gedeckten Teiles führen, ds in llen mteriellen Aspekten dieses Teils mit der Beschreibung im Antrg von Mercury Mrine uf Zertifizierung durch ds Cliforni Air Resources Bord identisch ist, und zwr für die Zeitduer und unter den Bedingungen, wie sie nchstehend festgelegt sind. Die Kosten zur Dignose eines Defekts, der unter die Grntie fällt, werden von der Grntie gedeckt (flls der Grntienspruch genehmigt wird). Schäden n nderen Motorteilen, die durch den Ausfll eines von der Grntie gedeckten Teils entstehen, werden ebenflls unter Grntie repriert. DECKUNGSZEITRAUM: Diese Grntie deckt Teile des Emissionsbegrenzungssystems neuer Außenborder b Modelljhr 2001 b, die n Endkunden in Klifornien verkuft wurden, und zwr für eine Duer von vier (4) Jhren b Dtum des Erstverkufs oder b Dtum der ersten Inbetriebnhme (ws immer zuerst eintrifft) bzw. für 250 Motorbetriebsstunden (vom Betriebsstundenzähler des Motors ngezeigt, flls vorhnden). Normle Wrtungsteile des Emissionsbegrenzungssystems, wie zum Beispiel Zündkerzen und Filter, die uf der Grntieteileliste ufgeführt sind, werden nur bis zu ihrem ersten erforderlichen Austuschintervll von der Grntie gedeckt. Siehe Komponenten des Emissionsbegrenzungssystems und Wrtungspln. Die Reprtur oder der Austusch von Teilen oder die Durchführung von Reprturen unter dieser Grntie verlängert den Gültigkeitszeitrum dieser Grntie nicht über ds ursprüngliche Ablufdtum hinus. Nicht bgelufene Grntiedeckung knn uf einen Zweitkäufer übertrgen werden. (Siehe Anweisungen bezüglich einer Grntieübertrgung.) SO ERHALTEN SIE SERVICE UNTER DER GARANTIE: Zur Durchführung von Servicerbeiten unter der Grntie muss der Kunde Mercury eine ngemessene Gelegenheit zur Reprtur und ngemessenen Zugng zum Produkt bieten. Grntiensprüche können geltend gemcht werden, indem ds Produkt zwecks Inspektion zu einem von Mercury zur Reprtur des Produktes utorisierten Vertrgshändler gebrcht wird. Wenn der Käufer ds Produkt nicht zu einem solchen Händler bringen knn, muss Mercury Mrine verständigt werden. Mercury rrngiert dnn eine Inspektion und etwige durch die Grntie gedeckte Reprturen. Der Käufer kommt in diesem Fll für lle nfllenden Trnsport- und/oder Anfhrtskosten uf. Wenn der durchgeführte Service nicht von dieser Grntie gedeckt ist, kommt der Käufer für lle nfllenden Arbeits- und Mterilkosten sowie lle nderen für diesen Service nfllenden Kosten uf. Der Käufer drf ds Produkt oder Teile des Produktes nicht direkt n Mercury schicken, es sei denn, er wird von Mercury dzu ufgefordert. MERCURYS VERANTWORTUNGSBEREICH: Die einzige und usschließliche Verpflichtung von Mercury Mrine unter dieser Grntie beschränkt sich - uf unsere Kosten und nch eigenem Ermessen - uf die Reprtur oder den Austusch defekter Teile durch neue oder von Mercury Mrine zertifizierte, überholte Teile oder die Rückerstttung des Kufpreises des Mercury Produktes. Mercury behält sich ds Recht vor, von Zeit zu Zeit Verbesserungen oder Modifiktionen n Produkten vorzunehmen, ohne ddurch die Verpflichtung einzugehen, vorher hergestellte Produkte zu modifizieren. 6 deu

15 GARANTIEINFORMATIONEN VON DER DECKUNG AUSGESCHLOSSEN: Diese Grntie gilt nicht für Routinewrtungen, Einstellungen, Nchstellungen, normlen Verschleiß sowie Schäden, die uf Folgendes zurückzuführen sind: Missbruch, zweckfremde Nutzung, Verwendung eines Propellers oder einer Getriebeübersetzung, mit dem/der der Motor nicht in seinem empfohlenen Volllstdrehzhlbereich lufen knn (siehe Allgemeine Informtionen - Technische Dten), Betrieb des Produkts uf eine Weise, die den empfohlenen Betriebsverfhren nicht entspricht, Vernchlässigung, Unfll, Untertuchen, flsche Instlltion (korrekte Instlltionsdten und - verfhren sind in den Instlltionsnleitungen für ds Produkt festgelegt), flsche Wrtung, Jetpumpenimpeller und -buchsen, Betrieb mit Krftstoffen, Ölen oder Schmiermitteln, die für die Verwendung mit dem Produkt nicht geeignet sind (siehe Krftstoff und Öl), Änderung oder Abmontieren von Teilen. Kosten für Krnen, Aussetzen, Abschleppen, Lgerung, Telefon, Miete, Unnnehmlichkeiten, Anlegepltz, Versicherungsprämien, Kreditzhlungen, Zeitverlust, Einkommensverlust oder ndere Neben- oder Folgeschäden sind nicht von dieser Grntie gedeckt. Kosten, die durch den ufgrund des Bootsdesigns notwendigen Ausbu und/oder Austusch von Bootstrennwänden oder Mteril entstehen, um Zugng zum Produkt zu erhlten, werden von dieser Grntie ebenflls nicht bgedeckt. Nicht unter die Grntie fllende Wrtungsrbeiten, Austusch oder Reprtur der Emissionsbegrenzungsvorrichtungen und -systeme können von einer beliebigen Bootsmotorenwerksttt oder Person durchgeführt werden. Die Verwendung von Teilen, die nicht von Mercury hergestellt wurden, für nicht von der Grntie bgedeckte Wrtungsrbeiten oder Reprturen sind kein Grund dfür, ndere unter die Grntie fllende Arbeiten bzulehnen. Die Verwendung eines Zustzsystems (gemäß der Definition in Abschnitt 1900 (b)(1) und (b)(10) von Titel 13 der Verordnungen und Verwltungsvorschriften des US- Bundesstts Klifornien) oder modifizierter Teile, die durch ds Cliforni Air Resources Bord nicht freigestellt wurden, knn nch Ermessen von Mercury Mrine ein Grund für die Ablehnung eines Grntienspruchs sein. Ausfälle von durch die Grntie gedeckten Teilen, die uf die Verwendung eines nicht freigestellten Zustzsystems oder modifizierten Teils zurückzuführen sind, werden nicht von der Grntie gedeckt. AUSSCHLÜSSE UND BESCHRÄNKUNGEN DIE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN. FALLS DIESE NICHT AUSGESCHLOSSEN WERDEN KÖNNEN, BESCHRÄNKEN SICH DIE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN AUF DIE DAUER DER AUSDRÜCKLICHEN GARANTIE. NEBEN- UND FOLGESCHÄDEN SIND VON EINER DECKUNG UNTER DIESER GARANTIE AUSGESCHLOSSEN. IN EINIGEN STAATEN/LÄNDERN SIND DIE OBEN AUFGEFÜHRTEN AUSSCHLÜSSE UND BESCHRÄNKUNGEN NICHT ZULÄSSIG; DAHER TREFFEN DIESE NICHT UNBEDINGT AUF SIE ZU. DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE, UND ES STEHEN IHNEN U. U. WEITERE RECHTE ZU, DIE VON BUNDESSTAAT ZU BUNDESSTAAT UND VON LAND ZU LAND UNTERSCHIEDLICH SEIN KÖNNEN. Bei Frgen zu Rechten und Verpflichtungen im Rhmen dieser Grntie, wenden Sie sich bitte n Mercury Mrine unter der Rufnummer Erläuterung der Grntie uf ds Emissionsbegrenzungssystem für den US-Bundesstt Klifornien vom Cliforni Air Resources Bord IHRE RECHTE UND VERPFLICHTUNGEN IM RAHMEN DIESER GARANTIE: Ds Cliforni Air Resources Bord erläutert die Grntie des Emissionsbegrenzungssystems Ihres Außenborders der Modelljhre In Klifornien müssen neue Außenborder so entwickelt, gebut und usgerüstet sein, dss sie die strikten Smogschutzvorschriften des Bundesstts erfüllen. Mercury Mrine muss ds Emissionsbegrenzungssystem Ihres Außenborders für die unten ngegebene Zeitduer grntieren, unter der Vorussetzung, dss Missbruch, Vernchlässigung oder flsche Wrtungsverfhren n Ihrem Außenborder usgeschlossen sind. Ihr Emissionsbegrenzungssystem enthält u. U. Teile wie Vergser oder Krftstoffeinspritzsystem, Zündung und Abgsktlystor. Schläuche, Riemen, Steckverbinder/Anschlüsse und ndere emissionsrelevnte Teile gehören u. U. ebenflls dzu. Besteht ein unter die Grntie fllender Defekt, repriert Mercury Mrine Ihren Außenborder kostenlos für Sie. Hierzu gehören uch die Dignose, Teile und Arbeitskosten. deu 7

16 GARANTIEINFORMATIONEN GARANTIEDECKUNG DES HERSTELLERS: Die Grntieduer für bestimmte Teile des Emissionsbegrenzungssystems in Außenbordern b Modelljhr 2001 beläuft sich uf vier (4) Jhre oder mindestens 250 Betriebsstunden. Die Grntiedeckung uf Betriebsstundenbsis gilt jedoch nur für Außenborder und Kleinboote, die mit entsprechenden Betriebsstundenzählern gemäß Abstz 2441()(13) oder gleichrtigen Instrumenten usgestttet sind. Wenn ein unter Grntie stehendes Teil des Emissionsbegrenzungssystems usfällt, wird es von Mercury Mrine repriert oder usgetuscht. VERANTWORTUNG DES EIGNERS IM RAHMEN DER GARANTIE: Als Besitzer des Außenborders sind Sie für die Durchführung der erforderlichen Wrtungsrbeiten, die im Abschnitt Wrtung ufgeführt sind, verntwortlich. Mercury Mrine empfiehlt, dss Sie lle Quittungen ufbewhren, die sich uf die Wrtung n Ihrem Außenborder beziehen. Allerdings knn Mercury Mrine nicht lleine wegen eines Mngels n Quittungen oder wegen Ihres Versäumnisses, die Durchführung ller Wrtungsrbeiten sicherzustellen, die Grntiedeckung blehnen. Als Besitzer des Außenborders sollten Sie sich jedoch bewusst sein, dss Mercury Mrine die Grntiedeckung blehnt, wenn Ihr Außenborder oder ein Teil ufgrund Missbruch, Vernchlässigung, Durchführung flscher Wrtungsverfhren oder unzulässiger Modifiktionen usgefllen ist. Sie trgen die Verntwortung dfür, den Außenborder bldmöglichst nch Auftreten eines Problems zu einem Mercury Händler zu bringen, der zur Reprtur des Produkts utorisiert ist. Die unter die Grntie fllenden Reprturen werden in einem ngemessenen Zeitrum durchgeführt, der 30 Tge nicht überschreiten drf. Bei Frgen zu Rechten und Verpflichtungen im Rhmen dieser Grntie, wenden Sie sich bitte n Mercury Mrine unter der Rufnummer Emissionsplkette Außenborder weisen uf der Motorhube eine der folgenden Stern-Plketten uf. Ds Symbol für suberere Bootsmotoren bedeutet: Suberere(s) Luft und Wsser - für ein gesünderes Leben und eine bessere Umwelt. Geringerer Krftstoffverbruch - verbrennt bis zu Prozent weniger Benzin und Öl ls herkömmliche Zweitkt-Vergsermotoren, wodurch Geld und Rohstoffe gesprt werden. Längere Grntie uf Emissionsbegrenzungssysteme - schützt den Verbrucher und grntiert ihm eine sorglose Nutzung. Ein Stern - Niedrige Emission Mit einem Stern werden Motoren gekennzeichnet, die die Emissionsnormen des Air Resources Bord für ds Jhr 2001 erfüllen. Die Abgswerte von Motoren, die diese Norm erfüllen, sind um 75 % niedriger ls die herkömmlicher Zweitkt-Vergsermotoren. Diese Motoren entsprechen den Bootsmotornormen der meriknischen Umweltschutzbehörde (EPA) für ds Jhr Zwei Sterne - Sehr niedrige Emission Mit zwei Sternen werden Motoren gekennzeichnet, die die Emissionsnormen des Air Resources Bord für Kleinboote und Außenborder für ds Jhr 2004 erfüllen. Die Abgswerte von Motoren, die diese Norm erfüllen, sind um 20 % niedriger ls die der Motoren mit einem Stern (niedrige Emission). Drei Sterne - Äußerst niedrige Emission deu

17 GARANTIEINFORMATIONEN Mit drei Sternen werden Motoren gekennzeichnet, die die Emissionsnormen des Air Resources Bord für Kleinboote und Außenborder für ds Jhr 2008 oder die Emissionsnormen für Z- Antriebe und Innenborder für die Jhre erfüllen. Die Abgswerte von Motoren, die diese Norm erfüllen, sind um 65 % niedriger ls die der Motoren mit einem Stern (niedrige Emission). Vier Sterne - Extrem niedrige Emission Mit vier Sternen werden Motoren gekennzeichnet, die die Emissionsnormen des Air Resources Bord für Z-Antriebe und Innenborder für ds Jhr 2009 erfüllen. Kleinboote und Außenborder erfüllen diese Normen ggf. uch. Die Abgswerte von Motoren, die diese Norm erfüllen, sind um 90 % niedriger ls die der Motoren mit einem Stern (niedrige Emission). Grntiebedingungen Austrlien und Neuseelnd BESCHRÄNKTE MERCURY/MARINER GARANTIE FÜR AUSSENBORDER - RICHTLINIEN IN AUSTRALIEN UND NEUSEELAND Diese beschränkte Grntie wird gewährt von: Mrine Power Interntionl Pty Ltd ACN of Bessemer Drive, Dndenong South, Victori 3175, Austrlien (Telefon (+61) (3) ) E-Mil: merc_info@mercmrine.com. Deckungsumfng Mercury Mrine gewährleistet, dss neue Produkte während des nchstehend festgelegten Deckungszeitrums frei von Mteril- und Verrbeitungsfehlern sind. Die dem Kunden im Rhmen der Grntie gewährten Vorteile gelten zusätzlich zu den Rechten und Rechtsmitteln des Kunden unter einem Gesetz in Bezug uf die Wren und Dienstleistungen, für die die Grntie gilt. Unter ustrlischen Verbrucherschutzgesetzen gewährte Grntien Unsere Wren werden mit Grntien geliefert, die unter ustrlischen Verbrucherschutzgesetzen nicht usgeschlossen werden können. Sie hben bei einem erheblichen Schden Anspruch uf Erstz oder Rückerstttung sowie bei llen nderen ngemessenen, vorhersehbren Verlusten oder Schäden Anspruch uf Entschädigung. Sie hben ußerdem Anspruch uf die Reprtur oder den Austusch der Wren, wenn die Wren inkzeptble Qulität ufweisen und der Defekt die Kriterien für einen erheblichen Schden nicht erfüllt. Deckungszeitrum für zum Freizeitsport genutzte Produkte Diese beschränkte Grntie bietet Freizeitnutzern eine Deckung von drei (3) Jhren b Erstkufsdtum durch den Freizeitnutzer bzw. b dem Dtum der ersten Inbetriebnhme des Produkts (je nchdem, ws zuerst eintrifft). Eine verbleibende Restgrntiezeit knn bei ordnungsgemäßer Registrierung des Produkts uf einen Zweitkäufer übertrgen werden, der ds Produkt ebenflls zum Freizeitsport nutzt. Deckungszeitrum für kommerziell genutzte Produkte Gewerbliche Nutzer dieser Produkte erhlten unter dieser beschränkten Grntie eine Deckung für entweder ein (1) Jhr b dem Dtum des Erstkufs bzw. dem Dtum der ersten Inbetriebnhme (je nchdem, ws zuerst eintrifft). Unter gewerblicher Nutzung versteht sich eine rbeitsrelevnte Nutzung des Produkts bzw. eine Nutzung, die Umstz erzeugt, und zwr zu einem beliebigen Zeitpunkt während der Grntiezeit, uch wenn ds Produkt nur gelegentlich für solche Zwecke benutzt wird. Die Restgrntiezeit knn weder von einem noch n einen Kunden übertrgen werden, der ds Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt ht bzw. nutzen wird. deu 9

18 GARANTIEINFORMATIONEN Bedingungen, die erfüllt werden müssen, um Grntiedeckung zu erhlten Grntiedeckung wird unter dieser beschränkten Grntie nur den Endkunden gewährt, die ds Produkt von einem Händler kufen, der von Mercury Mrine zum Vertrieb des Produkts in dem Lnd, in dem der Kuf stttfnd, utorisiert ist, und uch dnn nur, nchdem die von Mercury Mrine festgelegte Inspektion vor Auslieferung durchgeführt und dokumentiert wurde. Die Grntiedeckung wird bei ordnungsgemäßer Registrierung des Produkts durch den Vertrgshändler wirksm. Bei flschen Angben bei der Grntieregistrierung bezüglich der Freizeitnutzung oder bei einer nchfolgenden Änderung der Nutzung von Freizeit- zur kommerziellen Nutzung (flls dies nicht ordnungsgemäß registriert wurde) knn Mercury Mrine nch eigenem Ermessen diese Grntie für nichtig erklären. Im Betriebs- und Wrtungshndbuch ngegebene routinemäßige Wrtungsrbeiten müssen rechtzeitig durchgeführt werden, um die Grntiedeckung ufrechtzuerhlten. Mercury Mrine behält sich ds Recht vor, eine Grntiedeckung vom Nchweis ordnungsgemäßer Wrtung bhängig zu mchen. Mercurys Verntwortungsbereich Die einzige und usschließliche Verpflichtung von Mercury Mrine unter dieser beschränkten Grntie beschränkt sich nch eigenem Ermessen uf die Reprtur eines defekten Teils, uf den Austusch eines oder mehrerer solcher Teile durch neue oder von Mercury Mrine zertifizierte überholte Teile oder die Rückerstttung des Kufpreises für ds Produkt von Mercury Mrine. Mercury Mrine behält sich ds Recht vor, von Zeit zu Zeit Verbesserungen oder Modifiktionen n Produkten vorzunehmen, ohne ddurch die Verpflichtung einzugehen, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren. So erhlten Sie Service unter dieser beschränkten Grntie Zur Durchführung von Servicerbeiten unter der Grntie muss der Kunde Mercury Mrine eine ngemessene Gelegenheit zur Reprtur und ngemessenen Zugng zum Produkt bieten. Grntiensprüche können geltend gemcht werden, indem ds Produkt zwecks Inspektion zu einem von Mercury Mrine zur Reprtur des Produkts utorisierten Vertrgshändler gebrcht wird. Eine Liste dieser Händler und ihrer Ansprechprtner finden Sie unter Wenn der Käufer ds Produkt nicht zu einem solchen Händler bringen knn, muss Mercury Mrine unter der oben ngegebenen Adresse schriftlich benchrichtigt werden. Drufhin wird Mercury Mrine eine Inspektion und evtl. Reprturen unter der Grntie vereinbren. Diese beschränkte Grntie deckt nicht lle nfllenden Trnsport- und/oder Anfhrtskosten des Käufers. Wenn die durchgeführten Arbeiten nicht von dieser eingeschränkten Grntie bgedeckt sind, muss der Käufer lle ngefllenen Arbeits- und Mterilkosten sowie sonstige mit diesen Arbeiten verbundene Kosten trgen. Sofern die Arbeiten ufgrund einer kzeptblen Qulitätsgrntie, die für Mercury Mrine gemäß dem ustrlischen Verbrucherschutzgesetz bindend ist, durchgeführt worden sind, entfällt für den Verbrucher diese Kostenübernhme. Der Käufer drf ds Produkt oder Teile des Produkts nicht direkt n Mercury Mrine schicken, es sei denn, er wird von Mercury Mrine dzu ufgefordert. Dem Händler muss ein Nchweis des registrierten Besitzes vorgelegt werden, wenn Reprturen unter dieser beschränkten Grntie ngefordert werden, dmit diese Reprturen gedeckt sind. Von der Deckung usgeschlossen Diese beschränkte Grntie gilt nicht für Routinewrtungen, Einstellungen, Nchstellungen, normlen Verschleiß sowie Schäden, die uf Folgendes zurückzuführen sind: Missbruch, zweckfremde Nutzung, Verwendung eines Propellers oder einer Getriebeübersetzung, mit dem/der der Motor nicht im empfohlenen Volllstbereich lufen knn (siehe Betriebs- und Wrtungshndbuch), Betrieb des Produkts uf eine Weise, die dem empfohlenen Betriebs-/Wrtungszyklus (siehe Betriebs- und Wrtungshndbuch) nicht entspricht, Vernchlässigung, Unfll, Untertuchen, flsche Instlltion (korrekte Instlltionsdten und -verfhren sind in den Instlltionsnleitungen für ds Produkt festgelegt), flsche Wrtung, Verwendung eines Zubehörs oder Teils, ds nicht von uns hergestellt oder verkuft wird, Jetpumpenimpeller und -buchsen, Betrieb mit Krftstoffen, Ölen oder Schmiermitteln, die für die Verwendung mit dem Produkt nicht geeignet sind (siehe Betriebs- und Wrtungshndbuch), Modifizierung oder Ausbu von Teilen oder Eindringen von Wsser durch ds Krftstoffnsug-, Luftnsug- oder Abgssystem in den Motor oder Schäden m Produkt, die durch unzureichendes Kühlwsser verurscht wurden, welches wiederum uf eine Blockierung des Kühlsystem durch einen Fremdkörper, durch Betrieb des Motors us dem Wsser, zu hohem Anbu des Motors n der Spiegelpltte oder beim Betrieb zu weit nch ußen getrimmtem Motor verurscht wurde. Einstz des Produkts bei Rennen oder nderen Wettbewerben oder Betrieb mit einem Rennunterteil zu irgendeinem Zeitpunkt, uch durch einen vorherigen Besitzer des Produkts, mcht die Grntie nichtig. 10 deu

19 GARANTIEINFORMATIONEN Kosten für Krnen, Aussetzen, Abschleppen, Lgerung, Telefon, Miete, Unnnehmlichkeiten, Anlegepltz, Versicherungsprämien, Kreditzhlungen, Zeitverlust, Einkommensverlust oder ndere Neben- oder Folgeschäden werden nicht von dieser beschränkten Grntie gedeckt. Kosten, die durch den ufgrund des Bootsdesigns notwendigen Ausbu und/oder Austusch von Bootstrennwänden oder Mteril entstehen, um Zugng zum Produkt zu erhlten, werden von dieser Grntie ebenflls nicht gedeckt. Keine Person oder Firm, einschließlich Mercury Mrine Vertrgshändler, ht von Mercury Mrine die Befugnis erhlten, neben den in dieser beschränkten Grntie beinhlteten weitere Zusgen, Vorstellungen oder Gewährleistungen bezüglich des Produkts zu leisten. Flls solche geleistet wurden, können sie bei Mercury Mrine nicht durchgesetzt werden. Weitere Informtionen zu Fällen und Umständen, die von dieser Grntie gedeckt werden und solchen, die nicht gedeckt werden, sind dem Abschnitt Grntiedeckung" im Betriebs- und Wrtungshndbuch zu entnehmen, welches durch einen Verweis hier eingeschlossen ist. Kosten für die Innspruchnhme dieser beschränkten Grntie Diese beschränkte Grntie deckt keine Kosten b, die ggf. us der Innspruchnhme der Grntie resultieren. AUSSCHLÜSSE UND BESCHRÄNKUNGEN: UNTER AUSNAHME DER GELTENDEN GARANTIEN SOWIE ANDERER RECHTE UND RECHTSMITTEL, DIE EIN KUNDE UNTER DEN AUSTRALISCHEN VERBRAUCHERSCHUTZGESETZEN ODER ANDEREN FÜR DIE PRODUKTE GELTENDEN GESETZEN GGF. BESITZT, WERDEN DIE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN. FALLS DIESE NICHT AUSGESCHLOSSEN WERDEN KÖNNEN, BESCHRÄNKEN SICH DIE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN AUF DIE DAUER DER AUSDRÜCKLICHEN GARANTIE. NEBEN- UND FOLGESCHÄDEN SIND VON EINER DECKUNG UNTER DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE AUSGESCHLOSSEN. ÜBERTRAGUNG DER GARANTIE - RICHTLINIEN IN AUSTRALIEN UND NEUSEELAND Die beschränkte Grntie knn uf Zweitkäufer übertrgen werden, jedoch nur für die Restlufzeit der Grntie. Dies gilt nicht für kommerziell genutzte Produkte. Um die Grntie uf einen Zweitkäufer zu übertrgen, müssen eine Kopie des Lieferscheins oder Kufvertrgs, Nme und Anschrift des neuen Besitzers sowie die Boots-/Rumpfnummer (HIN) per Post oder Fx n die Grntieregistrierungsbteilung von Mercury Mrine gesendet werden. In Austrlien und Neuseelnd per Post senden n: Mercury Mrine Attn: Wrrnty Registrtion Deprtment Brunswick Asi Pcific Group Privte Bg 1420 Dndenong South, Victori 3164 Austrlien Nch Berbeitung der Grntieübertrgung sendet Mercury Mrine dem neuen Besitzer eine schriftliche Grntiebestätigung. Dieser Service ist kostenlos. Sie können Ihre Anschrift jederzeit ändern, uch beim Einreichen eines Grntienspruchs. Hierzu geben Sie der Grntieregistrierungsbteilung von Mercury Mrine entweder telefonisch, per Post oder Fx folgende Informtionen n: Ihren Nmen, die lte und neue Anschrift sowie die Boots-/Rumpfnummer (HIN). deu 11

20 GARANTIEINFORMATIONEN Globle Grntietbellen Außenborder und Jets GARANTIETABELLEN USA AUSSENBORDER UND JET Produkt FourStroke ( PS inkl. Verdo, Pro FourStroke und Jet-Außenborder) OptiMx ( PS inkl. Pro XS und Jet- Außenborder) Beschränkte Grntie (Stndrd) 3 Jhre 3 Jhre 3 Jhre 3 Jhre OptiMx Jetntrieb (200 und 250 PS) 1 Jhr 3 Jhre Stndrd- Korrosionsschutzgrntie Rcing-Produkt (Nur für Freizeitzwecke) Beschränkte Grntie (Stndrd) Stndrd-Korrosionsschutzgrntie OptiMx (250 XS) 2 Jhre 3 Jhre OptiMx (225 Sport XS) 2 Jhre 3 Jhre OptiMx (300 XS) 2 Jhre 3 Jhre Verdo (350 SCi) 2 Jhre 3 Jhre Außerhlb der USA Für Produkte, die ußerhlb der Vereinigten Stten gekuft wurden, den Vertriebshändler in dem jeweiligen Lnd oder ds nächste utorisierte Mrine Power Service Center kontktieren. GARANTIETABELLEN KANADA AUSSENBORDER UND JET Produkt Beschränkte Grntie (Stndrd) Zweitkter m. Vergser (50-90 PS) 1 Jhr 3 Jhre Zweitkter m. Direkteinspritzung (150 PS) 2 Jhre 3 Jhre Zweitkter m. Vergser (V6) 2 Jhre 3 Jhre Viertkter (2,5-300 PS inkl. Verdo, Pro FourStroke und Jet-Außenborder) OptiMx ( PS inkl. Pro XS und Jet- Außenborder) 3 Jhre 3 Jhre 3 Jhre 3 Jhre OptiMx Jetntrieb (200 und 250 PS) 1 Jhr 3 Jhre Stndrd- Korrosionsschutzgrntie Rcing-Produkt (Nur für Freizeitzwecke) Beschränkte Grntie (Stndrd) Stndrd-Korrosionsschutzgrntie OptiMx (250 XS) 2 Jhre 3 Jhre OptiMx (225 Sport XS) 2 Jhre 3 Jhre OptiMx (300 XS) 2 Jhre 3 Jhre Verdo (350 SCi) 2 Jhre 3 Jhre 12 deu

21 Außerhlb von Knd GARANTIEINFORMATIONEN Für Produkte, die ußerhlb Knds gekuft wurden, den Vertriebshändler in dem jeweiligen Lnd oder ds nächste utorisierte Mrine Power Service Center oder einen utorisierten Händler in Ihrer Nähe kontktieren. GARANTIETABELLEN AUSTRALIEN UND NEUSEELAND AUSSENBORDER UND JET Products Beschränkte Grntie (Stndrd) Alle Außenborder 3 Jhre 3 Jhre Stndrd- Korrosionsschutzgr ntie Leichte Nutzfhrzeuge Ds nächste Mrine Power Service Center kontktieren. Außerhlb von Austrlien und Neuseelnd Für Produkte, die ußerhlb von Austrlien und Neuseelnd gekuft wurden, den Vertriebshändler in dem jeweiligen Lnd oder ds nächste Mrine Power Service Center kontktieren. GARANTIETABELLEN SÜDPAZIFIK AUSSENBORDER UND JET Products Beschränkte Grntie (Stndrd) Alle Außenborder 2 Jhre 3 Jhre Stndrd- Korrosionsschutzgr ntie Leichte Nutzfhrzeuge Ds nächste Mrine Power Service Center kontktieren. Außerhlb der Region Südpzifik Für Produkte, die ußerhlb der Region Südpzifik gekuft wurden, den Vertriebshändler in dem jeweiligen Lnd oder ds nächste Mrine Power Service Center kontktieren. GARANTIETABELLEN ASIEN AUSSENBORDER UND JET Produkt (Nur für Freizeitzwecke) Beschränkte Grntie (Stndrd) Zweitkter 1 Jhr 3 Jhre Viertkter 1 Jhr 3 Jhre OptiMx 1 Jhr 3 Jhre Verdo 1 Jhr 3 Jhre Stndrd- Korrosionsschutzgr ntie Kommerzielle Nutzung Ds nächste Mrine Power Service Center kontktieren. Rcing-Produkt (Nur für Freizeitzwecke) Beschränkte Grntie (Stndrd) Stndrd- Korrosionsschutzgr ntie Verdo 350 SCi 1 Jhr 3 Jhre Keine Außerhlb von Asien Kommerzielle Nutzung Für Produkte, die ußerhlb von Asien gekuft wurden, den Vertriebshändler in dem jeweiligen Lnd oder ds nächste Mrine Power Service Center kontktieren. deu 13

22 GARANTIEINFORMATIONEN GARANTIETABELLEN EUROPA UND DIE GEMEINSCHAFT UNABHÄNGIGER STAATEN (GUS) AUSSENBORDER UND JET Produkt (Nur für Freizeitzwecke) Beschränkte Grntie (Stndrd) Zweitkter 2 Jhre 3 Jhre Viertkter 2 Jhre 3 Jhre OptiMx (inkl. Pro XS) Verdo (inkl. Pro) Rcing-Produkt (Nur für Freizeitzwecke) 3 Jhre 3 Jhre 3 Jhre 3 Jhre Beschränkte Grntie (Stndrd) Verdo 350 SCi 2 Jhre 3 Jhre Stndrd- Korrosionsschutzgr ntie Stndrd- Korrosionsschutzgr ntie Kommerzielle Nutzung Ds nächste Mrine Power Service Center kontktieren. Kommerzielle Nutzung Ds nächste Mrine Power Service Center kontktieren. Außerhlb von Europ und GUS Für Produkte, die ußerhlb von Europ und GUS gekuft wurden, den Vertriebshändler in dem jeweiligen Lnd oder ds nächste Mrine Power Service Center kontktieren. GARANTIETABELLEN NAHER OSTEN UND AFRIKA (AUSGENOMMEN SÜDAFRIKA) AUSSENBORDER UND JET Produkt (Nur für Freizeitzwecke) Beschränkte Grntie (Stndrd) Zweitkter 1 Jhr 3 Jhre Viertkter 2 Jhre 3 Jhre OptiMx (inkl. Pro XS) Verdo (inkl. Pro) 3 Jhre 3 Jhre 3 Jhre 3 Jhre Stndrd- Korrosionsschutzgr ntie Kommerzielle Nutzung Ds nächste Mrine Power Service Center kontktieren. Rcing-Produkt (Nur für Freizeitzwecke) Beschränkte Grntie (Stndrd) Stndrd-Korrosionsschutzgrntie Verdo 350 SCi 2 Jhre 3 Jhre Außerhlb des Nhen Ostens und Afriks Für Produkte, die ußerhlb des Nhen Ostens und Afriks gekuft wurden, den Vertriebshändler in dem jeweiligen Lnd oder ds nächste Mrine Power Service Center kontktieren. 14 deu

23 GARANTIEINFORMATIONEN GARANTIETABELLEN SÜDAFRIKA AUSSENBORDER UND JET Produkt (Nur für Freizeitzwecke) Beschränkte Grntie (Stndrd) Zweitkter 2 Jhre 3 Jhre Viertkter 2 Jhre 3 Jhre OptiMx (inkl. Pro XS) Verdo (inkl. Pro) 3 Jhre 3 Jhre 3 Jhre 3 Jhre Stndrd- Korrosionsschutzgr ntie Kommerzielle Nutzung Ds nächste Mrine Power Service Center kontktieren. Rcing-Produkt (Nur für Freizeitzwecke) Beschränkte Grntie (Stndrd) Stndrd-Korrosionsschutzgrntie Verdo 350 SCi 2 Jhre 3 Jhre Außerhlb Südfriks Für Produkte, die ußerhlb Südfriks gekuft wurden, den Vertriebshändler in dem jeweiligen Lnd oder ds nächste Mrine Power Service Center kontktieren. deu 15

24 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Verntwortung des Bootsführers Der Bootsführer (Fhrer) ist für den ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des Boots und die Sicherheit ller Insssen sowie der llgemeinen Öffentlichkeit verntwortlich. Vor Inbetriebnhme des Außenborders sollte jeder Bootsführer ds gesmte Hndbuch durchlesen und verstehen. Sicherstellen, dss mindestens eine weitere Person n Bord mit den Grundlgen für den Strt und Betrieb des Außenborders und dem Umgng mit dem Boot vertrut ist, flls der Bootsführer fhruntüchtig werden sollte. Vor Inbetriebnhme des Außenborders Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Bechten Sie die Anleitungen für den schgemäßen Betrieb Ihres Außenborders. Bei Frgen wenden Sie sich n Ihren Händler. Durch die Bechtung der Sicherheits- und Betriebsinformtionen und Anwendung von gesundem Menschenverstnd können Verletzungen und Produktschäden vermieden werden. In diesem Hndbuch und uf den Sicherheitsschildern m Außenborder werden folgende Sicherheitswrnungen verwendet, um Ihre Aufmerksmkeit uf spezielle Sicherheitsnweisungen zu lenken, die zu bechten sind.! GEFAHR Weist uf eine Gefhr hin, deren Nichtbechtung zu schweren oder tödlichen Verletzungen führt.! VORSICHT Weist uf eine Gefhr hin, deren Nichtbechtung zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen knn.! ACHTUNG Weist uf eine Gefhr hin, deren Nichtbechtung zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen knn. HINWEIS Weist uf eine Sitution hin, deren Nichtbechtung zum Ausfll des Motors oder nderer Huptkomponenten führen knn. Bootsleistung! VORSICHT Ein Überschreiten der mximlen Motorleistung des Boots knn schwere oder tödliche Verletzungen verurschen. Eine Übermotorisierung knn die Bootssteuerung und Schwimmeigenschften des Boots beeinträchtigen oder den Spiegel brechen. Keinen Motor instllieren, der die mximle Leistungsuslegung des Boots überschreitet. 16 deu

25 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Ds Boot nicht übermotorisieren oder überlsten. An den meisten Booten ist eine Kpzitätsplkette ngebrcht, uf der die mximle Leistung und Belstung ngegeben ist, die vom Hersteller unter Bechtung bestimmter gesetzlicher Richtlinien festgelegt wurde. Im Zweifelsfll den Vertrgshändler oder Bootshersteller befrgen. U.S. COAST GUARD CAP ACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) MAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX XXX Betrieb von Hochgeschwindigkeits- und Hochleistungsbooten Wenn Ihr Außenborder n einem Hochgeschwindigkeits oder Hochleistungsboot verwendet wird, mit dem Sie nicht vertrut sind, sollten Sie ihn erst dnn mit hohen Geschwindigkeiten betreiben, nchdem Sie eine Orientierungs- und Vorführfhrt mit Ihrem Händler oder einer mit dem Boot/Außenborder vertruten Person durchgeführt hben. Für weitere Informtionen besorgen Sie sich eine Kopie des Dokuments Hi-Performnce Bot Opertion (Bedienung von Hochleistungsbooten) bei Ihrem Verkufs-, Vertriebshändler oder Mercury Mrine. Außenborder mit Fernschltung Die m Außenborder ngeschlossene Fernschltung muss mit einer Schutzvorrichtung gegen den Strt bei eingelegtem Gng usgestttet sein. Hierdurch wird verhindert, dss der Motor strtet, wenn der Schlthebel nicht uf Neutrl steht.! VORSICHT Ds Strten des Motors bei eingelegtem Gng knn zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Niemls ein Boot betreiben, ds nicht über eine Schutzvorrichtung gegen den Strt bei eingelegtem Gng verfügt. N Propelleruswhl Der Propeller Ihres Außenborders ist eine der wichtigsten Komponenten des Antriebssystems. Ein flscher Propeller knn die Leistung Ihres Bootes enorm beeinträchtigen und Schäden m Außenborder verurschen. deu 17

26 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Mercury Mrine führt eine breite Plette n Alu- und Edelsthlpropellern, die speziell für Ihren Außenborder entworfen wurden. Ds gesmte Produktngebot und den Propeller, der m besten für Ihre Anwendung geeignet ist, finden Sie unter oder bei Ihrem örtlichen Mercury Vertrgshändler. AUSWAHL DES RICHTIGEN PROPELLERS Bei der Auswhl des richtigen Propellers ist ein genuer Drehzhlmesser unbdinglich. Wählen Sie einen Propeller, mit dem der Motor im ngegebenen Volllst-Betriebsbereich lufen knn. Bei Bootsbetrieb unter normlen Belstungsbedingungen sollte die Motordrehzhl in der oberen Hälfte des empfohlenen Volllst-Drehzhlbereichs liegen. Siehe Technische Dten. Flls die Drehzhl über diesem Bereich liegt, wählen Sie einen Propeller mit höherer Steigung, um die Motordrehzhl zu reduzieren. Flls die Drehzhl unter dem empfohlenen Bereich liegt, wählen Sie einen Propeller mit niedrigerer Steigung, um die Motordrehzhl zu erhöhen. WICHTIG: Um die korrekte Pssung und Leistung sicherzustellen, empfiehlt Mercury Mrine die Verwendung von Mercury oder Quicksilver Propellern und Befestigungselementen. Propeller werden nch Durchmesser, Steigung, Anzhl der Flügel und Mteril unterschieden. Durchmesser und Steigung sind in die Seite oder ds Ende der Propellernbe eingestnzt (gegossen). Die erste Zhl ist der Durchmesser und die zweite die Steigung. Zum Beispiel: 14x19 ist ein Propeller mit 14 Zoll Durchmesser und 19 Zoll Steigung. b b - Durchmesser Steigung - Länge einer Umdrehung Die folgenden grundlegenden Erläuterungen erleichtern die Auswhl des korrekten Propellers für Ihre Bootsnwendung. Durchmesser - Der Durchmesser ist die Distnz quer durch einen imginären Kreis während der Propellerdrehung. Der korrekte Durchmesser jedes Propellers wurde für ds Design Ihres Außenborders vorbestimmt. Wenn für dieselbe Steigung jedoch mehr ls ein Durchmesser erhältlich ist, verwenden Sie einen größeren Durchmesser für schwerere Bootsnwendungen und einen kleineren für leichtere Anwendungen. Steigung - Unter Steigung versteht sich die theoretische Distnz in Zoll, die ein Propeller während einer Vorwärtsumdrehung zurücklegt. Die Steigung knn mit den Gängen eines Autos verglichen werden. Je niedriger der Gng, desto schneller beschleunigt ds Auto, llerdings ist die Höchstgeschwindigkeit niedriger. Ebenso beschleunigt ein Propeller mit niedrigerer Steigung schnell, ber die Höchstgeschwindigkeit ist begrenzt. Je höher die Propellersteigung, desto schneller läuft ds Boot normlerweise, jedoch mit lngsmerer Beschleunigung. Bestimmen der korrekten Steigung - Zunächst die Volllstdrehzhl unter normlen Belstungsbedingungen prüfen. Flls die Volllstdrehzhl im empfohlenen Bereich liegt, einen Erstzpropeller mit derselben Steigung uswählen. 18 deu

27 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Wenn die Steigung um 1 Zoll erhöht wird, reduziert sich die Volllstdrehzhl um 150 bis 200 U/min Wenn die Steigung um 1 Zoll verringert wird, erhöht sich die Volllstdrehzhl um 150 bis 200 U/min Durch Aufrüsten von einem Propeller mit 3 Flügeln uf einen mit 4 Flügeln wird die Volllstdrehzhl gewöhnlich um 50 bis 100 U/min verringert WICHTIG: Motorschäden verhindern. Keinen Propeller verwenden, mit dem der Motor bei normlem Volllstbetrieb den empfohlenen Volllstdrehzhlbereich übersteigt. PROPELLERMATERIAL Mercury Mrine fertigt huptsächlich Propeller us Aluminium oder Edelsthl. Aluminium ist für llgemeine Anwendungszwecke geeignet und Stndrdusrüstung n vielen neuen Booten. Edelsthl hält mehr ls fünf Ml so lng wie Aluminium und bietet gewöhnlich verbesserte Beschleunigung und Höchstgeschwindigkeit ufgrund seines effizienteren Designs. Edelsthlpropeller sind uch in mehr Größen und Ausführungen erhältlich, wodurch Sie die bestmögliche Leistung Ihres Bootes erreichen. 3 FLÜGEL GG. 4 FLÜGEL Propeller mit 3 und 4 Flügeln sind in verschiedenen Größen in Aluminium- und Edelsthlusführung erhältlich und weisen unterschiedliche Leistungsmerkmle uf. Im Allgemeinen sind Propeller mit 3 Flügeln gut für llgemeine Anwendungszwecke geeignet und bieten schnellere Höchstgeschwindigkeiten ls Propeller mit 4 Flügeln. Propeller mit 4 Flügeln bringen ein Boot schneller in die Gleitfhrt und sind bei Teillstdrehzhlen sprsmer. Sie reichen jedoch nicht n die Höchstgeschwindigkeiten hern, die mit einem Propeller mit 3 Flügeln erreicht werden. Hinweis zur Fernsteuerung Die Lenkstnge, die den Lenkzug mit dem Motor verbindet, muss mit selbstsichernden Muttern befestigt werden. Diese selbstsichernden Muttern dürfen nicht durch gewöhnliche Muttern (ohne Selbstsicherung) ersetzt werden, d diese sich durch Vibrtion lösen können und dnn die Lenkstnge bfällt.! VORSICHT Flsche Befestigungsteile und Instlltionsverfhren können dzu führen, dss sich ds Lenkgestänge lockert oder löst. Dies knn zu einem plötzlichen, unerwrteten Verlust der Kontrolle über ds Boot führen, wodurch Pssgiere im Boot oder über Bord stürzen und sich schwere oder tödliche Verletzungen zuziehen können. Stets die erforderlichen Teile verwenden und die Anweisungen und Anzugsverfhren befolgen. - Selbstsichernde Muttern Notstoppschlter mit Reißleine Der Notstoppschlter mit Reißleine soll den Motor usschlten, wenn sich der Betriebsführer so weit von seiner Position entfernt (wie z. B. bei einem Sturz), dss der Schlter usgelöst wird. Außenborder mit Ruderpinne und einige Motoren mit Fernschltung sind mit einem solchen Notstoppschlter usgestttet. Ein Notstoppschlter knn nchträglich eingebut werden - normlerweise m Armturenbrett oder seitlich m Bootsführerstnd. deu 19

28 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Die Reißleine ist im usgedehnten Zustnd gewöhnlich zwischen cm (4 5 Fuß) lng und verfügt m einen Ende über ein Element, ds uf den Schlter gesteckt wird, und m nderen Ende über einen Schnppverschluss, der m Bootsführer befestigt wird. Die Reißleine ist ufgerollt, dmit sie im Ruhezustnd so kurz wie möglich ist und sich nicht leicht in umliegenden Objekten verfängt. Die gestreckte Gesmtlänge verhindert ds unbebsichtigte Auslösen des Schlters, flls der Bootsführer sich etws von seiner Position entfernt. Wird eine kürzere Reißleine erwünscht, knn sie um ds Hndgelenk oder Bein des Bootsführers gewickelt oder verknotet werden. b b - Reißleine Notstoppschlter Vor dem Betrieb die nchstehenden Sicherheitsinformtionen durchlesen. Wichtiger Sicherheitshinweis: Der Notstoppschlter soll den Motor bstellen, wenn sich der Bootsführer so weit von seinem Führerstnd entfernt, dss der Schlter usgelöst wird. Dies tritt z. B. ein, wenn er versehentlich über Bord stürzt oder sich im Boot weit genug von seiner Position entfernt. Stürze über Bord kommen häufiger bei bestimmten Bootstypen vor, wie zum Beispiel Schluchbooten mit niedrigem Freibord, Bss-Booten, Hochleistungsbooten sowie leichten, empfindlich zu hndhbenden Fischereibooten. Solche Stürze sind häufig uch die Ursche eines schlechten Fhrverhltens, wie zum Beispiel Sitzen uf dem Sitzrücken oder Schndeck bei Gleitfhrt, Stehen bei Gleitfhrt, Sitzen uf erhöhten Fischereibootdecks, Betrieb mit Gleitfhrt in seichten oder hindernisreichen Gewässern, Loslssen eines einseitig ziehenden Lenkrds oder Ruderpinne, Konsum von Alkohol oder Drogen oder risknte Bootsmnöver mit hoher Geschwindigkeit. Bei Aktivierung des Notstoppschlters wird der Motor zwr sofort bgestellt, ds Boot gleitet llerdings je nch Geschwindigkeit und Wendungsgrd noch ein Stück weiter. Es wird jedoch keinen vollen Wendekreis mehr usführen. Während ds Boot weiterfährt, knn es Personen, die sich in seinem Fhrweg befinden, genuso schwere Verletzungen zufügen ls stünde es noch unter Motorntrieb. Wir empfehlen dringendst, dss ndere Bootsinsssen mit den korrekten Strt- und Betriebsverfhren vertrut gemcht werden, dmit sie ds Boot in einem Notfll betreiben können (flls der Bootsführer unbebsichtigt us dem Boot geschleudert wird).! VORSICHT Wenn der Bootsführer us dem Boot fällt, muss der Motor sofort bgestellt werden, um ds Risiko einer schweren oder tödlichen Verletzung durch ds Boot zu reduzieren. Der Bootsführer muss stets über die Reißleine mit dem Notstoppschlter verbunden sein.! VORSICHT Schwere oder tödliche Verletzungen durch die bei einem versehentlichen oder unerwrteten Auslösen des Notstoppschlters entstehende Verzögerungskrft vermeiden. Der Bootsführer sollte seine Position uf keinen Fll verlssen, ohne zuvor die Reißleine zu lösen. Der Schlter knn während der normlen Fhrt uch unbebsichtigt ktiviert werden. Drus könnten sich die folgenden gefährlichen Situtionen ergeben: 20 deu

29 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Insssen könnten ufgrund des unerwrteten Verlusts des Vorwärtsdrlls nch vorne geschleudert werden. Dieses Risiko ist besonders hoch für Personen, die sich vorne im Boot befinden und die über den Bug us dem Boot geschleudert und vom Getriebe oder Propeller getroffen werden könnten. Verlust des Antriebs und der Lenkbrkeit bei schwerem Seegng, strker Strömung oder strkem Wind. Verlust der Kontrolle beim Andocken. NOTSTOPPSCHALTER UND REISSLEINE IN GUTEM BETRIEBSZUSTAND HALTEN Vor jedem Betrieb sicherstellen, dss der Notstoppschlter ordnungsgemäß funktioniert. Den Motor strten und durch Ziehen der Reißleine bstellen. Wenn der Motor nicht bgestellt wird, den Notstoppschlter vor Inbetriebnhme des Boots reprieren lssen. Vor jedem Betrieb die Reißleine prüfen, um zu gewährleisten, dss sie in gutem Zustnd ist und keine(n) Brüche, Risse oder Verschleiß ufweist. Sicherstellen, dss die Clips n den Enden der Leine in gutem Zustnd sind. Eine beschädigte oder verschlissene Reißleine ustuschen. Schutz von Personen im Wsser BEI MARSCHFAHRT Es ist äußerst schwierig für eine im Wsser stehende oder schwimmende Person, einem uf sie zu kommenden Boot, selbst wenn es lngsm fährt, schnell genug uszuweichen Dher stets die Fhrt verlngsmen und äußerst vorsichtig vorgehen, wenn sich Personen im Wsser befinden könnten. Wenn ein Boot sich bewegt (im Leerluf) und der Außenborder-Schlthebel uf Neutrl steht, ist, übt ds Wsser genug Druck uf den Propeller us, um diesen zu drehen. Diese neutrle Propellerdrehung knn schwere Verletzungen verurschen. BEI STILL IM WASSER LIEGENDEM BOOT! VORSICHT Ein drehender Propeller, ein fhrendes Boot und lle nderen festen, m Boot ngebrchten Vorrichtungen können Schwimmer schwer oder tödlich verletzen. Den Motor sofort bstellen, wenn sich jemnd im Wsser in der Nähe des Boots befindet. Den Außenborder uf Neutrl schlten und den Motor bstellen, bevor Sie Personen schwimmen oder sich in der Nähe des Bootes im Wsser ufhlten lssen. deu 21

30 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Sicherheitsinformtionen für Pssgiere - Ponton- und Deckboote Der Fhrer muss während der Fhrt stets lle Pssgiere beobchten. Pssgiere dürfen nicht stehen und keine Sitzplätze benutzen, die nicht für den Gebruch bei fhrendem Boot vorgesehen sind. Eine plötzliche Reduzierung der Bootsgeschwindigkeit, wie z. B. beim Eintuchen in eine große Welle oder Kielwsser, bei einer plötzlichen Zurücknhme des Gshebels oder bei einer schrfen Wendung, knn die Pssgiere nch vorn über ds Boot schleudern. Wenn Pssgiere nch vorn us dem Boot und zwischen die beiden Schwimmkörper fllen, können sie vom Außenborder überfhren werden. BOOTE MIT OFFENEM VORDERDECK Während der Fhrt drf sich niemnd uf dem Deck vor der Reling befinden. Alle Pssgiere müssen sich hinter der Bugreling ufhlten. Personen uf dem Vorderdeck können leicht über Bord geschleudert werden, und Personen, die ihre Füße über den Bug bumeln lssen, können von einer Welle ins Wsser gezogen werden ! VORSICHT Wenn ds Boot mit einer Drehzhl über Leerlufdrehzhl betrieben wird, knn ds Sitzen oder Stehen n einer Stelle im Boot, die nicht für Pssgiere usgelegt ist, zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Während der Fhrt müssen lle Personen sitzen bleiben. Es dürfen sich keine Pssgiere uf dem Vordeck von Deckbooten oder uf erhöhten Plttformen ufhlten. BOOTE MIT VORN ANGEBRACHTEN, ERHÖHTEN PODEST- ANGLERSITZEN Erhöhte Anglersitze sind nicht für den Gebruch während der Fhrt mit erhöhter Drehzhl oder Trolling- Drehzhl vorgesehen. Bei höheren Geschwindigkeiten nur uf den dfür vorgesehenen Sitzplätzen sitzen. Durch eine plötzliche Reduzierung der Bootsgeschwindigkeit können Pssgiere uf erhöhten Anglersitzen m Bug über Bord stürzen deu

31 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Springen über Wellen und Kielwsser Die Fhrt über Wellen und Kielwsser gehört zum Bootsfhren dzu. Wenn dieses jedoch mit einer solchen Geschwindigkeit getn wird, dss der Rumpf teilweise oder gnz us dem Wsser springt, entstehen bestimmte Risiken, besonders beim Eintritt des Bootes ins Wsser Die größte Gefhr liegt drin, dss ds Boot im Sprung die Richtung ändern knn. In diesem Fll knn ds Boot bei der Lndung schrf eine neue Richtung einschlgen. Durch einen solchen schrfen Richtungswechsel können Insssen von ihren Sitzen oder über Bord geschleudert werden.! VORSICHT Beim Springen über Wellen und Kielwsser können Pssgiere im Boot oder über Bord stürzen und sich schwere oder tödliche Verletzungen zuziehen. Ds Springen über Wellen oder Kielwsser möglichst vermeiden. Ds Springen über eine Welle oder Kielwsser birgt ein weiteres gefährliches Risiko, ds weitus weniger beknnt ist. Flls der Bug sich in der Luft zu weit nch unten neigt, knn er beim Lnden kurz unter die Wsseroberfläche tuchen. Hierdurch stoppt ds Boot sofort fst vollständig, wodurch die Insssen nch vorne geschleudert werden können. Ds Boot knn ußerdem schrf nch einer Seite lenken. Aufprll uf Unterwsserhindernisse Beim Betrieb des Boots in seichten Gewässern oder in Gebieten, in denen der Außenborder oder der Bootsboden eventuell uf Unterwsserobjekte treffen könnten, die Geschwindigkeit reduzieren und vorsichtig weiterfhren. Der wichtigste Fktor zur Reduzierung des Risikos von Verletzungen oder Schäden durch Aufprll uf ein Treibgut oder ein unter Wsser liegendes Hindernis ist die Bootsgeschwindigkeit. Unter diesen Umständen die Bootsgeschwindigkeit uf einer Mindest-Gleitfhrtgeschwindigkeit von 24 bis 40 km/h (15 bis 25 MPH) hlten Aufprll uf Treibgut oder ein Unterwsserobjekt knn viele Risiken bergen und Folgendes bewirken: deu 23

32 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Teile des Außenborders oder der gnze Außenborder können losbrechen und ins Boot geschleudert werden. Ds Boot knn plötzlich einen schrfen Richtungswechsel usführen. Durch einen solchen schrfen Richtungswechsel können Insssen von ihren Sitzen oder über Bord geschleudert werden. Plötzlichen Geschwindigkeitsbfll. Hierdurch werden Insssen nch vorn oder über Bord geschleudert. Aufprllschäden n Außenborder und/oder Boot. Um ds Risiko von Verletzungen oder Aufprllschäden in dieser Sitution so gering wie möglich zu hlten, ist die Reduzierung der Bootsgeschwindigkeitm wichtigsten. Ds Boot sollte in Gewässern, in denen sich beknntermßen Unterwsserhindernisse befinden, mit der niedrigsten Gleitfhrtgeschwindigkeit betrieben werden. Nch Auftreffen uf ein unter Wsser liegendes Objekt den Motor so bld wie möglich bstellen und uf beschädigte oder lockere Teile untersuchen. Wenn Schäden vorhnden sind oder vermutet werden, sollte der Außenborder zwecks gründlicher Inspektion und notwendiger Reprturen zu einem Vetrgshändler gebrcht werden. Ds Boot muss uf Risse in Rumpf und Spiegel sowie Wsserlecks untersucht werden. Der Betrieb eines beschädigten Außenborders knn weitere Schäden n nderen Teilen des Motors verurschen oder die Kontrolle über ds Boot beeinträchtigen. Wenn ds Boot weiter betrieben werden muss, ist die Geschwindigkeit strk zu reduzieren.! VORSICHT Der Betrieb eines Boots oder eines Motors mit Aufprllschäden knn ds Produkt beschädigen und zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Nch einem Aufprll ds Boot oder den Antrieb von einem Mercury Mrine Vertrgshändler überprüfen und ggf. reprieren lssen. Abgsemissionen GEFAHR VON KOHLENMONOXIDVERGIFTUNG Kohlenmonoxid (CO) ist ein tödliches Gs, ds in den Abgsen ller Verbrennungsmotoren, einschließlich Bootsmotoren sowie Genertoren, die verschiedenes Bootszubehör ntreiben, enthlten ist. Kohlenmonoxid ist n sich geruchlos, frblos und geschmcksneutrl. Wenn Sie jedoch die Motorbgse riechen und schmecken können, tmen Sie CO ein. Zu den frühen Symptomen einer Kohlenmonoxidvergiftung, die denen von Seekrnkheit oder Trunkenheit ähnlich sind, gehören Kopfschmerzen, Schwindelgefühl, Benommenheit und Übelkeit.! VORSICHT Ds Eintmen von Motorbgsen knn zu einer Kohlenmonoxidvergiftung führen, die Bewusstlosigkeit, Hirnschäden oder Tod verurschen knn. Kontkt mit Kohlenmonoxid vermeiden. Bei lufendem Motor von den Abgsbereichen fernhlten. Ds Boot muss während des Stillstnds oder der Fhrt gut belüftet sein. 24 deu

33 ALLGEMEINE INFORMATIONEN VON ABGASBEREICHEN FERNHALTEN Motorbgse enthlten gefährliches Kohlenmonoxid. Bereiche vermeiden, in denen sich Motorbgse nsmmeln. Bei lufendem Motor Schwimmer vom Boot fernhlten und nicht uf den Schwimmplttformen oder Bordleitern sitzen, liegen oder stehen. Während der Fhrt dürfen sich die Pssgiere nicht direkt hinter dem Boot ufhlten (z. B. durch Anhängen n die Plttform oder zum Tek-/Bodysurfing). Durch solche Hndlungsweisen setzen sich diese Personen nicht nur einer hohen Konzentrtion von Motorbgsen us, sondern uch dem Risiko einer Verletzung durch den Bootspropeller. GUTE BELÜFTUNG Den Pssgierbereich belüften; die Seitenvorhänge oder vorderen Luken öffnen, um Abgse zu entfernen. Beispiel einer optimlen Belüftung des Boots: SCHLECHTE BELÜFTUNG Unter bestimmten Fhr- und Windbedingungen knn bei permnent geschlossenen oder mit Segeltuch verschlossenen Kbinen oder Cockpits mit unzureichender Entlüftung Kohlenmonoxid eindringen. Mindestens einen Kohlenmonoxidmelder im Boot instllieren. In seltenen Fällen können Schwimmer und Pssgiere n windstillen Tgen in einem offenen Bereich um ein liegendes Boot, dessen Motor läuft oder ds sich in der Nähe eines lufenden Motors befindet, einer gefährlichen Menge von Kohlenmonoxid usgesetzt werden. deu 25

34 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1. Beispiele schlechter Entlüftung bei liegendem Boot: b b - Betrieb des Motors, wenn ds Boot n einem engen Pltz vertäut ist. Vertäuen direkt neben einem nderen Boot, dessen Motor läuft 2. Beispiele schlechter Entlüftung bei fhrendem Boot: b b - Betrieb des Boots mit zu hoch eingestelltem Bugtrimmwinkel. Betrieb des Boots mit geschlossenen Vorderluken (Kombiwgenwirkung). Auswhl von Zubehörteilen für den Außenborder Für Ihren Außenborder wurden originle Zubehörteile von Mercury Precision oder Quicksilver speziell entwickelt und geprüft. Diese Zubehörteile sind beim Mercury Mrine Händler erhältlich. WICHTIG: Vor dem Einbu von Zubehör den Händler befrgen. Durch die flsche Verwendung von zugelssenem Zubehör oder die Verwendung von nicht zugelssenem Zubehör knn ds Produkt beschädigt werden. Einige Zubehörteile, die nicht von Mercury Mrine hergestellt oder verkuft werden, können nicht sicher mit Ihrem Außenborder oder Antriebssystem verwendet werden. Beschffen Sie sich die Instlltions-, Betriebsund Wrtungsnleitungen für lle usgewählten Zubehörteile und lesen Sie sie gründlich durch. Empfehlungen zur Sicherheit beim Bootsfhren Um die Gewässer sicher genießen zu können, sollten Sie sich mit örtlichen und llen nderen geltenden Schifffhrtsregeln und -vorschriften vertrut mchen und die folgenden Vorschläge bechten. Kennen und chten Sie lle Schifffhrtsregeln und -gesetze. Wir empfehlen, dss lle Fhrer eines Motorboots einen Kurs über Bootssicherheit bsolvieren. In den USA bieten die Unterbteilung der US Küstenwche, die Power Squdron, ds Rote Kreuz und die sttliche oder lokle Wsserschutzpolizei solche Kurse n. Nähere Informtionen erhlten Sie in den USA bei der Bot U.S. Foundtion unter BOAT (2628). Sicherheitsprüfungen und vorgeschriebene Wrtungsrbeiten durchführen. Einen regelmäßigen Wrtungspln einhlten und sicherstellen, dss lle Reprturen ordnungsgemäß usgeführt werden. Sicherheitsusstttung n Bord überprüfen. 26 deu

35 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Folgendes sind einige Vorschläge für n Bord mitzuführende Sicherheitsusrüstung: Zugelssene Feuerlöscher Signlusrüstung: Tschenlmpe, Leuchtrketen oder Leuchtkugeln, Fhne und Pfeife oder Horn Werkzeug für kleinere Reprturen Anker und zusätzliche Ankerleine Mnuelle Bilgenpumpe und Erstz-Ablssstopfen Trinkwsser Funkgerät/Rdio Pddel oder Ruder Erstzpropeller, Druckstücke und einen pssenden Schrubenschlüssel Erste-Hilfe-Ksten und Anleitungen Wsserdichte Lgerungsbehälter Erstzusrüstung wie Btterien, Glühbirnen und Sicherungen Kompss und Lnd- bzw. Seekrte der Gegend Rettungshilfe (1 pro Person n Bord) Auf Zeichen eines Wetterumschwungs chten und Bootsfhrten bei schlechtem Wetter und schwerem Seegng vermeiden. Jemnden über ds Ziel der Fhrt und den vorussichtlichen Zeitpunkt der Rückkehr informieren. Einsteigen von Pssgieren. Wenn Pssgiere ein- oder ussteigen oder sich in der Nähe des Bootshecks befinden, muss der Motor immer bgestellt werden. Es reicht nicht us, den Antrieb nur in die Neutrlstellung zu schlten. Rettungshilfen verwenden. Bundesgesetze der USA schreiben vor, dss für lle Bootsinsssen eine zugelssene Schwimmweste der richtigen Größe (Rettungshilfe) n Bord und griffbereit sein muss, sowie ein Rettungskissen oder ein Rettungsring. Wir empfehlen dringendst, dss lle Bootsinsssen stets eine Schwimmweste trgen. Andere Personen mit der Bootsführung vertrut mchen. Mindestens eine weitere Person n Bord muss mit den Grundlgen für den Strt und Betrieb des Motors und dem Umgng mit dem Boot vertrut gemcht werden, um einspringen zu können, flls der Fhrer betriebsunfähig wird oder über Bord fällt. Ds Boot nicht überlsten. Die meisten Boote sind uf eine Höchstlst (mx. Gewicht) usgelegt (siehe Nutzlstplkette n Ihrem Boot). Sie sollten die Betriebs- und Belstungsgrenzen Ihres Bootes kennen und wissen, ob Ihr Boot noch schwimmt, wenn es voll Wsser ist. Im Zweifelsfll den Mercury Mrine Vertrgshändler oder den Bootshersteller befrgen. Sicherstellen, dss lle Bootsinsssen ordnungsgemäß uf einem Sitzpltz sitzen. deu 27

36 - ALLGEMEINE INFORMATIONEN Insssen dürfen nicht uf nicht für diesen Zweck vorgesehenen Plätzen sitzen. Dies umfsst Sitzlehnen, Schndecks, Spiegelpltte, Bug, Decks, erhöhte Anglersitze und lle drehbren Anglersitze. Pssgiere sollten n keiner Stelle sitzen oder sich ufhlten, wo plötzliche, unerwrtete Beschleunigung, plötzliches Stoppen, unerwrteter Verlust über die Kontrolle des Boots oder eine plötzliche Bewegung des Boots einen Sturz im Boot oder über Bord verurschen können. Sicherstellen, dss lle Pssgiere über einen richtigen Sitzpltz verfügen und diesen uch benutzen, bevor ds Boot nfährt. Drogen oder Alkohol m Steuer sind verboten Dies wird strfrechtlich gehndet. Alkohol und Drogen können Ihr Urteils- und Rektionsvermögen beeinträchtigen. Mit dem Gebiet vertrut sein und lle gefährlichen Orte meiden. Immer chtsm sein. Der Bootsführer ist gesetzlich dfür verntwortlich, Augen und Ohren offen zu hlten, um mögliche Gefhren rechtzeitig zu erkennen. Er muss insbesondere nch vorne ungehinderte Sicht hben. Wenn ds Boot mit mehr ls Leerlufdrehzhl oder Gleitfhrtübergngsdrehzhl betrieben wird, dürfen keine Pssgiere, Ldung oder Anglersitze die Sicht des Bootsführers blockieren. Auf ndere Boote, ds Wsser und Ihr Kielwsser chten. Niemls mit dem Boot direkt hinter einem Wsserskifhrer herfhren. Wenn ds Boot mit einer Geschwindigkeit von 40 km/h (25 mph) fährt, holen Sie einen gestürzten Wsserskifhrer, der sich 61 m (200 ft) vor Ihrem Boot befindet, innerhlb von 5 Sekunden ein. Auf gefllene Wsserskifhrer chten. Wenn ds Boot zum Wsserskifhren oder für ähnliche Aktivitäten genutzt wird, muss ds Boot so zu gestürzten oder im Wsser liegenden Personen zurückfhren, dss diese sich immer uf der Fhrerseite befinden. Der Bootsführer muss gestürzte Wsserskifhrer stets im Auge behlten und drf uf keinen Fll rückwärts zu einer Person im Wsser fhren. Unfälle melden. Es ist gesetzlich vorgeschrieben, dss Bootsführer einen Bootsunfllbericht bei der rtlichen Wsserschutzpolizei einreichen, wenn ihr Boot n bestimmten Arten von Unfällen beteiligt wr. Ein Bootsunfll muss gemeldet werden, wenn 1.) ein Todesfll vorliegt oder vermutet wird, 2.) eine Verletzung zugefügt wurde, die nicht mit Erster Hilfe behndelt werden knn, 3.) ein Schden n Booten oder nderem Eigentum entsteht, der 500 USD übersteigt oder 4.) ds Boot ein Totlverlust ist. Weitere Unterstützung von der örtlichen Wsserschutzpolizei erbitten. Notieren der Seriennummer Diese Nummer sollte für eine zukünftige Bezugnhme notiert werden. Die Seriennummer befindet sich n der bgebildeten Stelle m Außenborder. d Model Number XXXXXXX Seril Number XXXXX XL XX XXXX XXX HP XXX KW XXX LB XXX KG XXX H Me PL rc ury Mrine Brunswick Corp. Mde in Jpn B XX b c b - c - d - Seriennummer Modellkennzeichnung Bujhr Europäisches Prüfzeichen (flls zutreffend) 28 deu

37 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 200/200 Pro XS OptiMx Spezifiktionen Modelle Zylinderkonfigurtion 200/200 Pro XS 60 V6 Motorleistung in kw (hp) 147/200 Anzhl der Zylinder 6 Leerlufdrehzhl (U/min) Volllst-Drehzhlbereich Überdrehzhlgrenze Neutrlstellung - Drehzhlgrenze Hubrum Zylinderbohrung Hub Empfohlene Zündkerzen Elektrodenbstnd 575 U/min U/min 5850 U/min 2250 U/min 3032 cc (185 in³) 92,075 mm (3.625 in.) 76,2 mm (3.0 in.) NGK IZFR6J-11 NGK IZFR6J 1,09 mm (0.043 in.) Zündfolge Übersetzungsverhältnis 1,75:1 Vorgeschriebener Krftstoff Empfohlene Ölsorte Getriebeöl Getriebeöl-Füllmenge Btteriekpzität* Leistung des Ldesystems (Mximum) Emissionsbegrenzungssystem Siehe Krftstoff und Öl Siehe Krftstoff und Öl Hochleistungsgetriebeöl 970 ml (32.8 fl oz) 1000 A Bootsprüfstrom (MCA) oder 800 A Kälteprüfstrom (CCA) 60 A Elektronische Motorsteuerung (EC) *Btteriehersteller bewerten und testen ihre Btterien ggf. nch unterschiedlichen Normen. MCA, CCA, Ah und Reserve Cpcity (RC) sind die von Mercury Mrine nerknnten Werte. Hersteller, die ndere Stndrds ls diese verwenden (z. B. vergleichbre MCA-Werte), erfüllen die Btterienforderungen von Mercury Mrine nicht. deu 29

38 Identifizierung von Buteilen ALLGEMEINE INFORMATIONEN Motorhube 2 - Vordere Motorhubenverriegelung 3 - Zustzkippschlter 4 - Kippbügel/Schwenkhlterung 5 - Getriebegehäuse 6 - Kühlwssereinlss 7 - Skeg 8 - Antiventiltionspltte 9 - Anoden (eine je Seite) 10 - Antriebswellengehäuse 11 - Motorwnne 12 - Wsserpumpenkontrolldüse (Anzeiger) 13 - Seitliche Motorhubenverriegelungen (beide Seiten) deu

39 TRANSPORT Anhängertrnsport des Boots/Außenborders Ds Boot mit bgekipptem (vertikle Betriebsposition) Außenborder trnsportieren. Wenn der Abstnd zum Boden nicht usreicht, muss der Außenborder mit einer ls Zubehör erhältlichen Außenborder-Stützvorrichtung hochgekippt werden. Ihr Händler knn Ihnen weitere Empfehlungen geben. An Eisenbhnübergängen, Auffhrten und bei holperndem Anhänger muss dieser Abstnd eventuell noch vergrößert werden WICHTIG: Zur Bewhrung des korrekten Bodenbstndes bei Trnsport uf einem Anhänger nicht uf ds Power-Trimm-/Kippsystem oder den Kippstützhebel verlssen. Der Kippstützhebel des Außenborders ist nicht dzu vorgesehen, den Außenborder für den Anhängertrnsport zu stützen. Den Vorwärtsgng einlegen. So knn der Propeller sich nicht frei drehen. deu 31

40 Krftstoffempfehlungen KRAFTSTOFF UND ÖL WICHTIG: Durch Verwendung einer flschen Krftstoffsorte knn der Motor beschädigt werden. Motorschäden, die durch die Verwendung eines flschen Krftstoffs entstnden sind, werden ls Motormissbruch ngesehen und sind nicht von der Grntie gedeckt. KRAFTSTOFFWERTE Mercury Mrine Motoren rbeiten zufriedenstellend mit einem unverbleiten Mrken-Normlbenzin, ds den folgenden Spezifiktionen entspricht: USA und Knd - eine Oktnzhl von mindestens 87 (R+M)/2. Super (92 [R+M]/2) ist ebenflls zulässig. Keinen verbleiten Krftstoff verwenden. Alle nderen Länder - eine Oktnzhl von mindestens 90 ROZ. Super-Krftstoff (98 ROZ) ist ebenflls kzeptbel. Wenn kein bleifreier Krftstoff zur Verfügung steht, hochwertigen verbleiten Krftstoff verwenden. VERWENDUNG UMFORMULIERTER (SAUERSTOFFANGEREICHERTER) KRAFTSTOFFE (NUR USA) Diese Krftstoffsorte ist in einigen Regionen der USA vorgeschrieben. Die beiden in diesen Krftstoffen verwendeten Zusätze sind Alkohol (Ethnol) und Ether (MTBE oder ETBE). Wenn Ethnol im Benzin enthlten ist, lesen Sie Alkoholhltiges Benzin. Diese umformulierten Benzinsorten sind für die Verwendung in einem Mercury Mrine Motor zugelssen. ALKOHOLHALTIGES BENZIN Wenn ds Benzin in Ihrer Gegend Methnol (Methyllkohol) oder Ethnol (Ethyllkohol) enthält, sollten sie sich eventueller nchteiliger Auswirkungen bewusst sein. Diese nchteiligen Auswirkungen mchen sich bei Methnol stärker bemerkbr. Je höher der Prozentstz von Alkohol im Benzin, desto schwerer können die Auswirkungen sein. Einige dieser nchteiligen Auswirkungen sind druf zurückzuführen, dss lkoholhltiges Benzin Feuchtigkeit us der Luft ufnimmt, wodurch eine Wsser-/Alkoholphsentrennung vom Benzin im Krftstofftnk stttfindet. Die Komponenten des Krftstoffsystems Ihres Mercury Mrine Motors können einen Alkoholgehlt im Benzin von c. 10 % stndhlten. Wir wissen nicht, welchen Prozentstz ds Krftstoffsystem Ihres Boots ushält. Wenden Sie sich n Ihren Bootshersteller bzgl. spezifischer Empfehlungen für die Krftstoffsystemkomponenten Ihres Boots (Krftstofftnks, -leitungen und -nschlüsse). Bechten Sie, dss lkoholhltiges Benzin folgende Auswirkungen verstärkt: Korrosion von Metllteilen Verschleiß von Gummi- und Kunststoffteilen Undichtigkeiten in Gummi-Krftstoffleitungen Strt- und Betriebsschwierigkeiten! VORSICHT Austretender Krftstoff knn zu Bränden und Explosionen sowie schweren und tödlichen Verletzungen führen. Alle Komponenten des Krftstoffsystems sollten regelmäßig, insbesondere nch der Lgerung, uf Undichtigkeiten, weiche Stellen, Verhärtung, Verdickung und Korrosion untersucht werden. Jegliche Anzeichen von Undichtigkeiten oder Verschleiß erfordern den Austusch des jeweiligen Teils vor der erneuten Inbetriebnhme des Motors. Aufgrund der potenziellen negtiven Auswirkungen von Alkohol im Krftstoff wird empfohlen, möglichst nur Krftstoff ohne Alkoholnteil zu verwenden. Wenn kein Krftstoff ohne Alkoholnteil zur Verfügung steht oder der Alkoholnteil nicht beknnt ist, ds Krftstoffsystem häufiger uf Undichtigkeiten und Anomlitäten untersuchen. 32 deu

41 KRAFTSTOFF UND ÖL WICHTIG: Wenn ein Mercury Mrine Motor mit lkoholhltigem Krftstoff betrieben wird, drf der Krftstoff nicht über einen längeren Zeitrum im Krftstofftnk gelgert werden. Längere Lgerungsperioden, die bei Booten nicht ungewöhnlich sind, führen zu ußergewöhnlichen Problemen. Krftfhrzeuge verbruchen Mischkrftstoffe gewöhnlich, bevor der Krftstoff eine Feuchtigkeitsmenge bsorbieren knn, die zu Problemen führt. Boote werden jedoch oft so lnge nicht betrieben, dss eine Phsentrennung uftreten knn. Drüber hinus knn der Alkohol während der Lgerung zu interner Korrosion führen, wenn er die schützende Ölschicht der internen Komponenten bgespült ht. Ölempfehlungen Empfohlene Ölsorte OptiMx Öl oder Premium Plus Zweitkt-Außenborderöl TCW3 Wir empfehlen Mercury OptiMx/DFI oder Quicksilver DFI Zweitktöl für Ihren Motor. Wenn kein Mercury OptiMx/DFI oder Quicksilver DFI Zweitktöl erhältlich ist, empfehlen wir die Verwendung von Mercury oder Quicksilver TC-W3 Premium Plus Zweitktöl. Die Verwendung eines minderwertigen Öls knn schwere Motorschäden verurschen. Mercury Rcing Zweitktöl wird für OptiMx-Motoren empfohlen, die bei Anwendungen mit hohen Belstungen eingesetzt werden, z. B. für kommerzielle Zwecke, Arbeiten oder längere Zeiten bei hoher Drehzhl. Mit optimlen Schmierungs- und Schutzeigenschften mximiert Mercury Rcing Zweitktöl die Motorleistung und schützt gleichzeitig vor Hitze und verringert Verschleiß und Kohlenstoffblgerungen. Krftstoffdditive Zur Minimierung von Ölkohleblgerungen im Motor empfehlen wir, bei jedem Tnken während der Bootssison den Motorreiniger Quickleen von Mercury bzw. Quicksilver zum Krftstoff hinzuzufügen. Den Zustz gemäß den Anweisungen uf dem Behälter einfüllen. Krftstoffnforderungen In diesem Motor kein vorgemischtes Benzin und Öl benutzen. Dem Motor wird während der Einfhrzeit utomtisch zusätzliches Öl zugeführt. Während und nch der Einfhrzeit frisches, empfohlenes Benzin verwenden. Behinderung des Krftstoffflusses vermeiden WICHTIG: Der Krftstofffluss knn durch Hinzufügen von Komponenten im Krftstoffsystem behindert werden (Filter, Ventile, Anschlussstücke). Dies knn zu einem Abwürgen des Motors bei lngsmen Drehzhlen und/ oder einem mgeren Krftstoffgemisch bei hohen Drehzhlen führen, ws wiederum Motorschäden verurschen knn. Krftstoffschluch mit geringer Permetion Erforderlich für lle Außenborder, die in den USA für den Verkuf hergestellt wurden, zum Verkuf ngeboten werden oder verkuft wurden. Die US-Umweltschutzbehörde (EPA) schreibt vor, dss in llen nch dem 1. Jnur 2009 hergestellten Außenbordern ein Krftstoffschluch mit geringer Permetion ls primärer Krftstoffschluch zwischen Krftstofftnk und Außenborder verwendet werden muss. Ein solcher Schluch mit geringer Permetion, USCG Typ B1-15 oder Typ A1-15, übersteigt lut Definition nicht die Spezifiktion von 15/gm²/24 h mit CE 10 Krftstoff bei 23 C gemäß SAE J 1527 Krftstoffschläuche für Bootsnwendungen. EPA-Anforderungen für unter Druck stehende, trgbre Krftstofftnks Die Environmentl Protection Agency (EPA) der USA schreibt vor, dss trgbre Krftstofftnksysteme, die nch dem 1. Jnur 2011 für den Einstz in Außenbordmotoren hergestellt wurden, bis zu einem Druck von 34,4 kp (5.0 psi)dicht bleiben. Diese Tnks können folgende Komponenten enthlten: deu 33

42 KRAFTSTOFF UND ÖL Ein Lufteinlssventil, ds geöffnet wird, um Luft in den Tnk zu lssen, wenn Krftstoff us dem Tnk gesugt wird. Ein Luftuslssventil, ds (zur Atmosphäre) geöffnet wird, wenn der Druck 34,4 kp (5.0 psi) übersteigt. Erforderliches Krftstoffdosierventil Wenn ein unter Druck stehender Krftstofftnk verwendet wird, muss ein Krftstoffdosierventil in der Krftstoffleitung zwischen Krftstofftnk und Pumpbll instlliert werden. Ds Krftstoffdosierventil verhindert, dss unter Druck stehender Krftstoff in den Motor gelngt und zum Überlufen des Krftstoffsystems oder möglicherweise zum Auslufen von Krftstoff führt. Ds Krftstoffdosierventil verfügt über ein Hndventil. Ds Hndventil knn verwendet (eingedrückt) werden, um ds Ventil zu öffnen (Bypss), wenn der Krftstofffluss durch ds Ventil blockiert ist. b - b - c - Krftstoffdosierventil - in der Krftstoffleitung zwischen Krftstofftnk und Pumpbll instlliert Hndventil Entlüftungs-/Wsseruslssöffnungen c Der unter Druck stehende, trgbre Krftstofftnk von Mercury Mrine Mercury Mrine ht einen neuen unter Druck stehenden, trgbren Krftstofftnk entwickelt, der die oben ufgeführten EPA-Anforderungen erfüllt. Diese Krftstofftnks sind ls ein Zubehörteil erhältlich oder im Lieferumfng bestimmter trgbrer Außenbordermodelle enthlten. SPEZIELLE MERKMALE DES TRAGBAREN KRAFTSTOFFTANKS Der Krftstofftnk verfügt über ein 2-Wege-Ventil, ds geöffnet wird, um Luft in den Tnk zu lssen, wenn Krftstoff us dem Tnk in den Motor gesugt wird. Ds Ventil wird ußerdem zur Atmosphäre geöffnet, wenn der interne Druck im Tnk 34,4 kp (5.0 psi) übersteigt. Wenn der Tnkdruck zur Atmosphäre bgeblsen wird, knn ein Zischen hörbr sein. Dies ist norml. Der Krftstofftnk ist mit einem Krftstoffdosierventil usgestttet, ds verhindert, dss unter Druck stehender Krftstoff in den Motor gelngt und zum Überlufen des Krftstoffsystems oder möglicherweise zum Auslufen von Krftstoff führt. Beim Anbringen des Tnkdeckels den Deckel nch rechts drehen, bis ein Klicken hörbr ist. Ddurch wird ngezeigt, dss der Tnkdeckel fest geschlossen ist. Zu festes Anziehen wird durch eine integrierte Vorrichtung verhindert. Der Krftstofftnk verfügt über eine mnuelle Entlüftungsschrube, die für den Trnsport geschlossen und für den Betrieb bzw. ds Abnehmen des Tnkdeckels geöffnet sein sollte. D bgedichtete Krftstofftnks nicht zur Atmosphäre entlüftet werden, dehnen sie sich bei Erwärmung und Abkühlung der Umgebungsluft zusmmen mit dem Krftstoff us bzw. ziehen sich zusmmen. Dies ist norml. 34 deu

43 ABNEHMEN DES TANKDECKELS KRAFTSTOFF UND ÖL b - b - c - Tnkdeckel Mnuelle Entlüftungsschrube Sicherungslsche WICHTIG: Der Inhlt knn unter Druck stehen. Den Tnkdeckel eine Viertelumdrehung drehen, um den Druck entweichen zu lssen, bevor der Deckel bgenommen wird. 1. Die mnuelle Entlüftungsschrube oben uf dem Tnkdeckel öffnen. 2. Den Tnkdeckel drehen, bis er die Sicherungslsche berührt. 3. Auf die Sicherungslsche drücken. Den Tnkdeckel eine Viertelumdrehung drehen, um den Druck entweichen zu lssen. 4. Erneut uf die Sicherungslsche drücken und den Tnkdeckel bnehmen. ANWEISUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG DES UNTER DRUCK STEHENDEN, TRAGBAREN KRAFTSTOFFTANKS 1. Beim Anbringen des Tnkdeckels den Deckel nch rechts drehen, bis ein Klicken hörbr ist. Ddurch wird ngezeigt, dss der Tnkdeckel fest geschlossen ist. Zu festes Anziehen wird durch eine integrierte Vorrichtung verhindert. 2. Die mnuelle Entlüftungsschrube oben uf dem Tnkdeckel für den Betrieb bzw. zum Abnehmen des Deckels öffnen. Die mnuelle Entlüftungsschrube für den Trnsport schließen. 3. Krftstoffleitungen mit Schnellkupplungen vom Motor oder Krftstofftnk trennen, wenn der Motor nicht verwendet wird. 4. Beim Tnken die Anweisungen unter Krftstofftnk füllen befolgen. Auffüllen des externen Öltnks Den Öleinfülldeckel entfernen und ds empfohlene Öl einfüllen. Die Öltnk-Füllmenge beträgt 11,5 Liter (3 Gllons).. Den Einfüllstutzen eindrehen und festziehen. WICHTIG: Immer sicherstellen, dß die Öltnkdeckel fest ufgeschrubt sind. Ein Luftleck würde den Ölfluß zum Motor verhindern. c 2723 deu 35

44 Füllen des motormontierten Öltnks KRAFTSTOFF UND ÖL HINWEIS: Dieser Tnk muss nur befüllt werden, wenn der Ölstnd bfällt und ds Ölstnd-Wrnsystem ktiviert wird. 1. Die Motorhube bnehmen. 2. Den Einfülldeckel vom motormontierten Öltnk lösen. Den Motor betreiben, bis der Tnk entlüftet und rndvoll mit Öl befüllt wurde. 3. Den Einfülldeckel wieder nziehen. Den Motor bstellen und die Motorhube ufsetzen Krftstofftnk füllen! VORSICHT Schwere oder tödliche Verletzungen durch Krftstoffbrände und -explosionen verhindern. Beim Befüllen des Krftstofftnks vorsichtig vorgehen. Den Motor stets bstellen, nicht ruchen und offene Flmmen und Funken vom Arbeitsbereich fernhlten, wenn die Krftstofftnks gefüllt werden. Krftstofftnks im Freien füllen. Wärme, Funken und offene Flmmen fern hlten. Trgbre Krftstofftnks zum Auffüllen us dem Boot entfernen. Den Motor beim Tnken stets bstellen. Krftstofftnks nicht bis zum oberen Rnd füllen. C. 10 % des Tnkvolumens leer lssen. So knn sich der Krftstoff bei einem Temperturnstieg unbedenklich usdehnen, während ein vollständig gefüllter Tnk überlufen könnte. 36 deu

45 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Ausstttungsmerkmle der Fernschltung Ihr Boot knn mit einer der gezeigten Fernschltungen von Mercury Precision oder Quicksilver usgestttet sein. Andernflls die Funktionen und Bedienung der jeweiligen Fernschltung vom Vertrgshändler erläutern lssen. c c c f b h g b i i e d d e f g f b - c - d - e - f - g - h - i - Schlthebel - Vorwärts, Neutrl, Rückwärts Neutrl-Freigbehebel. Trimm-/Kippschlter (sofern vorhnden) - Siehe Ausstttung und Bedienelemente - Power-Trimmund Kippsystem Abzugsleinen-Stoppschlter Siehe Allgemeine Informtionen Notstoppschlter mit Reißleine Reißleine Siehe Allgemeine Informtionen Notstoppschlter mit Reißleine Einstellung des Gs-Reibmomentwiderstnds - Zur Einstellung der Konsolenschltungen muss die Abdeckung entfernt werden Zündschloss - OFF (AUS), ON (EIN), START. Hebel für schnellen Leerluf Siehe Betrieb Strten des Motors Nur Gsknopf Siehe Betrieb Strten des Motors Wrnsystem WARNHORNSIGNALE Wenn der Zündschlüssel uf ON (EIN) gedreht wird, ertönt ds Wrnhorn einen Moment lng ls Test, um seine ordnungsgemäße Funktion zu bestätigen. Es gibt zwei unterschiedliche Wrnhornsignle, die den Benutzer uf Probleme im Betriebssystem des Motors ufmerksm mchen Sekunden Duerton: Weist uf einen kritischen Motorzustnd hin. Abhängig vom Zustnd knn ds Motorschutzsystem ktiviert werden, um den Motor durch Begrenzung der Leistung zu schützen. In diesem Fll sofort zum Hfen zurückkehren und den Vertrgshändler kontktieren. deu 37

46 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE 2. 6 Sekunden Intervlltöne: Weist uf einen nicht-kritischen Motorzustnd hin. Dieser Zustnd muss nicht unbedingt sofort behoben werden. Sie können den Motor weiterhin betreiben, je nch der Art des Problems wird die Motorleistung jedoch evtl. durch ds Motorschutzsystem begrenzt (siehe Motorschutzsystem weiter unten), um den Motor zu schützen. Den Vertrgshändler so bld wie möglich kontktieren. Dbei ist zu bechten, dss ds Wrnhorn in den beiden o. g. Situtionen nur einml ertönt. Wenn die Zündung us- und wieder eingeschltet wird, ertönt ds Wrnhorn erneut, wenn der Fehler weiterhin vorliegt. Eine Abbildung der spezifischen Motorfunktionen und weitere Motordten sind in SmrtCrft Produkt weiter unten zu finden. Einige der weniger kritischen Zustände, die von 6-sekündigen Intervlltönen ngezeigt werden, können vom Bediener behoben werden. Diese vom Bediener korrigierbren Zustände umfssen: Wsser im motormontierten Krftstofffilter. Siehe Wrtung - Wsserbscheidender Krftstofffilter. Problem im Kühlsystem (Wsserdruck oder Motortempertur). Den Motor bstellen und die Wssereinlssöffnungen im Unterteil uf Blockierung untersuchen. Motorölstnd zu niedrig. Siehe Krftstoff und Öl - Motorölstnd prüfen und Öl uffüllen. MOTORSCHUTZSYSTEM Ds Motorschutzsystem überwcht die wichtigen Motorsensoren uf frühe Anzeichen von Problemen. Es ist immer ktiv, während der Motor läuft, so dss der Schutz des Motors ständig gewährleistet ist. Ds System regiert uf ein Problem, indem es ds Wrnhorn sechs Sekunden lng ktiviert und/oder die Motorleistung zum Schutz des Motors reduziert. Wenn ds Motorschutzsystem ktiviert wurde, muss die Motordrehzhl reduziert werden. Ds Problem identifizieren und beheben. Ds Motorschutzsystem muss rückgesetzt werden, bevor der Motor wieder mit höheren Drehzhlen läuft. Wenn der Gshebel in die Leerlufposition gestellt wird, wird ds Motorschutzsystem wieder zurückgesetzt. Wenn ds Motorschutzsystem feststellt, dss ds Problem nicht durch Rücksetzen beseitigt werden konnte, bleibt ds System ktiviert und begrenzt die Drehzhl. Ds Problem muss identifiziert und behoben werden, bevor ds Motorschutzsystem den Betrieb des Motors mit der normlen Betriebsdrehzhl zulässt. ÜBERDREHZAHLGRENZE Die Überdrehzhlgrenze wird uf einen Drehzhlwert eingestellt, der über dem normlen Betriebsbereich liegt. Flls die Motordrehzhl die Überdrehzhlgrenze erreicht oder überschreitet, beschränkt ds Antriebssteuergerät die vom Bediener geforderte Leistung des Motors. Siehe Technische Dten bzgl. der Überdrehzhlgrenze dieses Motors. Wenn der Motor die Überdrehzhlgrenze erreicht, unterbricht ds Motorschutzsystem die Zündung bestimmter Zylinder. Wird die Motordrehzhl nicht vom Bediener reduziert, unterbricht ds Motorschutzsystem die Zündung ller Zylinder. Die Begrenzung der Motordrehzhl durch ds Motorschutzsystem bei einer Überdrehzhl wird nicht durch einen kustischen Wrnton ngezeigt. Rücksetzen des Motorschutzsystems: 1. Die Drehzhl für drei Sekunden mit dem Gshebel uf Stndgs zurücknehmen. 2. Die Drehzhl dnn wieder erhöhen. Wenn der Motor nicht regiert, Schritt 1 wiederholen. SMARTCRAFT PRODUKT Für diesen Außenborder ist ein Mercury SmrtCrft Instrumentenpket erhältlich. Ds Instrumentenpket zeigt unter nderem die folgenden Funktionen n: Motordrehzhl, Kühlmitteltempertur, Öldruck, Wsserdruck, Btteriespnnung, Krftstoffverbruch und Motorbetriebsstunden. Ds SmrtCrft Instrumentenpket hilft ebenflls bei der Motorschutzsystem-Dignose. Ds SmrtCrft Instrumentenpket zeigt kritische Motorlrmdten und potenzielle Probleme n. 38 deu

47 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Power-Trimm- und Kippsystem Der Außenborder ist mit einer Trimm-/Kippsteuerung, dem sogennnten Power-Trimm-System", usgestttet. Mit dieser Vorrichtung knn der Bootsführer leicht die Position des Außenborders per Knopfdruck uf den Trimmschlter einstellen. Trimmen des Außenborders näher n den Bootsspiegel wird ls eintrimmen" oder bwärtstrimmen" bezeichnet. Trimmen des Außenborders weiter vom Bootsspiegel weg wird ls ustrimmen" oder ufwärtstrimmen" bezeichnet. Der Begriff Trimmen" bezieht sich im Allgemeinen uf die Einstellung des Außenborders innerhlb der ersten 20 des Bewegungsbereichs. Dies ist der Bereich, der beim Betrieb des Boots in Gleitfhrt verwendet wird. Der Begriff Kippen" wird im Allgemeinen verwendet, wenn der Außenborder weiter us dem Wsser gehoben wird. Bei bgestelltem Motor knn der Außenborder us dem Wsser gekippt werden. Bei Betrieb mit niedrigen Drehzhlen knn der Außenborder uch über den Trimmbereich hinus nch oben gekippt werden, beispielsweise für den Betrieb in seichten Gewässern. b c b - c - Trimmschlter Kippbereich Trimmbereich FUNKTION DES POWER-TRIMM-SYSTEMS Bei den meisten Booten erzielt der Betrieb im mittleren Trimmbereich zufriedenstellende Ergebnisse. Es knn jedoch vorkommen, dss Sie den Außenborder gnz nch innen oder ußen trimmen möchten. Dies erhöht zwr die Leistung in gewissen Situtionen, birgt jedoch uch einige potenzielle Lenkungsrisiken, deren sich der Bootsführer bewusst sein muss. Ds größte Risiko ist eine Zugbewegung, die m Lenkrd oder n der Ruderpinne fühlbr ist. Dieses Lenkmoment entsteht ddurch, dss der Außenborder so getrimmt ist, dss die Propellerwelle nicht prllel zur Wsseroberfläche usgerichtet ist.! VORSICHT Trimmen des Außenborders über eine neutrle Lenkung hinus knn zu einem Zug m Lenkrd oder n der Ruderpinne und einem Verlust der Kontrolle über ds Boot führen. Beim Trimmen über eine neutrle Lenkposition hinus stets die Kontrolle über ds Boot bewhren. Die folgenden Listen bechten: 1. Trimmen nch innen oder unten knn folgendes bewirken: Absenken des Bugs Schnelleres Erreichen der Gleitfhrt, besonders bei schwerer Beldung oder Hecklst Allgemeine Verbesserung der Fhrt bei ruer See deu 39

48 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Erhöhung des Lenkmoments oder Zuges nch rechts (mit normlem rechtslufendem Propeller) Übermäßiges Trimmen nch unten führt bei mnchen Booten zu einem so strken Senken des Bugs, dss sie bei der Gleitfhrt mit dem Bug durch ds Wsser pflügen. Dies knn bei einer Richtungsänderung oder hohem Wellengng wiederum zu einer unerwrteten Wendung in beide Richtungen führen (die ls Bug- oder Übersteuern bezeichnet wird).! VORSICHT Betrieb des Boots mit hohen Geschwindigkeiten und zu weit nch innen getrimmtem Außenborder knn übermäßige Bugsteuerung verurschen, wodurch der Fhrer die Kontrolle über ds Boot verliert. Den Trimmbegrenzungsbolzen so einsetzen, dss die Abwärtstrimmung begrenzt wird und uf sicheren Bootsbetrieb chten. In seltenen Fällen knn sich der Bootsführer dfür entscheiden, die Trimmung nch innen zu begrenzen. Dies geschieht durch Einsetzen des Kippnschlgstifts in die gewünschte Einstellbohrung im Spiegelhlter. Der für den Trnsport verwendete Bolzen (nicht us Edelsthl) sollte hierfür nicht oder nur ls Übergngslösung verwendet werden. 2. Trimmen nch ußen oder oben knn folgendes bewirken: Anheben des Bugs us dem Wsser Im Allgemeinen eine Erhöhung der Höchstgeschwindigkeit Erhöhung des Abstnds zu Unterwsserhindernissen oder zum Untergrund in seichten Gewässern Erhöhung des Lenkmoments oder Zuges nch links bei normler Anbuhöhe (mit normlem rechtslufendem Propeller) Ein Tuchstmpfen (rhythmisches Springen) oder Propellerventiltion Motorüberhitzung, flls sich Kühlwsser-Einlssöffnungen über der Wsserlinie befinden FUNKTIONSWEISE DES KIPPSYSTEMS Zum Kippen des Außenborders den Motor bstellen und den Trimm-/Kippschlter bzw. Zustzkippschlter nch oben drücken. Der Außenborder wird hochgekippt, bis der Schlter losgelssen wird oder der Motor die mximle Kippposition erreicht ht. 1. Den Kippstützhebel durch Drehen des Knopfes hochbringen, dmit er einrstet. 2. Den Außenborder uf den Kippstützhebel bsenken. 3. Den Kippstützhebel durch Anheben des Außenborders vom Kippstützhebel und durch Abwärtsdrehen des Hebels lösen. Den Außenborder bsenken. - b - Kippstützhebel Knopf b KIPPEN VON HAND Lässt der Außenborders sich nicht mit dem Power-Trimm-/Kippschlter kippen, knn er von Hnd gekippt werden. HINWEIS: Ds Hndventil muss vor Inbetriebnhme des Außenborders festgedreht werden, dmit der Außenborder bei Rückwärtsfhrt nicht hochkippt. 40 deu

49 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Ds Hndventil (Kippventil) drei Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn herusdrehen. So knn der Außenborder von Hnd gekippt werden. Den Außenborder in die gewünschte Position kippen und ds Hndventil wieder nziehen BETRIEB IN SEICHTEN GEWÄSSERN Beim Betrieb des Boots in seichten Gewässern knn der Außenborder über den mximlen Trimmbereich gekippt werden, dmit er nicht m Boden ufschlägt. 1. Die Motordrehzhl uf weniger ls 2000 U/min reduzieren. 2. Den Außenborder nch oben kippen. Sicherstellen, dss lle Wssereinlssöffnungen stets unter der Wsseroberfläche bleiben. 3. Den Motor nur mit lngsmer Drehzhl betreiben. Der Außenborder kehrt utomtisch uf den mximlen Trimmbereich zurück, wenn die Motordrehzhl 2000 U/min übersteigt. HILFSKIPPSCHALTER Mit diesem Schlter knn der Außenborder mittels des Power-Trimm-Systems us- oder eingetrimmt werden. - Hilfskippschlter 2745 deu 41

50 BETRIEB Wichtige Informtionen WICHTIGE TÄGLICHE PRÜFUNG VOR JEDEM BETRIEB Die Befestigungselemente jedes m Boot instllierten Außenborders müssen vor jedem Betrieb uf festen Sitz geprüft werden. Ein Aufkleber m Spiegelhlter erinnert den Bediener drn, die Befestigungselemente, mit denen der Außenborder n der Spiegelpltte befestigt ist, vor jedem Betrieb zu prüfen. Aufkleber m Spiegelhlter VOR DEM STARTEN DES MOTORS! ACHTUNG Motorschäden vermeiden. Die Öldosierpumpe n neuen oder umgebuten Motoren und nch Wrtung des Öldosiersystems nreichern. Siehe Anreichern der Öldosierpumpe bzgl. der Anweisungen. KRAFTSTOFFANFORDERUNGEN In diesem Motor kein vorgemischtes Benzin und Öl benutzen. Dem Motor wird während der Einfhrzeit utomtisch zusätzliches Öl zugeführt. Während und nch der Einfhrzeit frisches, empfohlenes Benzin verwenden. ÖLEMPFEHLUNGEN Empfohlene Ölsorte OptiMx Öl oder Premium Plus Zweitkt-Außenborderöl TC-W3 OptiMx Öl bzw. Premium Plus TC-W3 ist ein hochwertigeres Öl, ds die Schmierung verbessert und bei Verwendung mit hochwertigen oder unterschiedlichen Krftstoffen widerstndsfähiger gegen Ölkohleblgerungen ist. WICHTIG: Ds Öl muss ein von der NMMA zugelssenes TC-W3 Zweitktöl sein. Die neuesten Benzin- und Ölempfehlungen regelmäßig beim Händler erfrgen. Wenn kein Mercury Precision oder Quicksilver Zweitkt-Außenborderöl zur Verfügung steht, ein nderes hochwertiges Zweitkt- Außenborderöl verwenden, ds der NMMA-Spezifiktion TC-W3 entspricht. Die Verwendung von minderwertigem Zweitkt-Außenborderöl knn die Lebensduer des Motors verkürzen. Schäden ufgrund der Verwendung von minderwertigem Öl sind ggf. nicht von der Grntie gedeckt. 42 deu

51 Einfhren des Motors BETRIEB WICHTIG: Misschtung der Verfhren zum Einfhren des Motors knn zu schlechter Motorleistung während der gesmten Lebensduer des Motors und zu Motorschäden führen. Die Einfhrverfhren müssen stets befolgt werden. Einfhrverfhren Die Gshebelstellung während der Einfhrzeit entsprechend den folgenden Empfehlungen vriieren. Erste Betriebsstunde Motor Sekunden lng wrmlufen lssen. Nicht länger ls fünf Minuten mit Leerlufdrehzhl betreiben. Den Motor überwiegend mit Drehzhlen zwischen 4000 und 5400 U/min. (c. Dreiviertelgs) betreiben. Kurze Perioden mit Volllstbetrieb von bis zu 10 Sekunden sind zulässig. Die Motordrehzhl lle zwei Minuten vriieren. Während des Betriebs den Außenborder nicht über die vertikle Trimmposition herus nch ußen (oben) trimmen. Den Motor während des Einfhrens nicht mit einer hydrulischen Hebepltte nheben. Nächste drei Betriebsstunden: Die Motordrehzhl lle 10 Minuten vriieren. Motor-Einfhrgemisch Während des Einfhrens wird ds Krftstoff-/Ölgemisch vom Antriebssteuergerät (PCM) bestimmt. Checkliste vor dem Strt Motor in die Betriebsstellung bgesenkt und lle Wssereinlssöffnungen unter der Wsseroberfläche Krftstofftnk-Entlüftungsdeckel offen oder Krftstoffblssventil eingeschltet Genügend Krftstoff n Bord Notstoppschlter steht uf RUN (Betrieb) und Reißleine ist m Bootsführer befestigt Fernschltung in Neutrlstellung Motorhubenverriegelungen gesichert Inspektionsprüfungen durchführen, die unter Inspektions- und Wrtungspln ufgeführt sind. Siehe Wrtung. Betrieb bei Temperturen unter dem Gefrierpunkt Wenn der Außenborder in Temperturen um oder unter dem Gefrierpunkt betrieben oder vertäut wird, muss er stets nch unten gekippt bleiben, so dss ds Getriebegehäuse immer unter Wsser liegt. Hierdurch wird verhindert, dss ds im Getriebegehäuse eingeschlossene Wsser einfriert und Schäden n der Wsserpumpe und nderen Teilen verurscht. Wenn die Gefhr besteht, dss sich Eis n der Wsseroberfläche bilden knn, muss der Außenborder bgebut und ds Wsser vollständig us dem Motor bgelssen werden. Wenn sich im Antriebswellengehäuse des Außenborders eine Eisschicht uf dem Wsser bildet, verhindert diese den Wsserfluss zum Motor, ws zu Motorschäden führen knn. deu 43

52 BETRIEB Betrieb in Seewsser oder verschmutztem Wsser Wir empfehlen, die internen Wsserknäle des Außenborders nch jedem Betrieb in Seewsser oder verschmutztem Wsser mit suberem Süßwsser zu spülen. Dies verhindert die Blockierung interner Wsserknäle durch Ablgerungen. Siehe Wrtung - Spülen des Kühlsystems. Wenn ds Boot im Wsser vertäut bleibt, muss der Außenborder nch dem Betrieb so hochgekippt werden, dss ds Getriebegehäuse gnz us dem Wsser ist (ußer bei Temperturen unter dem Gefrierpunkt). Die Oberfläche des Außenborders bwschen und den Abgsknl von Propeller und Getriebegehäuse nch jedem Betrieb mit suberem Wsser spülen. Einml montlich Korrosionsschutz von Quicksilver oder Mercury Precision uf Metlloberflächen sprühen. Keinesflls uf die Opfernoden sprühen, d dies deren Wirkung beeinträchtigt. Betrieb in Höhenlgen Ihr Motor gleicht hohe Höhenlgenänderungen utomtisch us. Ein Propeller nderen Steigung knn die normlen Leistungsverluste unter Umständen reduzieren, die us dem reduzierten Suerstoff in der Luft resultieren. Der Händler verfügt über weitere Informtionen. Einfluss von Höhenlge und Witterung uf die Motorleistung Die folgenden Bedingungen beeinträchtigen die Motorleistung und können nicht durch ds Krftstoffverteilungssystem oder die Elektronik usgeglichen werden: Höhenlgen Hohe Tempertur Niedriger Luftdruck Hohe Luftfeuchtigkeit Diese Bedingungen reduzieren die Dichte der dem Motor zugeführten Luft, wodurch wiederum Folgendes herbgesetzt wird: Ldeluftdruck n Motoren mit Verdrängerldern Motorleistung und Drehmoment im gesmten Drehzhlbereich Spitzendrehzhl Verdichtung BEISPIEL: Ein Motor, der uf m (8000 ft) Höhe läuft, verzeichnet einen Leistungsverlust von über 30 %, während die Leistung eines Motors n einem heißen und schwülen Tg um bis zu 14 % reduziert sein knn. Diese Verluste gelten sowohl für Sugmotoren ls uch für Motoren mit Verdrängerlder. Ausgleich leistungsmindernder Bedingungen: Anbu eines Propellers mit niedrigerer Steigerung. Änderung der Getriebeübersetzung. Ein Teil der Leistung knn durch Einbu eines Propellers mit niedrigerer Steigung wieder gewonnen werden, llerdings bleibt die Motorleistung trotzdem niedriger. In einigen Fällen bringt ggf. eine niedrigere Getriebeübersetzung den gewünschten Nutzen. Die optimle Motorleistung wird mit einem Propeller erzielt, mit dem der Motor bei Volllst mit normler Bootslst m oder um den oberen empfohlenen Höchstdrehzhlbereich betrieben werden knn. Weitere Vorteile eines nderen Propellers oder einer nderen Getriebeübersetzung: Mindert die Whrscheinlichkeit von Motorklopfen Steigert die Zuverlässigkeit und Lebensduer des Motors 44 deu

53 BETRIEB Einstellen des Trimmwinkels bei Betrieb mit Leerlufdrehzhl Bei mnchen Booten knn die Abgsknl-Entlstungsbohrung untertuchen, wenn der Außenborder bei Betrieb mit Leerlufdrehzhlen gnz eingetrimmt wird. Dies führt zu einer Drosselung des Auspuffs, übermäßigen Qulmbildung und verrußten Zündkerzen. In diesem Fll den Außenborder hochtrimmen, bis die Abgsknl-Entlstungsbohrung nicht mehr unter Wsser liegt. b - b - Untergetuchte Entlstungsbohrung (flsch) Entlstungsbohrung über der Wsserlinie (richtig) 2729 Betrieb in seichten Gewässern Beim Betrieb des Boots in seichten Gewässern knn der Außenborder über den mximlen Trimmbereich gekippt werden, dmit er nicht m Boden ufschlägt. HINWEIS Durch Betrieb des Motors mit dem Außenborder im Kippbereich knn den Motor bzw. der Spiegel beschädigt werden. Beim Betrieb des Motors im Kippbereich, wie z. B. in seichten Gewässern, eine Motordrehzhl von 2000 U/min nicht überschreiten. 1. Die Motordrehzhl uf weniger ls 2000 U/min reduzieren. 2. Den Außenborder nch oben kippen. Sicherstellen, dss lle Kühlwssereinlssöffnungen stets unter der Wsseroberfläche bleiben. 3. Den Motor nur mit lngsmer Drehzhl betreiben. Modelle mit 3-Zylinder-Trimmsystem: Der Außenborder kehrt utomtisch uf den mximlen Trimmbereich zurück, wenn die Motordrehzhl 2000 U/min übersteigt. Modelle mit 1-Zylinder-Trimmsystem: Der Außenborder bleibt unbhängig von der Motordrehzhl in der gewählten Kippposition. Strten des Motors HINWEIS Bei unzureichender Kühlwsserversorgung überhitzen Motor, Wsserpumpe und ndere Komponenten und werden beschädigt. Während des Betriebs für eine usreichende Wsserversorgung n den Einlässen sorgen. ERSTSTART DES MOTORS HINWEIS: Zum ersten Strten eines neuen Motors bzw. eines Motors mit leergefhrenem oder entleertem Krftstofftnk sollte ds Krftstoffsystem folgendermßen gefüllt werden: 1. Den Krftstoffleitungs-Pumpbll so drehen, dss der Pfeil uf der Seite des Blls nch oben zeigt. Den Krftstoffleitungs-Pumpenbll zusmmendrücken, bis er sich prll nfühlt. 2. Den Zündschlter drei Sekunden lng uf ON (Ein) stellen, um die elektrische Krftstoffpumpe zu betätigen. deu 45

54 BETRIEB 3. Den Zündschlter wieder uf OFF (Aus) drehen und den Pumpbll zusmmendrücken, bis er sich prll nfühlt. Den Zündschlter wieder drei Sekunden lng uf ON (Ein) drehen. Dieses Verfhren wiederholen, bis der Krftstoffleitungs-Pumpbll prll gefüllt bleibt. Vor dem Strten des Motors die Prüfliste vor dem Strt und die besonderen Betriebsnweisungen im Abschnitt Betrieb lesen. STARTVERFAHREN 1. Den Außenborder in die Betriebsstellung bsenken. Sicherstellen, dss lle Kühlwssereinlässe unter Wsser liegen Die Entlüftungsschrube im Krftstofftnk-Einfülldeckel (n Krftstofftnks mit mnueller Entlüftung) öffnen Den Krftstoffleitungs-Pumpbll so drehen, dss der Pfeil uf der Seite des Blls nch oben zeigt. Den Pumpbll mehrmls zusmmendrücken, bis er sich prll nfühlt Den Notstoppschlter uf RUN" (Betrieb) stellen. Die Sicherheitserklärung und den Wrnhinweis zum Notstoppschlter im Abschnitt Allgemeine Informtionen lesen deu

55 BETRIEB 5. Den Außenborder in die Neutrlstellung schlten. N Zum Strten nicht die Nur-Gs-Funktion n der Fernschltung (flls vorhnden) verwenden Den Zündschlüssel uf START drehen. Zündschlüssel freigeben, sobld der Motor strtet. Wenn der Motor nicht innerhlb von 10 Sekunden nspringt, den Zündschlüssel uf OFF (Aus) zurückstellen, einige Sekunden wrten und den Strtversuch wiederholen Prüfen, ob Wsser us der Wsserpumpenkontrolldüse ustritt HINWEIS: Ds elektronische Strtsystem reichert den Motor utomtisch n und erhöht die Leerlufdrehzhl zum Strten. deu 47

56 BETRIEB HINWEIS Der Betrieb des Motors im überhitzten Zustnd knn zur Beschädigung des Motors führen. Flls kein Wsser us der Wsserpumpenkontrolldüse ustritt, den Motor bstellen und prüfen, ob die Kühlwsser- Einlssöffnungen verstopft sind. Wenn keine Verstopfung vorliegt, knn dies uf eine defekte Wsserpumpe oder eine Verstopfung im Kühlsystem hinweisen, die zum Überhitzen des Motors führen können. Ds System von einem Mercury Mrine Vertrgshändler prüfen lssen. Schlten HINWEIS Durch Schlten bei höheren Drehzhlen ls Leerluf wird ds Getriebe beschädigt. Schlten bei bgestelltem Motor knn zur Fehlusrichtung der Kupplung führen, wodurch der ordnungsgemäße Schltvorgng verhindert wird. Ds Getriebe nur schlten, wenn der Motor mit Leerlufdrehzhl läuft. Wenn bei bgestelltem Motor geschltet werden muss, die Propellerwelle während des Schltvorgngs in die entsprechende Richtung drehen. Der Außenborder ist mit drei Schltpositionen für den Betrieb usgestttet: Vorwärts, Neutrl (kein Gng eingelegt) und Rückwärts F N R Beim Schlten stets in die Neutrlstellung schlten und die Motordrehzhl uf Stndgs zurückkehren lssen. Stets zügig in einen Gng schlten. Den Gng einlegen und dnn den Hebel weiter vorschieben, um die Drehzhl zu erhöhen. Abstellen des Motors Motordrehzhl zurücknehmen und den Außenborder in die Neutrlstellung schlten. Den Zündschlüssel uf OFF (AUS) drehen deu

57 Pflege des Außenborders WARTUNG Um den optimlen Betriebszustnd des Außenborders zu gewährleisten, muss der Außenborder regelmäßigen Inspektionen und Wrtungen unterzogen werden. Siehe Inspektions- und Wrtungspln.. Wir rten Ihnen dringendst, den Motor korrekt wrten zu lssen, um Ihre Sicherheit und die Ihrer Pssgiere sowie die Zuverlässigkeit des Motors zu gewährleisten. Die durchgeführten Wrtungsrbeiten im Wrtungsprotokoll hinten in diesem Buch ufzeichnen. Alle Wrtungsufträge und Quittungen ufbewhren. AUSWAHL VON ERSATZTEILEN FÜR DEN AUSSENBORDER Wir empfehlen die Verwendung von originlen Mercury Precision oder Quicksilver Erstzteilen und Schmiermitteln. Erstzteile für ds Antriebssystem Mercury empfiehlt die Verwendung originler Mercury Precision Erstzteile und Schmiermittel. EPA-Emissionsvorschriften Alle neuen von Mercury Mrine hergestellten Außenborder sind von der Umweltschutzbehörde der USA (Environmentl Protection Agency - EPA) zertifiziert und erfüllen die Abgsvorschriften für neue Außenborder. Dieses Zertifikt hängt von bestimmten Einstellungen uf die Werksnormen b. Dher muss ds Werksverfhren zur Wrtung des Produktes strikt befolgt und wenn möglich der ursprüngliche Konstruktionszweck wiederhergestellt werden. Wrtung, Austusch oder Reprtur der Abgsschutzvorrichtungen und -systeme können von einer beliebigen Bootsmotorenwerksttt oder Person durchgeführt werden. EMISSIONSPLAKETTE Eine Emissionsplkette mit Abgswerten und Motordten, die in direktem Zusmmenhng mit den Abgsen stehen, wird bei der Fertigung uf dem Motor ngebrcht. b c d e SPARK PLUG: GAP: EMISSION CONTROL INFORMATION THIS ENGINE CONFORMS TO CALIFORNIA AND U.S. EPA EMISSION REGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES REFER TO OWNERS MANUAL FOR REQUIRED MAINTENANCE, SPECIFICATIONS, AND ADJUSTMENTS IDLE SPEED (in ger): hp kw L LOW PERM/HIGH PERM: FAMILY: HC+NOx:FEL: CO FEL: g/kwh g/kwh f g h i j b - c - d - e - f - g - h - i - j - Leerlufdrehzhl Motorleistung (PS) Hubrum Motorleistung - Kilowtt Produktionsdtum Nummer der Produktfmilie Emissionsvorschrift für die Motorfmilie Emissionsvorschrift für die Motorfmilie Empfohlene(r) Zündkerze/Elektrodenbstnd Prozent der Undichtigkeiten in Krftstoffleitungen deu 49

58 VERANTWORTUNG DES EIGNERS WARTUNG Der Besitzer/Bootsführer muss routinemäßige Motorwrtungen durchführen lssen, um die Abgswerte innerhlb der vorgeschriebenen Zulssungsnormen zu hlten. Der Besitzer/Bootsführer drf den Motor uf keine Weise modifizieren, durch die die Motorleistung geändert oder Abgswerte die vorgeschriebenen Fbrikwerte übersteigen würden. Inspektions- und Wrtungspln VOR JEDEM BETRIEB Sicherstellen, dss der Notstoppschlter den Motor bstellt. Lenkung uf klemmende oder lockere Teile prüfen. Sicherstellen, dss der Außenborder sicher m Bootsspiegel befestigt ist. Wenn der Außenborder oder die Befestigungselemente locker sind, die Teile mit dem ngegebenen Drehmoment nziehen. Bei der Prüfung des Außenborders uf festen Sitz uf einen Schwund des Mterils oder des Anstrichs der Außenborder-Spiegelhlter chten, der durch die Bewegung der Außenborder-Befestigungsteile und - Spiegelhlter verurscht werden knn. Zudem uf Anzeichen von Bewegung zwischen den Außenborder-Spiegelhltern und dem Bootsspiegel oder der Hubpltte/Rücksetzhlterung prüfen. Beschreibung Nm lb-in. lb-ft Außenborder-Kontermuttern und -Schruben - Stndrd-Bootsspiegel Außenborder-Kontermuttern und -Schruben - Metll-Hubpltten und Rücksetzhlterungen Die Propellerflügel uf Schäden untersuchen. Alle Schläuche, Schellen, Anschlussstücke, Rohrleitungen, Dichtringe und Befestigungselemente uf Verschleiß prüfen. NACH JEDEM BETRIEB IN SALZ- ODER VERSCHMUTZTEM WASSER Die internen Knäle mit suberem Wsser spülen. Die Außenflächen des Antriebssystems (Motorhube, Mittelteil und Getriebegehäuse) mit suberem Wsser spülen. Propeller und Getriebegehäuse-Abgsknl mit suberem Wsser spülen. Die Motorhube bnehmen und Slzwsserreste mit einem feuchten Lppen bwischen. ALLE 25 BETRIEBSSTUNDEN BZW. ALLE 30 TAGE BEI BETRIEB IN SALZ- ODER VERSCHMUTZTEM WASSER Den Motorblock und lle externen, unlckierten Metllflächen (mit Ausnhme der Anoden) mit Korrosionsschutzmittel einsprühen. Schluchref.-Nr. 120 Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer Korrosionsschutzspr y Motorblock und lle externen, unlckierten Metllflächen (mit Ausnhme der Anoden) Q55 ALLE 25 BETRIEBSSTUNDEN ODER MINDESTENS ALLE 30 TAGE Sicherstellen, dss die vorderen und seitlichen Motorhubenverriegelungen fest sitzen. Die Teile flls erforderlich festziehen. Ds Krftstoff- und Ölsystem uf Verschleiß und Lecks untersuchen. Die Schläuche des hydrulischen Lenksystems uf Verschleiß und Lecks untersuchen. 50 deu

59 WARTUNG Die Befestigungsteile des Lenkgestänges uf Verschleiß überprüfen. Alle ngegebenen Komponenten schmieren. Alle Befestigungselemente uf korrektes Anzugsdrehmoment überprüfen. Den Füllstnd und Zustnd des Getriebeöls prüfen. Die Genertorriemenspnnung prüfen. ALLE 50 BETRIEBSSTUNDEN ODER MINDESTENS EINMAL PRO JAHR Alle in diesem Hndbuch ufgeführten Schmierstellen schmieren. Ds Keilwellenprofil der Antriebswelle schmieren. 1. Die Länge der Antriebswelle mit Korrosionsschutzfett schmieren. Schluchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer 94 Korrosionsschutzfett Länge der Antriebswelle 8M Ds Keilwellenprofil der Propellerwelle schmieren. Ds Getriebeöl blssen und wechseln. Alle Riemen, Riemenscheiben und Spnnrollen uf Verschleiß untersuchen. Den Krftstoffdruck prüfen. 1. Einstellung der Seilzüge prüfen. Die Btterie prüfen. Die Opfernoden prüfen. Alle Befestigungselemente uf festen Sitz prüfen. Power-Trimm-Flüssigkeit prüfen. Zum Entfernen von Motorblgerungen Quicksilver Produkte verwenden. Informtionen zu den zu verwendenden Produkten sind beim Vertrgshändler erhältlich. ALLE 100 BETRIEBSSTUNDEN ODER MINDESTENS EINMAL PRO JAHR Die Befestigungselemente, mit denen der Außenborder m Bootsspiegel befestigt ist, mit dem ngegebenen Drehmoment nziehen. 1. Beschreibung Nm lb-in. lb-ft Außenborder-Kontermuttern und -Schruben - Stndrd-Bootsspiegel Außenborder-Kontermuttern und -Schruben - Metll-Hubpltten und Rücksetzhlterungen Den Wsserpumpenimpeller wechseln (öfter, wenn der Motor überhitzt oder ein verringerter Wsserdruck bemerkt wird). 1. Die Zündkerzen nch den ersten 100 Betriebsstunden bzw. nch dem ersten Jhr ustuschen. Die Zündkerzen nschließend lle 100 Betriebsstunden oder einml pro Jhr überprüfen und bei Bedrf ustuschen. Den wsserbscheidenden Krftstofffilter ustuschen. Quickleen Motorreiniger im Krftstoff verwenden. Sicherstellen, dss die Motorhubendichtungen intkt und unbeschädigt sind. Sicherstellen, dss der Geräuschdämmungsschum in der Motorhube (flls vorhnden) intkt und nicht verschlissen ist. Sicherstellen, dss der Einlssgeräuschdämpfer (flls vorhnden) instlliert ist. 1. Diese Teile sollten von einem Vertrgshändler gewrtet werden. deu 51

60 WARTUNG Sicherstellen, dss der Leerlufentlstungs-Schlldämpfer (flls vorhnden) instlliert ist. Auf lockere Schluchschellen und Gummimnschetten (flls vorhnden) m Lufteinlss prüfen. ALLE 100 BETRIEBSSTUNDEN Die Kohlefser-Fltterventile uf Abblättern oder Risse untersuchen. VOR DER WINTERLAGERUNG Siehe Lgerung. Spülen des Kühlsystems (Motorkopf) Die internen Wsserknäle des Motors nch jedem Betrieb in Seewsser, verschmutztem oder verschlmmtem Wsser mit frischem Wsser spülen. Dies verhindert die Blockierung interner Wsserknäle durch Ablgerungen. b b - Schrubverschluss m Anschlussstück Wsserschluch 1. Den Schrubverschluss us dem Anschlussstück in der Motorwnne entfernen. 2. Einen Wsserschluch m Anschlussstück nbringen. Ds Wsser ufdrehen und 3 bis 5 Minuten lng spülen. HINWEIS: Zum Spülen des Kühlsystems knn der Motor bgestellt oder mit Stndgs betrieben werden. Den Motor nicht mit einer Wsserquelle spülen, deren Druck 310 kp (45 psi) überschreitet. 52 deu

61 WARTUNG Spülen des Kühlsystems (Unterteil)! VORSICHT Drehende Propeller können schwere oder tödliche Verletzungen verurschen. Den Motor uf keinen Fll mit ngebutem Propeller betreiben, wenn ds Boot nicht im Wsser liegt. Vor An- oder Abbu eines Propellers den Antrieb uf Neutrl schlten und den Notstoppschlter betätigen, um zu verhindern, dss der Motor strtet. Einen Holzklotz zwischen Propellerflügel und Antiventiltionspltte klemmen. - b - c - d - Fleet Mster und Torque Mster Getriebe Sport Mster Getriebe Wsserschluch Spülnschlüsse 1. Den Propeller bbuen. Siehe Ab- und Anbu des Propellers. 2. Fleet Mster und Torque Mster Getriebe Den pssenden Spülnschluss so nsetzen, dss die Gummikppen fest uf den bugseitigen Einlssöffnungen sitzen. Die doppelte Wsserspüldichtung über den Nseneinlässen nsetzen. 3. Sport Mster Getriebe Den pssenden Spülnschluss so nsetzen, dss die Nsenkegelkppe fest uf den Einlssöffnungen sitzt. 4. Einen Wsserschluch n den Spülnschluss nschließen. Den Wsserhhn ufdrehen, bis Wsser um die Gummikppen oder die Nsenkegelkppe herum ustritt, um sicherzustellen, dss der Motor mit Kühlwsser versorgt wird. 5. Den Motor nlssen und mit Leerlufdrehzhl in der Neutrlstellung lufen lssen. 6. Den Wsserdruck so einstellen, dss überschüssiges Wsser weiter us den Gummikppen oder der Nsenkegelkppe herusfließt, um sicherzustellen, dss der Motor usreichend Kühlwsser erhält. 7. Prüfen, ob Wsser us der Wsserpumpenkontrolldüse ustritt. Weitere 3 bis 5 Minuten lng spülen und den Wsserdruck dbei stets sorgfältig überwchen. 8. Den Motor bstellen, den Wsserhhn schließen und den Spülnschluss entfernen. Den Propeller wieder montieren. Motorhube Abbu und Anbu AUSBAU 1. Die vorderen und seitlichen Motorhubenverriegelungen lösen. deu 53

62 WARTUNG 2. Die Motorhube vom Außenborder bheben. EINBAU 1. Die Motorhube über den Motor setzen Sicherstellen, dss die Gummidichtung n der Unterseite richtig sitzt, und die vorderen und seitlichen Verriegelungen sichern. Pflege der Motorhube WICHTIG: Durch trockenes Abwischen der Kunststoffoberfläche entstehen kleine Krtzer. Die Oberflächen vor dem Reinigen stets feucht bwischen. Die Verfhren zum Reinigen und Einwchsen befolgen. VERFAHREN ZUM REINIGEN UND EINWACHSEN 1. Die Motorhube vor dem Wschen mit frischem Wsser bspülen, um Schmutz und Stub zu entfernen, die zum Verkrtzen der Oberfläche führen können. 2. Die Motorhube mit suberem Wsser und mildem, scheuerfreiem Reinigungsmittel wschen. Zum Wschen einen weichen, suberen Lppen verwenden. 3. Gründlich mit einem weichen, suberen Lppen btrocknen. 4. Die Oberfläche mit einer scheuerfreien Kfz-Politur (Politur für Klrlcke) wchsen. Ds ufgetrgene Wchs von Hnd mit einem weichen, suberen Lppen entfernen. Genertorriemen - Prüfung 1. Den Genertorriemen prüfen und bei einem der folgenden Anzeichen von einem Vertrgshändler ustuschen lssen:. Risse im oder Verschleiß des Riemengummi. b. Ruhe oder unebene Riemenoberflächen. c. Verschleiß n den Knten oder Oberflächen des Riemens deu

63 WARTUNG Krftstoffsystem! VORSICHT Krftstoff ist brennbr und explosiv. Sicherstellen, dss die Zündung usgeschltet und der Notstoppschlter so positioniert ist, dss der Motor nicht strten knn. Bei Arbeiten im Bereich des Motors nicht ruchen und Funken oder offene Flmmen us dem Arbeitsbereich fernhlten. Für gute Belüftung des Arbeitsbereichs sorgen und längeren Kontkt mit Dämpfen vermeiden. Den Motor vor dem Strten stets uf Lecks prüfen und verschütteten Krftstoff sofort ufwischen. Vor Wrtungsrbeiten m Krftstoffsystem den Motor bstellen und die Btterie bklemmen. Ds Krftstoffsystem vollständig entleeren. Zum Auffngen und Aufbewhren von Krftstoff nur zugelssene Behälter verwenden. Verschütteten Krftstoff sofort ufwischen. Mteril, ds zum Aufwischen von Krftstoff verwendet wurde, in einem zugelssenen Abfllbehälter entsorgen. Instndsetzungsrbeiten m Krftstoffsystem müssen in einem gut belüfteten Bereich durchgeführt werden. Ds Krftstoffsystem nch Abschluss ller Arbeiten uf Krftstofflecks untersuchen. INSPEKTION DER KRAFTSTOFFLEITUNG Die Krftstoffleitung und den Vorpumpbll visuell uf Risse, Verdickung, Lecks, Verhärtung und ndere Anzeichen von Alterung oder Schäden prüfen. Bei einem dieser Anzeichen müssen Krftstoffleitung oder Pumpenbll usgetuscht werden. KRAFTSTOFFFILTER - AUSTAUSCH Ausbu 1. Ds Gestänge bklemmen. 2. Ds Filterwerkzeug benutzen oder den Schft eines Schrubendrehers zwischen den Ansätzen n der Filterkppe einführen und den Filter bschruben. Krftstofffilterwerkzeug Zum Abnehmen und Aufsetzen der Krftstofffilterkppe deu 55

64 WARTUNG Einbu 1. Die O-Ringe mit Öl schmieren. b c b - c - Filter O-Ringe Gestänge 2. Den Krftstofffilter einsetzen und festziehen. 3. Ds Gestänge wieder nschließen. WICHTIG: Zum Prüfen des Filters uf Krftstofflecks den Pumpbll zusmmendrücken, bis er sich prll nfühlt, um Krftstoff in den Filter zu pumpen. WASSER AUS DER KRAFTSTOFFFILTERKAMMER ENTLEEREN HINWEIS: Wenn sich eine bestimmte Menge Wsser in der Krftstofffilterkmmer ngesmmelt ht, wird ds Wrnsystem ktiviert. Ds Wsser muss dnn us der Krftstofffilterkmmer bgelssen werden. 1. Den Ablssschluch vom rechten Anschlussstück bziehen. Ds offene Ende des Schluches über einen Behälter hlten. 2. Die Ablssschrube mit einem 1/8-Zoll-Sechskntschlüssel lockern und die Krftstofffilterkmmer entleeren. 56 deu

65 WARTUNG 3. Die Ablssschrube nziehen und den Schluch nschließen. b c b - c - Ablssschluch Seitliches Anschlussstück Ablssschrube WICHTIG: Zum visuellen Prüfen uf Krftstofflecks n der Ablssschrube den Pumpenbll zusmmendrücken, bis er sich prll nfühlt, um Krftstoff in die Kmmer zu pumpen. Lenkgestänge-Befestigungsteile WICHTIG: Die Lenkstnge, die den Lenkzug mit dem Motor verbindet, muss mit der Spezilbundschrube ( " - Teilenummer ) und den selbstsichernden Kontermuttern mit Nyloneinstz ( c" und d" - Teilenummer ) befestigt werden. Diese Kontermuttern dürfen nicht durch gewöhnliche Muttern (ohne Selbstsicherung) ersetzt werden, d diese sich durch Vibrtion lösen können und dnn die Lenkstnge bfällt. deu 57

66 WARTUNG! VORSICHT Flsche Befestigungsteile und Instlltionsverfhren können dzu führen, dss sich ds Lenkgestänge lockert oder löst. Dies knn zu einem plötzlichen, unerwrteten Verlust der Kontrolle über ds Boot führen, wodurch Pssgiere im Boot oder über Bord stürzen und sich schwere oder tödliche Verletzungen zuziehen können. Stets die erforderlichen Teile verwenden und die Anweisungen und Anzugsverfhren befolgen. b c d Spezilbundschrube ( ) b - Unterlegscheibe (2) c - Kontermutter mit Nyloneinstz ( ) d - Kontermutter mit Nyloneinstz ( ) Beschreibung Nm lb-in. lb-ft Spezilbundschrube Kontermutter mit Nyloneinstz d" Kontermutter mit Nyloneinstz c" Fest nziehen und dnn um eine Vierteldrehung lockern Die Lenkstnge mit zwei Unterlegscheiben und einer selbstsichernden Kontermutter mit Nyloneinstz m Lenkzug nbringen. Die Kontermutter fest nziehen und dnn um eine Vierteldrehung lockern. Die Steuerverbindungsstnge mit einer Spezilbundschrube und der selbstsichernden Sicherungsmutter mit Nyloneinstz m Motor nbringen. Zuerst die Schrube und dnn die Kontermutter mit Spezifiktion festziehen. Sicherungen WICHTIG: Stets 2-, 15- und 20-A-Erstzsicherungen bereithlten. Die elektrischen Stromkreise des Motors sind durch Sicherungen vor Überlstung geschützt. Ist eine Sicherung durchgebrnnt, die Ursche der Überlst suchen und beheben, bevor die Sicherung usgewechselt wird. Andernflls knn die Sicherung erneut durchbrennen. 1. Den Sicherungshlter öffnen und ds silberne Bnd in der Sicherung prüfen. Wenn ds Bnd gebrochen ist, muss die Sicherung usgetuscht werden. 2. Die Sicherung durch eine neue Sicherung der gleichen Amperezhl ersetzen. 58 deu

67 WARTUNG Die Sicherungen und Kreise sind wie folgt ngeordnet und geschützt: Anordnung und Identifizierung der Sicherungen - Sicherung in Ordnung b - Durchgebrnnte Sicherung c - Strter-Stromkreis 15-A-Sicherung d - Zündspulenkreis 20-A-Sicherung e - Schlitz für die Erstzsicherung f - Nebenrelis/PCM von Einspritzventil/Direkteinspritzventil/Schltkreise der elektrischen Krftstoffpumpe 20-A-Sicherung g - Dignosekreis 2-A-Sicherung Opfernode Der Außenborder ist n verschiedenen Stellen mit Opfernoden usgestttet. Eine Anode schützt den Außenborder vor glvnischer Korrosion, indem die Opfernode nstelle der Metllteile des Außenborders korrodiert. Jede Anode muss regelmäßig untersucht werden; dies gilt besonders bei Betrieb in Seewsser, ds die Erosion beschleunigt. Die Anode stets ersetzen, bevor sie vollständig verbrucht ist, um den Korrosionsschutz zu gewährleisten. Die Anode nicht lckieren oder mit einer Schutzschicht versehen, d sie ddurch ihre Wirksmkeit verliert. deu 59

68 WARTUNG Ds Getriebegehäuse weist drei Anoden uf. Je eine Anode befindet sich uf jeder Seite des Getriebegehäuses und eine dritte ist die Anodenpltte unter der Antiventiltionspltte. Wenn eine Trimmflosse eingebut wird, wird diese Anodenpltte entfernt. Eine weitere Anode ist n der Unterseite des Spiegelhlters instlliert. - b - Opfernoden (Getriebegehäuse) Opfernode (Spiegelhlterung) Prüfung der Btterie Die Btterie sollte regelmäßig geprüft werden, um sicherzustellen, dss diese über usreichende Kpzität zum Strten des Motors verfügt. WICHTIG: Die im Lieferumfng der Btterie enthltenen Sicherheits- und Wrtungsnweisungen durchlesen. 1. Vor Arbeiten n der Btterie den Motor bstellen. 2. Sicherstellen, dss die Btterie vor Verrutschen geschützt ist. 3. Die Btteriekbelklemmen sollten suber sowie fest und korrekt befestigt sein. Plus n Plus und Minus n Minus. 4. Die Btterie sollte mit einem nichtleitenden Schutzschild usgestttet sein, um einen versehentlichen Kurzschluss der Btterieklemmen zu vermeiden. Btterieinformtionen! VORSICHT Wenn die Btteriekbel nicht ordnungsgemäß befestigt werden, knn dies zu einem Ausfll der Stromversorgung zum digitlen Gsregelungs- und Schltsystem (DTS) führen, ws schwere oder tödliche Verletzungen ufgrund eines Verlusts über die Kontrolle des Boots zur Folge hben knn. Die Btteriekbel mit Sechskntmuttern n den Btteriepolen befestigen, um lockere Anschlüsse zu vermeiden. Keine Deep-Cycle-Btterien verwenden. Die Motoren müssen von einer speziell für Bootsnwendungen usgelegten Strterbtterie mit 1000 MCA (Bootsstrtstrom), 800 CCA (Kltstrtstrom) oder 180 Ah gespeist werden. Beim Anschließen der Motorbtterie müssen Sechskntmuttern verwendet werden, um die Btteriekbel n den Btteriepolen zu befestigen. Die Muttern mit dem ngegebenen Drehmoment nziehen. Beschreibung Nm lb-in. lb-ft Sechskntmuttern 13, deu

69 WARTUNG WICHTIG: Die korrekte Btteriekbelstärke und -länge ist von entscheidender Bedeutung. Die erforderlichen Größen sind im Motor-Instlltionshndbuch ngegeben. Der Aufkleber muss ls Referenz für zukünftige Wrtungsrbeiten uf dem bzw. in der Nähe des Btteriekstens ngebrcht werden. Ein 5/16 in. und eine 3/8 in. Sechskntmutter ist im Lieferumfng jeder Btterie ls Erstz für die Flügelmuttern enthlten. Es werden keine Sechskntmuttern in metrischen Größen mitgeliefert. NOTICE - DTS & OptiMx Engines DO NOT USE DEEP CYCLE BATTERIES! DTS (Digitl Throttle nd Shift) pplictions nd OptiMx engines must use mrine strting bttery with 1000 MCA, 800 CCA, or 180 Ah. rting. 13.5Nm (120 lbs. in.) DO NOT USE WING NUTS IMPORTANT: Bttery cble size nd length is criticl. Refer to engine instlltion mnul for size requirements Plce decl on or ner bttery box for future service reference. 5/16 nd 3/8 hex nuts supplied for wing nut replcement. Metric hex nuts not supplied Ab- und Anbu des Propellers! VORSICHT Drehende Propeller können schwere oder tödliche Verletzungen verurschen. Den Motor uf keinen Fll mit ngebutem Propeller betreiben, wenn ds Boot nicht im Wsser liegt. Vor An- oder Abbu eines Propellers den Antrieb uf Neutrl schlten und den Notstoppschlter betätigen, um zu verhindern, dss der Motor strtet. Einen Holzklotz zwischen Propellerflügel und Antiventiltionspltte klemmen. 1. Den Außenborder in die Neutrlstellung (N) schlten. N WICHTIG: Ds Verfhren zum Abklemmen der Zündkbel ist dem Abschnitt Zündkerzen Prüfung und Austusch" zu entnehmen. deu 61

70 WARTUNG 2. Die Zündkbel bziehen, dmit der Motor nicht nspringen knn Die Sicherungsbleche n der Propellermutternsicherung gerdebiegen Einen Holzblock zwischen Getriebegehäuse und Propeller klemmen, um den Propeller zu fixieren. Die Propellermutter entfernen Den Propeller gerde von der Welle bziehen. Wenn der Propeller n der Welle festsitzt und nicht bgebut werden knn, muss er von einem Vertrgshändler bmontiert werden. 6. Die Propellerwelle mit Quicksilver oder Mercury Precision Lubricnts Hochleistungsschmierfett oder 2-4-C mit PTFE schmieren deu

71 WARTUNG Schluchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer C mit PTFE Propellerwelle Q 1 Hochleistungsschmie rfett Propellerwelle 8M WICHTIG: Um Korrosion n der Propellernbe und Festfressen n der Propellerwelle (vor llem in Slzwsser) vorzubeugen, immer eine Schicht des empfohlenen Schmiermittels in den empfohlenen Wrtungsintervllen und bei jedem Propellerbbu uf die gesmte Propellerwelle uftrgen. 7. Propeller mit Flo-Torq I Antriebsnbe Die Anlufscheibe, den Propeller, die Mssescheibe, ds Druckstück, die Propellermutternsicherung und die Propellermutter uf der Welle nbringen. b c d e f b - c - d - e - f - Propellermutter Propellermutternsicherung Hinteres Druckstück Mssescheibe Propeller Vordere Anlufscheibe 8. Propeller mit Flo-Torque II Antriebsnbe - Ds vordere Druckstück, die ustuschbre Antriebsmuffe, den Propeller, ds Druckstück, die Propellermutternsicherung und die Propellermutter uf der Welle nbringen. b c e f - b - Propellermutter Propellermutternsicherung c - Hinteres Druckstück d - Propeller e - Austuschbre Antriebsmuffe f - Vordere Anlufscheibe d Einen Holzblock zwischen Getriebegehäuse und Propeller schieben und die Propellermutter uf Spezifiktion festziehen. Beschreibung Nm lb-in. lb-ft Propellermutter deu 63

72 WARTUNG 10. Die Propellermutter durch Umbiegen drei der Sicherungsbleche in die Nuten des Druckstücks sichern Zündkerzen - Prüfen und Austuschen! VORSICHT Beschädigte Zündkerzenstecker können Funken freisetzen, die die Krftstoffdämpfe unter der Motorhube entzünden können. Dies knn zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch einen Brnd oder eine Explosion führen. Um eine Beschädigung der Zündkerzenstecker zu vermeiden, die Stecker nicht mit einem schrfen Gegenstnd oder Metllwerkzeug entfernen. 1. Die Zündkbel durch Drehen m Gummistecker von den Zündkerzen bziehen Die Zündkerzen usbuen. Die Zündkerze ustuschen, wenn die Elektrode verschlissen ist, wenn der Isoltor ru, gerissen, gebrochen ist oder Blsen ufweist bzw. wenn ds Edelmetll der Elektrode nicht sichtbr ist. 64 deu

73 WARTUNG WICHTIG: Die Frbe der Zündkerze gibt ggf. keinen Aufschluss über diesen Zustnd. Zur Dignose einer defekten Zündkerze ds Edelmetll der Elektrode untersuchen. Ist kein Edelmetll sichtbr, die Zündkerze ustuschen Edelmetll 3. Den Elektrodenbstnd einstellen. Siehe Technische Dten Der Elektrodenbstnd ller Zündkerzen muss vor dem Einbu überprüft und nch Bedrf korrigiert werden. b. Den Elektrodenbstnd mit einer Fühler- oder Stiftlehre messen. Zum Prüfen oder Einstellen des Elektrodenbstnds uf keinen Fll einen keilförmigen Elektrodenbstndstester verwenden. c. Beim Einstellen des Elektrodenbstnds die mittlere Elektrode nicht biegen oder Krft druf nwenden. Dies ist bei Zündkerzen, die n der Msseelektrode oder n der mittleren Elektrode über eine Verschleißfläche us Pltin oder Iridium verfügen, äußerst wichtig. d. Flls der Elektrodenbstnd vergrößert werden muss, ein Werkzeug verwenden, ds usschließlich die Msseelektrode zurückzieht, ohne die mittlere Elektrode, den Porzellnisoltor oder den Verschleißteil der Msseelektrode zu berühren. e. Wenn der Elektrodenbstnd verkleinert werden muss, die Msseelektrode der Zündkerze vorsichtig uf eine hrte Oberfläche klopfen. 4. Vor Einbu der Zündkerzen Schmutz von den Zündkerzensitzen entfernen. Zündkerzen hndfest einbuen und um eine zusätzliche Viertelumdrehung festziehen oder mit dem ngegebenen Drehmoment nziehen. Beschreibung Nm lb-in. lb-ft Zündkerze deu 65

74 WARTUNG Luftkompressorfilter HINWEIS: Der Luftkompressorfilter wird nur n bestimmten Modellen verwendet. Der Filter sollte lle 100 Betriebsstunden bzw. einml pro Sison untersucht und ggf. usgetuscht werden. AUSBAU 1. Die Klemme öffnen und ds Filtergehäuse entnehmen. Ds Filtergehäuse eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn in die entriegelte Position drehen und den Luftfilter herusnehmen. 2. Den Schluchbinder entfernen und den Luftfilter vom Schluch ziehen. f b c d e b - c - d - e - f - Luftfilter Nylonscheibe Gummischeibe Schelle Filtergehäuse Kbelbinder EINBAU 1. Die Nylon-Unterlegscheibe und die Gummi-Unterlegscheibe uf dem Luftfilter positionieren und den Filter in ds Gehäuse einsetzen. Den Filter eine Vierteldrehung in die verriegelte Position drehen. 2. Ds Filtergehäuse so positionieren, dss der Einlssschluch zum hinteren Teil des Motors zeigt. Den Schluch nschließen und mit einem Schluchbinder befestigen. 66 deu

75 WARTUNG 3. Ds Filtergehäuse mit der Schelle befestigen. - b - c - d - Luftfilter Filtergehäuse Schelle Einlssschluch b c d Schmelzsicherung des Ldesystems Dieses Modell ist mit einer 100 A Schmelzsicherung zwischen dem Genertor und dem +12 V Bolzen usgestttet. Diese Schmelzsicherung schützt den Genertor vor versehentlichem Vertuschen der Btterienschlüsse. Wenn die Btteriekbel flsch ngeschlossen werden, unterbricht die Schmelzsicherung den Stromkreis und schützt so den Genertor. Der Motor knn bei offener Schmelzsicherung ngelssen, jedoch nur für eine begrenzte Zeit betrieben werden, d die Btterie durch den Genertor nicht gelden wird. Wenn ein Stromkreis mit einer Schmelzsicherung unterbrochen wird, den Mercury Mrine Vertrgshändler verständigen deu 67

76 Schmierstellen WARTUNG 1. Folgende Bereiche mit Extreme Grese Schmierfett schmieren. Schluchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer Extreme Grese Schmierfett Trimmstngen-Kugelköpfe 8M Trimmstngen-Kugelköpfe Die Kugelköpfe drehen, um ds Schmiermittel in die Pfnnen zu rbeiten Folgende Teile mit Extreme Grese Schmierfett oder 2-4-C mit PTFE schmieren. Schluchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer Extreme Grese Schmierfett Propellerwelle 8M C mit PTFE Propellerwelle Q 1 Propellerwelle - Siehe Abschnitt Ab- und Anbu des Propellers bzgl. Ab- und Anbu des Propellers. Die gesmte Propellerwelle mit Schmiermittel schmieren, um Korrodieren und Festfressen der Nbe n der Welle zu verhindern Folgende Teile mit Extreme Grese Schmierfett oder 2-4-C mit PTFE schmieren. 68 deu

77 WARTUNG Schluchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer Extreme Grese Schmierfett C mit PTFE Gelenkwelle des Genertorriemenspnners, Schwenkhlterung, Kippstützhebel, Kipprohr, Lenkzug Gelenkwelle des Genertorriemenspnners, Schwenkhlterung, Kippstützhebel, Kipprohr, Lenkzug 8M Q 1 Gelenkwelle des Genertorriemenspnners durch den Schmiernippel schmieren Schwenkhlterung durch den Schmiernippel schmieren. Kippstützhebel durch den Schmiernippel schmieren. - b - Schwenkhlterung Kippstützhebel b deu 69

78 WARTUNG Kipprohr durch den Schmiernippel schmieren ! VORSICHT Flsche Schmierung der Seilzüge knn zu einer Hydruliksperre führen, ws schwere oder tödliche Verletzungen durch einen Verlust der Kontrolle über ds Boot verurschen knn. Ds Seilzugende vor Auftrgen von Schmiermittel vollständig einziehen. Lenkzug Ds Lenkrd drehen, um ds Lenkzugende vollständig in ds Außenborder-Kipprohr einzuziehen. Den Lenkzug durch den Schmiernippel schmieren. b - b - Anschlussstück Seilzugende Folgende Bereiche mit Leichtöl schmieren. Gelenkpunkte der Lenkstnge - Gelenkpunkte schmieren deu

79 Power-Trimm-Flüssigkeit prüfen WARTUNG 1. Außenborder gnz nch oben kippen und den Kippstützhebel einrsten Einfülldeckel entfernen und den Flüssigkeitsstnd prüfen. Der Füllstnd muss n der Unterknte der Einfüllöffnung liegen. Power-Trimm- und Servolenkflüssigkeit von Quicksilver oder Mercury Precision einfüllen. Wenn diese Flüssigkeit nicht zur Verfügung steht, Automtikgetriebeöl (ATF) verwenden Schluchref.-Nr. 114 Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer Power-Trimm- und Servolenkflüssigkeit Power-Trimm-System Q1 Getriebeschmierung Ds Getriebeöl beim Auffüllen oder Auswechseln visuell uf Vorhndensein von Wsser prüfen. Wenn Wsser vorhnden ist, knn es sich uf den Boden bgesetzt hben und läuft vor dem Getriebeöl b, oder es knn sich mit dem Getriebeöl vermischt hben und dem Öl ein milchiges Aussehen verleihen. Wenn Wsser vorhnden ist, muss ds Getriebe vom Händler überprüft werden. Wsser im Getriebeöl knn zum vorzeitigen Ausfll von Lgern und bei Temperturen unter dem Gefrierpunkt zur Bildung von Eis und Beschädigung des Getriebes führen. Ds bgelssene Getriebeöl uf Metllprtikel prüfen. Eine kleine Menge Metllprtikel weist uf normlen Zhnrdverschleiß hin. Eine übermäßige Menge von Metllprtikeln oder Spänen knn uf bnormlen Zhnrdverschleiß hinweisen. Dies muss von einem Vertrgshändler überprüft werden. GETRIEBEGEHÄUSE ÖL ABLASSEN 1. Den Außenborder in die vertikle Betriebsstellung positionieren. 2. Den Propeller bbuen. Siehe Ab- und Anbu des Propellers. 3. Die Ölwnne unter den Außenborder stellen. deu 71

80 WARTUNG 4. Die Entlüftungs- und Einfüll-/Ablssschrube entfernen und ds Getriebeöl blssen. b b - Entlüftungsschrube Einfüll-/Ablssschrube GETRIEBEÖL-FÜLLMENGE Ds Fssungsvermögen des Getriebes beträgt c. 970 ml (32.8 fl oz) EMPFOHLENE GETRIEBEÖLE Mercury oder Quicksilver Hochleistungs-Getriebeschmiermittel. PRÜFEN DES ÖLSTANDS UND AUFFÜLLEN DES GETRIEBES 1. Den Außenborder in die vertikle Betriebsstellung positionieren. 2. Die Entlüftungsschrube/den Dichtring entfernen. 3. Einfüll-/Ablssschrube entfernen. Die Schmieröltube in die Einfüllöffnung einführen und Schmiermittel einfüllen, bis es us der Entlüftungsöffnung ustritt. b b - Entlüftungsöffnung Einfüllöffnung WICHTIG: Beschädigte Dichtungsscheiben ustuschen. 4. Kein weiteres Schmiermittel einfüllen. Die Entlüftungsschrube und Dichtungsscheibe nbringen, bevor die Schmieröltube entfernt wird. 5. Die Schmieröltube entfernen und die gesäuberte Einfüll-/Ablssschrube und die Dichtungsscheibe wieder nbringen. 72 deu

81 WARTUNG Untergetuchter Außenbordmotor Sobld der Motor us dem Wsser geborgen ist, sollte er innerhlb weniger Stunden von einem utorisierten Händler gewrtet werden. Wenn der Motor der Atmosphäre usgesetzt ist, ist sofortige Wrtung erforderlich, um interne Korrosionsschäden des Motors so gering wie möglich zu hlten. deu 73

82 Vorbereitung uf die Lgerung LAGERUNG Der Huptgrund für die Vorbereitung des Außenborders uf die Lgerung ist der Schutz vor Rost, Korrosion und Schäden durch gefrierendes Wsser im Antrieb. Die folgenden Verfhren müssen eingehlten werden, um den Außenborder uf die Winter- oder Lngzeitlgerung (b zwei Monten) vorzubereiten. HINWEIS Bei unzureichender Kühlwsserversorgung überhitzen Motor, Wsserpumpe und ndere Komponenten und werden beschädigt. Während des Betriebs für eine usreichende Wsserversorgung n den Einlässen sorgen. Krftstoffsystem WICHTIG: Alkoholhltiges Benzin (mit Ethnol- oder Methnolnteil) knn bei der Lgerung Säure bilden und ds Krftstoffsystem beschädigen. Wenn lkoholhltiges Benzin verwendet wird, muss soviel des Restbenzins wie möglich us dem Tnk, der Krftstoffleitung und dem Krftstoffsystem bgelssen werden. Die effektivste Methode zur Vorbereitung uf die Lgerung ist die Zugbe der empfohlenen Menge von Mercury Precision Krftstoffstbilistor und Mercury Precision Quickleen (Motorreiniger) (Anweisungen uf den jeweiligen Behältern befolgen) in den Krftstofftnk vor dem letzten Motorbetrieb. Die Zugbe von Krftstoffstbilistor verhindert die Bildung von lck- und hrzrtigen Rückständen im Benzin. Mercury Precision Quickleen reinigt und schmiert die Krftstoffeinspritzventile. 1. Trgbrer Krftstofftnk - Die erforderliche Menge Benzinstbilistor und Quickleen Motorreiniger (Anweisungen uf den Behältern bechten) in den Krftstofftnk füllen. Den Krftstofftnk hin- und herschütteln, um den Stbilistor und den Motorreiniger mit dem Krftstoff zu vermischen. 2. Fest eingebuter Krftstofftnk - Die erforderliche Menge Benzinstbilistor und Quickleen Motorreiniger (Anweisungen uf dem Behälter bechten) in einen seprten Behälter schütten und mit circ 1 Liter (1 US qt) Benzin mischen. Diese Mischung in den Krftstofftnk schütten. 3. Den Ablssschluch vom rechten Anschlussstück bziehen. Ds offene Ende des Schluches über einen Behälter hlten. 4. Die Ablssschrube lösen und die Krftstofffilterkmmer entleeren. - b - c - Ablssschrube Ablssschluch Rechtes Anschlussstück c b Die Ablssschrube nziehen und den Schluch nschließen. 6. Den Ablssschluch vom linken Anschlussstück bziehen. Ds offene Ende des Schluches über einen Behälter hlten. 74 deu

83 LAGERUNG 7. Die Ablssschrube lockern und die Schwimmerkmmer entleeren. - b - c - Linkes Anschlussstück Ablssschrube Ablssschluch b c Die Ablssschrube nziehen und den Schluch nschließen. 9. Die folgenden Substnzen in einem Behälter mischen:. 8 cc (0.27 oz) oder 2 Teelöffel Mercury Precision Quickleen Motorreiniger. b. 8 cc (0.27 oz) oder 2 Teelöffel Mercury Precision Krftstoffstbilistor. 10. Den Krftstofffilter usbuen. Siehe Wrtung Krftstoffsystem bezüglich dieses Verfhrens. 11. Diese Mischung in die Krftstofffilteröffnung schütten. Den Krftstofffilter wieder einbuen. 12. Ds Krftstoffsystem vorfüllen. Siehe Betrieb - Motor strten. 13. Den Außenborder im Wsser betreiben oder einen Spülschluch oder Spülnschluss nschließen, um die Zirkultion von Kühlwsser zu gewährleisten. Den Motor strten und c. fünf Minuten mit Leerlufdrehzhl betreiben, dmit ds behndelte Benzin ds Krftstoffsystem erreichen knn. Spülnschluss Q 2 Wird n die Wssereinlssöffnungen ngeschlossen, um ds Kühlsystem zum Spülen bzw. den Motor während des Betriebs mit frischem Wsser zu versorgen Schutz der internen Motorteile HINWEIS: Sicherstellen, dss ds Krftstoffsystem uf die Lgerung vorbereitet wurde. Siehe Krftstoffsystemweiter oben. WICHTIG: Siehe Zündkerzen - Prüfung und Austuschbezüglich des korrekten Verfhrens zum Ausbu der Zündkbel. 1. Die Zündkerzen usbuen. C. 30 ml (1 oz) Motoröl einfüllen oder fünf Sekunden lng Konservierungsöl in jede Zündkerzenfssung sprühen. 2. Ds Schwungrd mehrere Umdrehungen von Hnd drehen, um ds Öl oder Konservierungsöl in den Zylindern zu verteilen. deu 75

84 LAGERUNG 3. Die Zündkerzen einbuen Schutz externer Außenborderteile Alle Außenborderkomponenten, die im Inspektions- und Wrtungspln ufgeführt sind, schmieren. Schdstellen im Lck usbessern. Ausbesserungslck ist beim Vertrgshändler erhältlich. Quicksilver oder Mercury Precision Lubricnts Corrosion Gurd (Korrosionsschutz) uf die Metlloberflächen (ußer den Opfernoden) sprühen. Schluchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer 120 Korrosionsschutz Externe Metllflächen Q55 Getriebegehäuse Ds Getriebeöl blssen und wieder uffüllen (siehe Getriebeschmierung). Positionierung des Außenborders für die Lgerung Den Außenborder ufrecht (vertikl) lgern, dmit Wsser stets vollständig blufen knn. HINWEIS Der Außenborder knn beschädigt werden, wenn er in einer gekippten Position gelgert wird. Ds in den Kühlknälen eingeschlossene Wsser oder im Propeller-Abgsuslss im Getriebe ngesmmelte Regenwsser knn einfrieren. Den Außenborder in der gnz nch unten (innen) getrimmten Position lgern. Btterielgerung Die Anweisungen des Btterieherstellers zum Lgern und Auflden der Btterie befolgen. Die Btterie us dem Boot nehmen und den Elektrolytstnd prüfen. Die Btterie flls erforderlich lden. Die Btterie n einem kühlen, trockenen Ort lgern. Während der Lgerung den Elektrolytstnd regelmäßig prüfen und die Btterie lden. 76 deu

85 Strter dreht den Motor nicht MÖGLICHE URSACHEN FEHLERSUCHE 20-A-Sicherung im Strtschltkreis durchgebrnnt. Siehe Wrtung. Außenborder ist nicht usgekuppelt. Btterieleistung zu schwch oder Btterienschlüsse locker oder korrodiert. Zündschlter defekt. Verkbelung oder elektrischer Anschluss defekt. Anlssermgnetventil oder untergeordneter Mgnetschlter defekt. Motor springt nicht n MÖGLICHE URSACHEN Notstoppschlter steht nicht uf RUN (Betrieb). Btterie ist nicht voll gelden. Flsches Strtverfhren. Siehe Bedienung. Alter oder verschmutzter Krftstoff. Krftstoff erreicht den Motor nicht. Krftstofftnk ist leer. Krftstofftnkentlüftung ist nicht offen oder verstopft. Krftstoffleitung ist bgetrennt oder geknickt. Pumpenbll nicht gedrückt. Pumpenbll-Rückschlgventil defekt. Krftstofffilter verstopft. Siehe Wrtung lesen. Krftstoffpumpe defekt. Krftstofftnkfilter verstopft. 20-A-Sicherung unterbrochen. Sicherungen prüfen. Siehe Abschnitt Wrtung lesen. Gewindenschluss eines Luftschluches ist lose. Komponente des Zündsystems defekt. Zündkerzen verrußt oder defekt. Siehe Wrtung. Motor läuft unregelmäßig MÖGLICHE URSACHEN Zündkerzen verrußt oder defekt. Siehe Wrtung. Flsche Einstellungen. Dem Motor wird kein Krftstoff zugeführt.. Krftstofffilter ist verstopft. Siehe Wrtung. b. Krftstofftnkfilter verstopft. c. Antisiphon-Ventil im eingebuten Tnk klemmt. d. Krftstoffleitung ist geknickt oder zusmmengedrückt. e. Verstopfte Einspritzdüse. Gewindenschluss eines Luftschluches ist lose. Krftstoffpumpe defekt. Komponente des Zündsystems defekt. deu 77

86 Leistungsbfll MÖGLICHE URSACHEN Drosselklppe öffnet sich nicht gnz. Propeller beschädigt oder flsche Größe. Boot überlstet oder Lst flsch verteilt. Zu viel Wsser in der Bilge. Bootsboden ist verschmutzt oder beschädigt. Wrnhorn defekt. FEHLERSUCHE Motorblockdruck- oder Kühlmitteltempertursensor defekt (Motorschutzsystem ktiviert). Drosselung im Krftstoffsystem oder -filter (herbgesetzter Krftstoff- oder Luftdruck). Wrnhorn ertönt (mit Leistungsverlust) MÖGLICHE URSACHEN Intervllton: Der Ölstnd im motormontierten Öltnk ist niedrig. Motormontierten und externen Öltnk uffüllen. Siehe Krftstoff und Öl bzgl. Einzelheiten. Btteriespnnung liegt ußerhlb der Spezifiktionsgrenzen. Drosselklppensensor defekt. Duerton: Der Ölstnd im motormontierten Öltnk ist äußerst niedrig. Motormontierten und externen Öltnk uffüllen. Siehe Krftstoff und Öl bzgl. Einzelheiten. Die Ölpumpe ist usgefllen, wodurch dem Motor kein Öl zugeführt wird. Motordrehzhl überschreitet die mximl zulässige Drehzhl. Ds System begrenzt die Motordrehzhl uf den zulässigen Bereich. Wenn der Motor weiter überdreht, reduziert ds Motorschutzsystem die Motorleistung. Überdrehungen können durch flsche Propellersteigung, flsche Motorhöhe, flschen Trimmwinkel usw. verurscht werden. Hohe Motortempertur oder niedriger Motorblockwsserdruck. Kühlsystem verstopft. Flsche Spiegelhöhe (Wssereinlässe werden nicht mit usreichend Wsser versorgt). Wrnhorn ertönt (kein Leistungsverlust) MÖGLICHE URSACHEN Wrnhorn wird nch dem Strten ktiviert. Dies ist norml. Wsser im wsserbscheidenden Krftstofffilter erknnt. Siehe Wrtung bzgl. Anweisungen zum Entfernen von Wsser us dem Filter. Btterie lädt sich nicht uf MÖGLICHE URSACHEN Lose oder korrodierte Btterienschlüsse. Niedriger Elektrolytenstnd in der Btterie. Verschlissene oder unwirksme Btterie. Übermäßiger Gebruch von elektrischem Zubehör. Defekter Gleichrichter, Spnnungsregler oder defekte Lichtmschine. 78 deu

87 SERVICEUNTERSTÜTZUNG FÜR EIGNER Örtlicher Reprturservice Bringen Sie Ihren Außenbordmotor stets zu Ihrem örtlichen utorisierten Händler, wenn Wrtungs - oder Reprturrbeiten nfllen. Nur Ihr Händler verfügt über zertifizierte Mechniker, ds Fchwissen, spezielles Werkzeug und Ausrüstung sowie die Originl - Erstzteile und Zubehörteile, die zur schgemäßen Instndsetzung Ihres Motors erforderlich sind. Er kennt Ihren Motor m besten. Service unterwegs Wenn Sie sich uf Reisen entfernt von Ihrem Händler befinden und eine Reprtur oder Wrtung benötigen, wenden Sie sich n den nächsten Vertrgshändler. Schlgen Sie dzu in den Gelben Seiten nch. Wenn Sie us irgendeinem Grund keinen Service erhlten können, wenden Sie sich n die nächste Mercury Mrine Kundendienststelle. Erstzteil- und Zubehörnfrgen Richten Sie lle Anfrgen bezüglich Originl-Erstz- und Zubehörteilen n Ihren örtlichen Vertrgshändler. Der Händler ht die notwendigen Informtionen, um Erstz- und Zubehörteile für Sie zu bestellen. Bei Anfrgen zu Erstzteilen und Zubehör benötigt der Händler Modell- und Seriennummer, um die korrekten Teile bestellen zu können. Serviceunterstützung ÖRTLICHER REPARATURDIENST Wenn Ihr mit einem Mercury Außenborder usgestttetes Boot repriert werden muss, bringen Sie es zu Ihrem Vertrgshändler. Nur Vertrgshändler sind uf Mercury Produkte spezilisiert und verfügen über werksgeschulte Mechniker, Spezilwerkzeug und Geräte und Originl Quicksilver Teile und Zubehör, um Ihren Motor ordnungsgemäß reprieren zu können. HINWEIS: Quicksilver Teile und Zubehör werden von Mercury Mrine speziell für die Verwendung n Ihrem Antriebssystem entwickelt und gebut. SERVICE UNTERWEGS Wenn Sie sich uf Reisen entfernt von Ihrem Händler befinden und eine Reprtur oder Wrtung benötigen, wenden Sie sich n den nächsten Vertrgshändler. Wenn Sie us irgendeinem Grund keinen Service nfordern können, wenden Sie sich n ds nächste regionle Servicecenter. Außerhlb der Vereinigten Stten und Knd wenden Sie sich n ds nächste Mrine Power Interntionl Servicecenter. DIEBSTAHL DES ANTRIEBSSYSTEMS Wenn ds Antriebssystem gestohlen wurde, sofort die loklen Behörden sowie Mercury Mrine verständigen. Dbei die Modell- und Seriennummer(n) und den Nmen der im Flle einer Wiederbeschffung zu verständigenden Person ngeben. Diese Informtionen werden bei Mercury Mrine in einer Dtenbnk bgelegt und helfen den Behörden und Händlern bei der Wiederbeschffung gestohlener Motoren. MASSNAHMEN NACH UNTERTAUCHEN 1. Vor der Bergung einen Mercury Vertrgshändler kontktieren. 2. Nch der Bergung muss ein Mercury Vertrgshändler den Motor umgehend instnd setzen, um ds Risiko schwerer Motorschäden zu reduzieren. deu 79

88 ERSATZTEILE SERVICEUNTERSTÜTZUNG FÜR EIGNER! VORSICHT Brnd- oder Explosionsgefhren vermeiden. Die Teile der Elektrik, der Zündung und des Krftstoffsystems von Mercury Mrine Produkten erfüllen die US- und interntionlen Normen zur Verringerung des Risikos von Bränden und Explosionen. Keine Erstzteile für Elektrik oder Krftstoffsystem verwenden, die diese Normen nicht erfüllen. Bei Reprtur von Elektrik und Krftstoffsystem lle Teile ordnungsgemäß instllieren und nziehen. Bootsmotoren müssen die meiste Zeit mit oder um Volllstdrehzhl betrieben werden. Sie sind für den Betrieb sowohl in Süß- ls uch Meerwsser bestimmt. Aus diesem Grund erfordern sie zhlreiche Spezilteile. ERSATZTEIL- UND ZUBEHÖRANFRAGEN Alle Anfrgen über Erstzteile und Zubehör von Quicksilver n Ihren Vertrgshändler richten. Der Händler ht die notwendigen Informtionen, um Erstz- und Zubehörteile für Sie zu bestellen, sollten diese nicht uf Lger sein. Nur Vertrgshändler können Originl Quicksilver Teile und Zubehör vom Werk kufen. Mercury Mrine verkuft nicht n unutorisierte Händler oder Endkunden. Bei Nchfrgen bezüglich Erstzteilen und Zubehör benötigt der Händler die Motormodell- und Seriennummern zur Bestellung der richtigen Teile. IM FALLE EINES ANLIEGENS ODER PROBLEMS Ihrem Händler und uns liegt Ihre Zufriedenheit mit Ihrem Mercury Produkt m Herzen. Bei Problemen, Frgen oder Anliegen bezüglich des Antriebssystems wenden Sie sich n Ihren Händler oder einen Mercury Vertrgshändler. Wenn Sie weitere Unterstützung benötigen: 1. Reden Sie mit dem Verkufsleiter oder Service-Mnger des Händlers. Wenden Sie sich n den Besitzer der Niederlssung, wenn weder Verkufsleiter noch Service-Mnger ds Problem lösen konnten. 2. Wenn Sie eine Frgen, Anliegen oder Probleme hben, die nicht vom Händler gelöst werden können, wenden Sie sich bitte n die Mercury Mrine Serviceniederlssung. Mercury Mrine wird gemeinsm mit Ihnen und Ihrem Händler lle Probleme lösen. Unser Kundendienst benötigt folgende Informtionen: Ihren Nmen und Ihre Anschrift Ihre Telefonnummer, unter der Sie tgsüber zu erreichen sind Die Modell- und Seriennummer Ihres Antriebssystems Nme und Anschrift Ihres Händlers Die Art des Problems KONTAKTINFORMATIONEN FÜR MERCURY MARINE KUNDENDIENST Unterstützung knn telefonisch, schriftlich oder per Fx von der für Sie zuständigen Niederlssung ngefordert werden. Geben Sie bitte in llen Briefen und Telefxen eine Telefonnummer n, unter der Sie tgsüber zu erreichen sind. USA, Knd Telefon Fx Website Englisch Frnzösisch Englisch Frnzösisch Mercury Mrine W6250 W. Pioneer Rod P.O. Box 1939 Fond du Lc, WI deu

89 SERVICEUNTERSTÜTZUNG FÜR EIGNER Austrlien, Pzifik Telefon Brunswick Asi Pcific Group Bessemer Drive Fx Dndenong South, Victori 3175 Austrlien Europ, Mittlerer Osten, Afrik Telefon Brunswick Mrine Europe Prc Industriel de Petit-Rechin Fx B-4800 Verviers, Belgien Mexiko, Mittelmerik, Südmerik, Kribik Telefon Mercury Mrine Interchnge Circle North Fx Mirmr, FL USA Jpn Telefon Kisk Co., Ltd Knnbecho, Ski-ku Fx Ski-shi, Osk , Jpn Asien, Singpur Telefon Brunswick Asi Pcific Group T/A Mercury Mrine Singpore Pte Ltd Fx Loyng Drive Singpur, Bevor Sie Broschüren oder Hndbücher bestellen, müssen Sie die folgenden Informtionen über Ihr Antriebssystem bereithlten: Weitere Veröffentlichungen über Ihr Mercury Mrine Antriebssystem erhlten Sie bei Ihrem Mercury Mrine Vertrgshändler, oder wenden Sie sich n: Fx Mercury Mrine Mercury Mrine Attn: Publictions Deprtment P.O. Box 1939 Fond du Lc, WI Zusätzliche Litertur, die für Ihr jeweiliges Antriebssystem verfügbr ist, erhlten Sie vom nächsten Mercury Mrine Service Center. deu 81

90 SERVICEUNTERSTÜTZUNG FÜR EIGNER Mercury Mrine Attn: Publictions Deprtment W6250 West Pioneer Rod P.O. Box 1939 Fond du Lc, WI Fälliger Gesmtbetrg 82 deu

91 ANBAU DES AUSSENBORDERS Von Mercury Mrine geprüfte Außenborder-Befestigungselemente WICHTIG: Mercury Mrine bietet für lle seine Außenborder geprüfte Befestigungselemente und Instlltionsnweisungen, einschließlich Drehmomente, um deren ordnungsgemäße Befestigung n Bootsspiegeln zu gewährleisten. Die flsche Instlltion des Außenborders knn zu Leistungs- und Zuverlässigkeitsproblemen führen und die Sicherheit beeinträchtigen. Alle Anweisungen für die Instlltion des Außenborders sind strikt zu befolgen. Die mit dem Außenborder mitgelieferten Befestigungselemente NICHT zur Montge von nderen Zubehörteile m Boot verwenden. Beispielsweise dürfen mit den Befestigungselementen, die mit dem Außenborder mitgeliefert wurden, keine Tow Sport Verbindungsstngen oder Bordleitern befestigt werden. Die Instlltion nderer Produkte mit den Außenborder- Befestigungselementen beeinträchtigt die Fähigkeit der Befestigungselemente, den Außenborder ordnungsgemäß und sicher m Spiegel zu befestigen. Außenborder, die geprüfte Befestigungselemente erfordern, sind mit dem folgenden Aufkleber m Spiegelpltten-Klemmhlter gekennzeichnet Bootsleistung! VORSICHT Ein Überschreiten der mximlen Motorleistung des Boots knn schwere oder tödliche Verletzungen verurschen. Eine Übermotorisierung knn die Bootssteuerung und Schwimmeigenschften des Boots beeinträchtigen oder den Spiegel brechen. Keinen Motor instllieren, der die mximle Leistungsuslegung des Boots überschreitet. deu 83

92 ANBAU DES AUSSENBORDERS Ds Boot nicht übermotorisieren oder überlsten. An den meisten Booten ist eine Kpzitätsplkette ngebrcht, uf der die mximle Leistung und Belstung ngegeben ist, die vom Hersteller unter Bechtung bestimmter gesetzlicher Richtlinien festgelegt wurde. Im Zweifelsfll den Vertrgshändler oder Bootshersteller befrgen. U.S. COAST GUARD CAP ACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) MAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX XXX Strtersperre bei eingelegtem Gng! VORSICHT Ds Strten des Motors bei eingelegtem Gng knn zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Niemls ein Boot betreiben, ds nicht über eine Schutzvorrichtung gegen den Strt bei eingelegtem Gng verfügt. Die m Außenborder ngeschlossene Fernschltung muss mit einer Strtsperre bei eingelegtem Gng usgestttet sein, die verhindert, dss der Motor nspringt, wenn der Gng eingelegt ist. Auswhl von Zubehörteilen für den Außenborder Für diesen Außenborder wurden originle Zubehörteile von Mercury Precision oder Quicksilver speziell entwickelt und geprüft. Einige Zubehörteile, die nicht von Mercury Mrine hergestellt oder verkuft werden, können nicht sicher mit diesem Außenborder oder Antriebssystem verwendet werden. Beschffen Sie sich die Instlltions-, Betriebsund Wrtungsnleitungen für lle usgewählten Zubehörteile und lesen Sie diese gründlich durch. Krftstoffsystem BEHINDERUNG DES KRAFTSTOFFFLUSSES VERMEIDEN WICHTIG: Der Krftstofffluss knn durch Hinzufügen von Komponenten im Krftstoffsystem behindert werden (Filter, Ventile, Anschlussstücke). Dies knn zu einem Abwürgen des Motors bei lngsmen Drehzhlen und/ oder einem mgeren Krftstoffgemisch bei hohen Drehzhlen führen, ws wiederum Motorschäden verurschen knn. ELEKTRISCHE KRAFTSTOFFPUMPE Der Krftstoffdruck drf 28 kp (4 psi) nicht überschreiten. Bei Bedrf einen Druckregler einbuen. KRAFTSTOFFSCHLAUCH MIT GERINGER PERMEATION Erforderlich für lle Außenborder, die in den USA für den Verkuf hergestellt wurden, zum Verkuf ngeboten werden oder verkuft wurden. Die US-Umweltschutzbehörde (EPA) schreibt vor, dss in llen nch dem 1. Jnur 2009 hergestellten Außenbordern ein Krftstoffschluch mit geringer Permetion ls primärer Krftstoffschluch zwischen Krftstofftnk und Außenborder verwendet werden muss. 84 deu

93 ANBAU DES AUSSENBORDERS Ein solcher Schluch mit geringer Permetion, USCG Typ B1-15 oder Typ A1-15, übersteigt lut Definition nicht die Spezifiktion von 15/gm²/24 h mit CE 10 Krftstoff bei 23 C gemäß SAE J 1527 Krftstoffschläuche für Bootsnwendungen. EPA-ANFORDERUNGEN FÜR UNTER DRUCK STEHENDE, TRAGBARE KRAFTSTOFFTANKS Die Environmentl Protection Agency (EPA) der USA schreibt vor, dss trgbre Krftstofftnksysteme, die nch dem 1. Jnur 2011 für den Einstz in Außenbordmotoren hergestellt wurden, bis zu einem Druck von 34,4 kp (5.0 psi)dicht bleiben. Diese Tnks können folgende Komponenten enthlten: Ein Lufteinlssventil, ds geöffnet wird, um Luft in den Tnk zu lssen, wenn Krftstoff us dem Tnk gesugt wird. Ein Luftuslssventil, ds (zur Atmosphäre) geöffnet wird, wenn der Druck 34,4 kp (5.0 psi) übersteigt. ERFORDERLICHES KRAFTSTOFFDOSIERVENTIL Wenn ein unter Druck stehender Krftstofftnk verwendet wird, muss ein Krftstoffdosierventil in der Krftstoffleitung zwischen Krftstofftnk und Pumpbll instlliert werden. Ds Krftstoffdosierventil verhindert, dss unter Druck stehender Krftstoff in den Motor gelngt und zum Überlufen des Krftstoffsystems oder möglicherweise zum Auslufen von Krftstoff führt. Ds Krftstoffdosierventil verfügt über ein Hndventil. Ds Hndventil knn verwendet (eingedrückt) werden, um ds Ventil zu öffnen (Bypss), wenn der Krftstofffluss durch ds Ventil blockiert ist. b - b - c - Krftstoffdosierventil - in der Krftstoffleitung zwischen Krftstofftnk und Pumpbll instlliert Hndventil Entlüftungs-/Wsseruslssöffnungen c KRAFTSTOFFTANKS Trgbrer Krftstofftnk Den Tnk unter Bechtung der Länge der Krftstoffleitung n einer geeigneten Stelle im Boot positionieren und befestigen. Fest eingebuter Krftstofftnk Fest eingebute Krftstofftnks müssen entsprechend den Industrie- und Sicherheitsnormen instlliert werden, einschließlich den Empfehlungen für Erdung, Antisiphon-Schutz, Ventiltion usw. FÜLLEN DES KRAFTSTOFFSYSTEMS Zum ersten Strten eines neuen bzw. leergefhrenen oder entleerten Motors sollte ds Krftstoffsystem folgendermßen gefüllt werden: 1. Den Pumpbll in der Krftstoffleitung zusmmendrücken, bis er sich prll nfühlt. 2. Den Zündschlter drei Sekunden lng uf ON (Ein) drehen. Ddurch wird die elektrische Krftstoffpumpe betätigt. 3. Den Zündschlter wieder uf OFF (Aus) drehen und den Pumpbll erneut zusmmendrücken, bis er sich prll nfühlt. Den Zündschlter wieder drei Sekunden lng uf ON (Ein) drehen. Dieses Verfhren wiederholen, bis der Krftstoffleitungs-Pumpbll prll gefüllt bleibt. deu 85

94 ANBAU DES AUSSENBORDERS Anbudten b b - Mindest-Spiegelöffnung Mittellinie für Doppelmotoren - 66,0 cm (26 in.) Mindest-Spiegelöffnung Einzelmotor Doppelmotor 84,8 cm (33-3/8 in.) 151,8 cm (59-3/4 in.) Anheben des Außenborders! VORSICHT Schwere oder tödliche Verletzungen vermeiden. Vor dem Anheben des Außenborders sicherstellen, dss der Hubring mindestens fünf Umdrehungen in ds Schwungrd eingeschrubt ist und ds Hebezeug die korrekte Hubkpzität für den Motor ufweist. Anheben des Außenborders: 1. Die Motorhube vom Außenborder bnehmen. 2. Die Aufhängöse mindestens fünf Umdrehungen in die Schwungrdnbe drehen. - Aufhängöse Ein Hebezeug n der Aufhängöse befestigen. 86 deu

95 ANBAU DES AUSSENBORDERS 4. Den Außenborder nheben und uf den Bootsspiegel setzen. Aufhängöse Wird in ds Schwungrd eingedreht, dmit der Motorblock us dem Antriebswellengehäuse gehoben oder der gesmte Motor ngehoben werden knn. Lenkzug - Entlng der Steuerbordseite verlegt 1. Die O-Ring-Dichtung und ds gesmte Seilzugende schmieren Schluchref.-Nr C mit PTFE Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer 2. Den Lenkzug in ds Kipprohr schieben. O-Ring-Dichtung und gesmtes Seilzugende Q deu 87

96 ANBAU DES AUSSENBORDERS 3. Die Mutter mit dem ngegebenen Drehmoment nziehen Beschreibung Nm lb-in. lb-ft Mutter Lenkgestänge-Befestigungsteile WICHTIG: Die Lenkstnge, die den Lenkzug mit dem Motor verbindet, muss mit einer Spezilbundschrube (Teile-Nr ) und selbstsichernden Kontermuttern mit Nyloneinstz (Teile-Nr ) befestigt werden. Diese Kontermuttern dürfen nicht durch gewöhnliche Muttern (ohne Selbstsicherung) ersetzt werden, d diese sich durch Vibrtion lösen können und dnn die Lenkstnge bfällt.! VORSICHT Flsche Befestigungsteile und Instlltionsverfhren können dzu führen, dss sich ds Lenkgestänge lockert oder löst. Dies knn zu einem plötzlichen, unerwrteten Verlust der Kontrolle über ds Boot führen, wodurch Pssgiere im Boot oder über Bord stürzen und sich schwere oder tödliche Verletzungen zuziehen können. Stets die erforderlichen Teile verwenden und die Anweisungen und Anzugsverfhren befolgen. 88 deu

97 ANBAU DES AUSSENBORDERS! VORSICHT Verschlissene, lockere, oder festgefressene Lenkungsteile können zu einem Verlust der Kontrolle über ds Boot führen. Zu llen im Inspektions- und Wrtungspln ngegebenen Intervllen lle Lenkungsteile uf Verschleiß untersuchen, lle Befestigungsteile schmieren und lle Befestigungsteile uf ds korrekte Anzugsdrehmoment überprüfen. d c b Spezilbundschrube ( ) b - Nylon-Kontermutter (Teile-Nr zur Verwendung n Spezilbundschrube c - Unterlegscheibe (2) d - Nylon-Kontermutter (Teile-Nr zur Verwendung n der Seilzugkupplung 1. Die Lenkstnge mit zwei Unterlegscheiben c" und einer selbstsichernden Kontermutter mit Nyloneinstz d" n der Lenkzugkupplung befestigen. Die Kontermutter nziehen, bis sie ufsitzt, dnn um eine Viertelumdrehung lockern. 2. Die Lenkstnge mit einer Spezilbundschrube " und selbstsichernden Sicherungsmutter mit Nyloneinstz b" m Motor nbringen. 3. Zuerst die Schrube und dnn die Kontermutter mit Spezifiktion festziehen. Beschreibung Nm lb-in. lb-ft Nylon-Kontermutter d" der Seilzugkupplung Die Kontermutter nziehen, bis sie ufsitzt, und dnn um eine Viertelumdrehung lockern. Nylon-Kontermutter b" der Kopfschrube Spezilbundschrube deu 89

98 ANBAU DES AUSSENBORDERS Bestimmen der empfohlenen Außenborder-Montgehöhe 63.5 cm (25 in.) e 60.9 cm (24 in.) 58.4 cm (23 in.) c b 56.0 cm (22 in.) 53.3 cm (21 in.) e 50.8 cm (20 in.) 48.2 cm (19 in.) d f b - c - d - e - f - Die durchgehende Linie dient der Bestimmung der empfohlenen Montgehöhe. Die gestrichelten Linien stellen die Ober- und Untergrenzen einer kzeptblen Montgehöhe dr. Wenn die Höchstgeschwindigkeit der usschlggebende Fktor zur Bestimmung der Montgehöhe ist, knn diese Linie ls Richtwert verwendet werden. Diese Linie wäre für die Instlltion von Doppelmotoren empfehlenswert. Außenborder-Montgehöhe (Höhe der Außenborder-Montgehlter b Unterknte der Spiegelpltte). Bei Höhen über 56,0 cm (22 in.) wird die Verwendung eines Propellers für Flchwsserbetrieb empfohlen. Mximle erwrtete Bootsgeschwindigkeit (km/h [mph]). HINWEIS 1. Der Außenborder sollte so hoch m Spiegel montiert werden, dss die Abgsknl- Entlstungsbohrung mindestens 25,4 mm (1 in.) über der Wsseroberfläche liegt, wenn der Motor mit Leerlufdrehzhl betrieben wird. Wenn die Abgsknl-Entlstungsbohrung über der Wsserlinie liegt, werden die Abgse ordnungsgemäß bgeführt. Eine Behinderung der Abgsnlge verurscht schlechte Motorleistung im Leerluf. 2. Nchfüllen 12,7 cm (5 in.) zur ufgeführten Außenborder-Montgehöhe hinzufügen. 3. Die Montgehöhe des Außenborders drf 63,5 cm (25 in.) bei L-Modellen und 76 cm (30 in.) bei XL- Modellen nicht überschreiten. Eine höhere Montge des Außenborders knn Komponenten des Getriebegehäuses beschädigen. Eine höhere Montge führt normlerweise zu Folgendem: Verringerung des Lenkmoments Erhöhung der Höchstgeschwindigkeit Erhöhung der Stbilität des Boots Losbrechen des Propellers bei der Gleitfhrt 90 deu

99 ANBAU DES AUSSENBORDERS Bohren der Außenborder-Montgebohrungen WICHTIG: Vor dem Bohren von Montgelöchern den AbschnittBestimmen der empfohlenen Außenborder- Montgehöhe genu durchlesen und den Außenborder in der nächstliegenden empfohlenen Montgehöhe montieren. 1. Mithilfe der Spiegelbohrvorrichtung vier Montgebohrungen m Spiegel mrkieren. b - b - c - Bohrer-Führungsbohrungen Spiegelbohrvorrichtung Spiegel-Mittellinie c 2757 Spiegelbohrvorrichtung A2 Bietet eine Schblone zum Anbringen von Montgebohrungen für die Instlltion des Motors Vier13,5 mm (17/32 in.) Montgelöcher bohren deu 91

100 ANBAU DES AUSSENBORDERS Befestigung des Außenborders m Spiegel BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN Außenborder-Spiegelbefestigungsteile - im Lieferumfng des Außenborders enthlten Teilenummer Bezeichnung Beschreibung 8M Außenborder-Befestigungsschrube ½-20 x 5,00 Zoll lng (3,25 Zoll Gewinde) Kontermutter mit Nyloneinstz ½ Unterlegscheibe 1,50 in. Durchmesser Unterlegscheibe 0,875 in. Durchmesser Lieferbre Außenborder-Befestigungsschruben Teilenummer Beschreibung ½-20 x 2,50 Zoll lng (1,25 Zoll Gewinde) ½-20 x 3,50 Zoll lng (1,25 Zoll Gewinde) ½-20 x 4,00 Zoll lng (2,25 Zoll Gewinde) ½-20 x 4,50 Zoll lng (2,25 Zoll Gewinde) 8M ½-20 x 5,00 Zoll lng (3,25 Zoll Gewinde) ½-20 x 5,50 Zoll lng (3,25 Zoll Gewinde) ½-20 x 6,50 Zoll lng (2,75 Zoll Gewinde) 8M M ½-20 x 7,50 Zoll lng (2,75 Zoll Gewinde) ½-20 x 8,00 Zoll lng (2,75 Zoll Gewinde) PRÜFEN DER BOOTSSPIEGELKONSTRUKTION WICHTIG: Die Stärke des Bootsspiegels messen. Die Kontermuttern und Schruben des Außenborders müssen ein Anzugsdrehmoment von 75 Nm (55 lb-ft) hlten können, ohne dss die Spiegelpltte nchgibt oder reißt. Wenn der Bootsspiegel unter diesem Anzugsdrehmoment nchgibt oder reißt, ist die Bootsspiegelkonstruktion u. U. nicht zulänglich. Der Bootsspiegel muss dnn verstärkt bzw. die lsttrgende Fläche vergrößert werden. b b - Spiegelpltte gibt unter dem Anzugsdrehmoment der Schrube nch Spiegelpltte reißt unter dem Anzugsdrehmoment der Schrube 92 deu

101 ANBAU DES AUSSENBORDERS Zur Bestimmung der Spiegelstärke einen Drehmomentschlüssel mit Messuhr verwenden. Wenn die Schrube oder Mutter weiter gedreht wird und der Messwert uf der Messuhr nicht weiter nsteigt, deutet dies druf hin, dss die Spiegelpltte nchgibt. Die lsttrgende Fläche knn vergrößert werden, indem eine größere Unterlegscheibe oder eine Spiegelverstärkungspltte verwendet wird. b b - Große Spiegel-Unterlegscheibe Spiegelverstärkungspltte BEFESTIGUNG DES AUSSENBORDERS AM SPIEGEL WICHTIG: Die Spiegelpltten-Montgefläche muss innerhlb von 3,17 mm (0.125 in.) eben sein und drf keinen Abstz ufweisen. Die innere Spiegelbefestigungs-Bundschrube muss innerhlb von 3,17 mm (0.125 in.) eben sein. b b - Abstz (nicht zulässig) Abstnd zwischen Spiegelpltten-Klemmhlter und Bootsspiegel (nicht zulässig) deu 93

102 ANBAU DES AUSSENBORDERS WICHTIG: Zwischen dem Bootsspiegel und dem Entlstungsrdius des Außenborder-Spiegelhlters muss ein Abstnd eingehlten werden. Wird dieser Abstnd nicht gewährleistet, knn der Spiegelhlter beschädigt werden und möglicherweise usfllen. Die Position der Mercury Mrine Spiegelbohrvorrichtung muss ggf. ngepsst werden, um den ordnungsgemäßen Abstnd des Spiegelhlter-Entlstungsrdius zu gewährleisten Einbu 1. Bootsdichtmittel uf die Schrubenschäfte uftrgen, nicht uf ds Gewinde. 2. Den Außenborder mit den korrekten Befestigungselementen nbuen. Die Kontermuttern mit dem ngegebenen Drehmoment nziehen. WICHTIG: Sicherstellen, dss nch dem Festziehen mindestens zwei volle Gewindewindungen der Schrube us der Kontermutter herusrgen. Die Kontermutter muss festgezogen sein und dbei in ds Gewinde der Schrube eingreifen, ohne den Schrubenschft zu berühren. 94 deu

103 ANBAU DES AUSSENBORDERS HINWEIS: Für ein genueres Anzugsdrehmoment die Kontermuttern und nicht die Außenborder- Befestigungsschruben nziehen. d c e c b d Außenborder-Befestigungsschrube mit 0,500 in. Durchmesser (4) b - 0,875 in. Unterlegscheibe (4) c - Kontermutter mit Nyloneinstz (4) d - 1,500 in. Unterlegscheibe (4) e - Bootsdichtmittel - uf die Schrubenschäfte uftrgen, nicht uf ds Gewinde Beschreibung Nm lb-in. lb-ft Außenborder-Kontermuttern und -Schruben - Stndrd-Bootsspiegel Außenborder-Kontermuttern und -Schruben - Metll-Hubpltten und Rücksetzhlterungen deu 95

104 ANBAU DES AUSSENBORDERS Ein Aufkleber m Spiegelhlter erinnert den Bediener drn, die Befestigungselemente, mit denen der Außenborder n der Spiegelpltte befestigt ist, vor jedem Betrieb zu prüfen. Aufkleber m Spiegelhlter Elektrik, Schläuche, Seilzüge und vordere Schelle FERNSCHALTUNGS-KABELBAUM Den dezentrlen 14-poligen Bootskbelbum durch die Öffnung der vorderen Schelle in die Motorwnne verlegen. Den dezentrlen Kbelbum m 14-poligen Steckverbinder des Motorkbelbums nschließen poliger Steckverbinder 96 deu

105 ANBAU DES AUSSENBORDERS BATTERIEINFORMATIONEN! VORSICHT Wenn die Btteriekbel nicht ordnungsgemäß befestigt werden, knn dies zu einem Ausfll der Stromversorgung zum digitlen Gsregelungs- und Schltsystem (DTS) führen, ws schwere oder tödliche Verletzungen ufgrund eines Verlusts über die Kontrolle des Boots zur Folge hben knn. Die Btteriekbel mit Sechskntmuttern n den Btteriepolen befestigen, um lockere Anschlüsse zu vermeiden. Keine Deep-Cycle-Btterien verwenden. Die Motoren müssen von einer speziell für Bootsnwendungen usgelegten Strterbtterie mit 1000 MCA (Bootsstrtstrom), 800 CCA (Kltstrtstrom) oder 180 Ah gespeist werden. Beim Anschließen der Motorbtterie müssen Sechskntmuttern verwendet werden, um die Btteriekbel n den Btteriepolen zu befestigen. Die Muttern mit dem ngegebenen Drehmoment nziehen. Beschreibung Nm lb-in. lb-ft Sechskntmuttern 13,5 120 WICHTIG: Die korrekte Btteriekbelstärke und -länge ist von entscheidender Bedeutung. Die erforderlichen Größen sind im Motor-Instlltionshndbuch ngegeben. Der Aufkleber muss ls Referenz für zukünftige Wrtungsrbeiten uf dem bzw. in der Nähe des Btteriekstens ngebrcht werden. Ein 5/16 in. und eine 3/8 in. Sechskntmutter ist im Lieferumfng jeder Btterie ls Erstz für die Flügelmuttern enthlten. Es werden keine Sechskntmuttern in metrischen Größen mitgeliefert. NOTICE - DTS & OptiMx Engines DO NOT USE DEEP CYCLE BATTERIES! DTS (Digitl Throttle nd Shift) pplictions nd OptiMx engines must use mrine strting bttery with 1000 MCA, 800 CCA, or 180 Ah. rting. 13.5Nm (120 lbs. in.) DO NOT USE WING NUTS IMPORTANT: Bttery cble size nd length is criticl. Refer to engine instlltion mnul for size requirements Plce decl on or ner bttery box for future service reference. 5/16 nd 3/8 hex nuts supplied for wing nut replcement. Metric hex nuts not supplied deu 97

106 ANBAU DES AUSSENBORDERS ANSCHLUSS DER BATTERIEKABEL Einzelmotor (+) - Roter Isolierschluch - Plus (+) b - Schwrzer Isolierschluch - Minus ( ) c - Strterbtterie b c (-) Doppelmotoren Die Minuspole ( ) der Strterbtterien mit einem gemeinsmen Mssekbel (gleiche Kbelstärke wie die Motorbtteriekbel) verbinden. b (-) d b c (-) d Roter Isolierschluch - Plus (+) b - Schwrzer Isolierschluch - Minus ( ) c - Mssekbel d - Strterbtterie 98 deu

107 ANBAU DES AUSSENBORDERS SCHLAUCH- UND LEITUNGSVERBINDUNGEN Krftstoffschluch Der Mindest-Innendurchmesser des Krftstoffschluchs beträgt 8 mm (5/16 in.)mit einem seprten Krftstoffleitungs-/Krftstofftnknschluss für jeden Motor. Die dezentrle Krftstoffleitung mit einer Schluchschelle m Anschlussstück befestigen. Ölschläuche Die Schläuche des versetzten Öltnks n den Motorschläuchen nschließen. Die Schluchnschlüsse mit Schluchbindern befestigen. Wsserdruck- und Tchometer-Schluch oder -Leitung HINWEIS: Dies gilt für Modelle ohne SmrtCrft Anzeigen. Der Außenborder ist n der Führungsknte des Getriebegehäuses mit einem Tchometer-Wssereinlss usgestttet. Wenn dieser Wssereinlss für ds Tchometer benutzt werden soll, muss die Wssereinlssleitung vom Tchometersensor bgeklemmt und us der Motorhube verlegt werden. Ds im Lieferumfng des Außenborders enthltene Kupplungsstück m Ende der Leitung nschließen. deu 99

108 ANBAU DES AUSSENBORDERS Den Anschluss des Wsserdruckmessers n diesen Schluch wie bgebildet vornehmen: c b j k l e d g f h i j k b - c - d - e - f - g - h - i - j - k - l - Wsserdruckleitung Wssereinlssleitung des Tchometers (flls notwendig) Kupplungsstück Stopfen Schluchnschlussstück mit Widerhken Tchometer-Schluch oder -Leitung Wsserdruckleitung Krftstoffschluch Schluchschelle Ölschluch mit bluem Streifen Ölschluch ohne bluen Streifen Kbelbinder SCHALTZUG - EINBAU WICHTIG: Der Schltzug ist der erste Seilzug, der sich nch dem Einkuppeln des Getriebes mit dem Fernschlthebel bewegt. Dher muss er zuerst m Motor instlliert werden. Loklisierung des Mittelpunkts m Schltzug WICHTIG: Zur korrekten Einstellung des Schltzugs den Mittelpunkt des Durchhngs oder den Bewegungsverlust im Schltzug folgendermßen bestimmen: 1. Die Vorwärtsgngstellung folgendermßen mrkieren:. Den Fernschlthebel von der Neutrl- in die Vorwärtsstellung bewegen und dnn in die Volllststellung schieben. Sicherstellen, dss der Gshebel die Anschlgschrube berührt. b. Den Hebel lngsm in die Neutrlrststellung zurückziehen. 100 deu

109 ANBAU DES AUSSENBORDERS c. Eine Mrkierung n der Seilzugführung m Schltzug nbringen Mrkierung der Vorwärtsgngstellung 2. Die Rückwärtsgngstellung folgendermßen mrkieren:. Den Fernschlthebel in die Rückwärtsstellung bewegen und dnn in die Volllststellung schieben. Sicherstellen, dss der Gshebel die Anschlgschrube berührt. b. Den Hebel lngsm in die Neutrlrststellung zurückziehen. c. Eine Mrkierung n der Seilzugführung m Schltzug nbringen Mrkierung der Rückwärtsgngstellung 3. Den Mittelpunkt m Schltzug in der Mitte zwischen den beiden Mrkierungen mrkieren Mittelpunktmrkierung 4. Die Seilzugführung beim Instllieren des Seilzugs m Motor mit dieser mittleren Mrkierung usrichten. 5. Die Fernschltung und den Außenborder in die Neutrlstellung positionieren. 6. Den Ankerstift nch vorn schieben, bis Widerstnd spürbr ist, und den Ankerstift dnn nch hinten schieben, bis Widerstnd spürbr ist. deu 101

110 ANBAU DES AUSSENBORDERS 7. Den Ankerstift zwischen den beiden Widerstndspunkten zentrieren. - Ankerstift Schltzug - Einstellung 1. Die Schltzugführung entsprechend der Anweisungen in Loklisierung des Mittelpunkts m Schltzug mit der Mittelpunktmrkierung usrichten Mittelpunktmrkierung 2. Die Schltzugführung uf den Ankerstift setzen und den Einstellzylinder so einstellen, dss er leicht in den Einstellzylinderhlter gleitet. 3. Den Schltzug mit einer Hlteklmmer m Ankerstift befestigen. c b b - c - Seilzug-Einstellzylinder Hlterung des Schltzugs Hlteklmmer 4. Die Einstellung des Schltzugs wie folgt prüfen:. Die Fernschltung in den Vorwärtsgng schlten und dbei die Propellerwelle drehen. Wenn die Propellerwelle bei eingelegtem Gng nicht gesperrt ist, den Einstellzylinder näher n die Seilzugführung schieben. 102 deu

111 ANBAU DES AUSSENBORDERS b. Die Fernschltung in die Neutrlstellung schlten. Wenn sich die Propellerwelle nicht ohne Widerstnd frei dreht, den Einstellzylinder weiter von der Seilzugführung weg schieben. Schritte und b wiederholen. c. Die Fernschltung in den Rückwärtsgng schlten und dbei die Propellerwelle drehen. Wenn die Propellerwelle bei eingelegtem Gng nicht sperrt, den Einstellzylinder weiter von der Seilzugführung weg schieben. Schritte bis c wiederholen. d. Den Fernschlthebel in die Neutrlstellung zurückstellen. Wenn sich die Propellerwelle nicht ohne Widerstnd frei dreht, den Einstellzylinder näher n die Seilzugführung schieben. Schritte bis d wiederholen. EINBAU DES GASZUGS WICHTIG: Den Schltzug vor dem Gszug m Motor instllieren. 1. Die Fernschltung uf Neutrl stellen. 2. Den Gszug m Gshebel montieren. Mit einer Unterlegscheibe und Kontermutter befestigen. Die Kontermutter mit dem ngegebenen Wert nziehen. b - b - Nylonscheibe Kontermutter 2678 Beschreibung Nm lb-in. lb-ft Kontermutter b" des Gszugs Anziehen und dnn um eine Vierteldrehung lockern 3. Den Seilzug-Einstellzylinder so einstellen, dss der instllierte Gszug die Leerlufnschlgschrube gegen den Anschlg drückt. c b b - c - Zylindermuffe Seilzug-Einstellzylinder Leerlufnschlgschrube 4. Die Gszugeinstellung folgendermßen prüfen: deu 103

112 ANBAU DES AUSSENBORDERS. Ds Getriebe des Außenborders mehrmls einkuppeln, um ds Gsgestänge zu betätigen. Den Rückwärtsgng einlegen und dbei die Propellerwelle drehen. b. Den Fernschlthebel in die Neutrlstellung zurückstellen. c. Ein dünnes Bltt Ppier zwischen Leerlufschrube und Leerlufnschlg einführen. Die Einstellung ist richtig, wenn ds Ppier ohne zu Zerreißen entfernt werden knn, jedoch ein leichter Widerstnd spürbr ist. WICHTIG: Die Leerlufnschlgschrube muss den Anschlg berühren. b - b - Leerlufnschlgschrube Leerlufnschlg 2680 d. Den Seilzug-Einstellzylinder nch Bedrf justieren. 5. Den Einstellzylinderhlter mit der Seilzugverriegelung rretieren ANBAU DER VORDEREN SCHELLE WICHTIG: Motorkbelbum, Btteriekbel, Krftstoffschluch und Ölschläuche müssen zwischen der Kbelschelle und dem Befestigungspunkt m Motor usreichenden Durchhng ufweisen, um Spnnungen zu entlsten und zu vermeiden, dss die Schläuche geknickt oder gequetscht werden. 1. Die untere Hälfte der vorderen Schelle in die Öffnung der unteren Motorwnne legen. 2. Den Neoprenmntel um die Kbel, Schläuche und Steuerkbel legen und diese Bugruppe in die untere Hälfte der vorderen Schelle legen. - b - Neoprenmntel Untere Hälfte der vorderen Schelle b deu

113 ANBAU DES AUSSENBORDERS 3. Die obere Hälfte der vorderen Schelle mit der unteren Hälfte verbinden. Beide Hälften mit Kbelbindern befestigen. - b - Obere Hälfte der vorderen Schelle Kbelbinder b Die Schelle mit dem Hlter und zwei Schruben in der Motorwnne befestigen. 5. Die Motorwnnendichtung nbringen. - Hlterung deu 105

Konformitätserklärung für Antriebsmotoren von Freizeitbooten mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EG mit Änderungen gemäß 2003/44/EG

Konformitätserklärung für Antriebsmotoren von Freizeitbooten mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EG mit Änderungen gemäß 2003/44/EG Konformitätserklärung für Antriebsmotoren von Freizeitbooten mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EG mit Änderungen gemäß 2003/44/EG Nme des Motorherstellers: Tohtsu Mrine Corportion (TMC) Mercury

Mehr

Vielen Dank. EPA-Emissionsvorschriften. Garantiehinweis. Mercury Premier Service Mercury Marine 40/50/60 Viertakt 90-8M !

Vielen Dank. EPA-Emissionsvorschriften. Garantiehinweis. Mercury Premier Service Mercury Marine 40/50/60 Viertakt 90-8M ! Vielen Dnk für den Kuf eines der besten Außenborder uf dem Mrkt. Sie hben eine gute Investition in Ihr Bootsvergnügen getätigt. Ihr Außenborder wurde von Mercury Mrine gefertigt, einem seit 1939 weltweit

Mehr

Konformitätserklärung für Antriebsmotoren von Freizeitbooten mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EG mit Änderungen gemäß 2003/44/EG

Konformitätserklärung für Antriebsmotoren von Freizeitbooten mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EG mit Änderungen gemäß 2003/44/EG Konformitätserklärung für Antriebsmotoren von Freizeitbooten mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EG mit Änderungen gemäß 2003/44/EG Nme des Motorherstellers: Tohtsu Mrine Corportion (TMC) Mercury

Mehr

Vielen Dank. EPA-Emissionsvorschriften. Garantiehinweis. Mercury Premier Service Mercury Marine 15/20 Viertakt E !

Vielen Dank. EPA-Emissionsvorschriften. Garantiehinweis. Mercury Premier Service Mercury Marine 15/20 Viertakt E ! Vielen Dnk für den Kuf eines der besten Außenborder uf dem Mrkt. Sie hben eine gute Investition in Ihr Bootsvergnügen getätigt. Ihr Außenborder wurde von Mercury Mrine gefertigt, einem seit 1939 weltweit

Mehr

2.8 und 4.2 Diesel-Modelle mit Z-Antrieb

2.8 und 4.2 Diesel-Modelle mit Z-Antrieb 2.8 und 4.2 Diesel-Modelle mit Z-Antrieb 0001. Identifizierungsunterlgen Die Seriennummern geben dem Hersteller Aufschluss über eine Vielzhl technischer Detils Ihres Cummins MerCruiser Diesel Antriebssystems.

Mehr

Eindeutige(r) Motornummer(n) oder Motorfamiliencode(s) Sonstige(s) normative(s) Dokument/ Methode

Eindeutige(r) Motornummer(n) oder Motorfamiliencode(s) Sonstige(s) normative(s) Dokument/ Methode Konformitätserklärung Mercury Diesel Innenborder (VW) Wenn dieser Innenborder gemäß der Anweisungen von Mercury Mrine instlliert wurde, erfüllt er die Anforderungen der nchstehenden Richtlinien und der

Mehr

2015 Mercury Marine. 565 Bravo Modelle mit Z-Antrieb

2015 Mercury Marine. 565 Bravo Modelle mit Z-Antrieb 2015 Mercury Mrine 565 Brvo Modelle mit Z-Antrieb 8M0112151 715 deu deu Vielen Dnk für den Kuf eines der besten Bootsntriebssysteme dem Mrkt. Zhlreiche Konstruktionsmerkmle gewährleisten eine leichte Bedienung

Mehr

EMC Richtlinie: 89/336/EC; Std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

EMC Richtlinie: 89/336/EC; Std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Willkommen n Bord! Richtige Pflege und Wrtung sind besonders wichtig, um die optimle Leistung und Wirtschftlichkeit des Mercury Produkts zu gewährleisten. Die beiliegende Eigner-Registrierungskrte stellt

Mehr

Vielen Dank. EPA-Emissionsvorschriften. Garantiehinweis. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 75/90/115/125 OptiMax 90-8M0057863 311

Vielen Dank. EPA-Emissionsvorschriften. Garantiehinweis. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 75/90/115/125 OptiMax 90-8M0057863 311 Vielen Dnk für den Kuf eines der besten Außenborder uf dem Mrkt. Sie hben eine gute Investition in Ihr Bootsvergnügen getätigt. Ihr Außenborder wurde von Mercury Mrine gefertigt, einem seit 1939 weltweit

Mehr

Name des Motorherstellers: Mercury Marine Anschrift: W6250 W. Pioneer Road, P.O. Box 1939 Stadt: Fond du Lac, WI Postleitzahl: Land: USA

Name des Motorherstellers: Mercury Marine Anschrift: W6250 W. Pioneer Road, P.O. Box 1939 Stadt: Fond du Lac, WI Postleitzahl: Land: USA HINWEIS: Folgendes trifft nur uf Produkte mit CE-Kennzeichnung zu. Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser Wenn dieser Z-Antrieb oder Innenborder gemäß der Anweisungen von Mercury MerCruiser instlliert

Mehr

Vielen Dank. EPA-Emissionsvorschriften. Garantiehinweis. Mercury Premier Service. 2011 Mercury Marine 25/30 EFI Viertakt 90-8M0057985 211 !

Vielen Dank. EPA-Emissionsvorschriften. Garantiehinweis. Mercury Premier Service. 2011 Mercury Marine 25/30 EFI Viertakt 90-8M0057985 211 ! Vielen Dnk für den Kuf eines der besten Außenborder uf dem Mrkt. Sie hben eine gute Investition in Ihr Bootsvergnügen getätigt. Ihr Außenborder wurde von Mercury Mrine gefertigt, einem seit 1939 weltweit

Mehr

Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser

Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser HINWEIS: Folgendes trifft nur uf Produkte mit CE-Kennzeichnung zu. Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser Wenn dieser Z-Antrieb oder Innenborder gemäß der Anweisungen von Mercury MerCruiser instlliert

Mehr

Benzinmotoren MPI Modelle mit Z-Antrieb

Benzinmotoren MPI Modelle mit Z-Antrieb Benzinmotoren MPI Modelle mit Z-Antrieb 0001.06 Identifizierungsunterlgen Die Seriennummern geben dem Hersteller Aufschluss über eine Vielzhl technischer Detils Ihres Cummins MerCruiser Diesel Antriebssystems.

Mehr

Konformitätserklärung - Standard Zweitakt-Außenborder

Konformitätserklärung - Standard Zweitakt-Außenborder Vielen Dnk für den Kuf eines der besten Außenborder uf dem Mrkt. Sie hben eine gute Investition in Ihr Bootsvergnügen getätigt. Ihr Außenborder wurde von Mercury Mrine gefertigt, einem seit 1939 weltweit

Mehr

Name des Motorherstellers: Mercury Marine Anschrift: W6250 W. Pioneer Road, P.O. Box 1939 Stadt: Fond du Lac, WI Postleitzahl: Land: USA

Name des Motorherstellers: Mercury Marine Anschrift: W6250 W. Pioneer Road, P.O. Box 1939 Stadt: Fond du Lac, WI Postleitzahl: Land: USA HINWEIS: Folgendes trifft nur uf Produkte mit CE-Kennzeichnung zu. Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser Wenn dieser Z-Antrieb oder Innenborder gemäß der Anweisungen von Mercury MerCruiser instlliert

Mehr

Kraftstofftanks (A.5.2.2) ISO 13591, ISO 8469

Kraftstofftanks (A.5.2.2) ISO 13591, ISO 8469 Willkommen n Bord! Richtige Pflege und Wrtung sind besonders wichtig, um die optimle Leistung und Wirtschftlichkeit des Mercury Produktes zu gewährleisten. Die beiliegende Eigner-Registrierungskrte stellt

Mehr

INHALTSVERZEICHNIS. Garantieinformationen

INHALTSVERZEICHNIS. Garantieinformationen Flls ds Seriennummernschild des Außenborders in der linken unteren Ecke die CE Mrke ufweist, gilt ds folgende: ieser von Mercury Mrine, Fond du Lc, Wisconsin, USA oder Mrine Power Europe Inc. Prk Industriel,

Mehr

Die in diesem Handbuch und auf dem Antriebssystem verwendeten Signalwörter Warnung" und Vorsicht" sowie

Die in diesem Handbuch und auf dem Antriebssystem verwendeten Signalwörter Warnung und Vorsicht sowie Willkommen Sie hben einen der besten Bootsmotoren uf dem Mrkt gewählt. Zhlreiche Konstruktionsmerkmle gewährleisten eine einfche Bedienung und lnge Lebensduer. Bei guter Pflege und Wrtung wird Ihnen dieser

Mehr

3,0L Mercury Diesel - Innenbordermodelle

3,0L Mercury Diesel - Innenbordermodelle 3,0L Mercury Diesel - Innenbordermodelle Konformitätserklärung für Sportboote und Wssermotorräder gemäß den Anforderungen der Richtlinie 2013/53/EU Nme des Motorherstellers: Fit Chrysler Automobiles S.

Mehr

HINWEIS: Folgendes trifft nur auf Produkte mit der CE-Kennzeichnung zu.

HINWEIS: Folgendes trifft nur auf Produkte mit der CE-Kennzeichnung zu. HINWEIS: Folgendes trifft nur uf Produkte mit der CE-Kennzeichnung zu. Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser Wenn dieser Z-Antrieb oder Innenborder gemäß der Anweisungen von Mercury MerCruiser instlliert

Mehr

Konformitätserklärung für 5, 20 PS, 25, 30 PS EFI Für Freizeitboote mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EC mit Änderungen gemäß 2003/44/EC

Konformitätserklärung für 5, 20 PS, 25, 30 PS EFI Für Freizeitboote mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EC mit Änderungen gemäß 2003/44/EC Konformitätserklärung für 5, 20 PS, 25, 30 PS EFI Für Freizeitoote mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EC mit Änderungen gemäß 2003/44/EC Nme des Motorherstellers: Mercury Mrine Anschrift: W6250

Mehr

Name des Motorherstellers: Mercury Marine Anschrift: W6250 W. Pioneer Road, P.O. Box 1939 Stadt: Fond du Lac, WI Postleitzahl: Land: USA

Name des Motorherstellers: Mercury Marine Anschrift: W6250 W. Pioneer Road, P.O. Box 1939 Stadt: Fond du Lac, WI Postleitzahl: Land: USA HINWEIS: Folgendes trifft nur uf Produkte mit CE-Kennzeichnung zu. Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser Wenn dieser Z-Antrie oder Innenorder gemäß der Anweisungen von Mercury MerCruiser instlliert

Mehr

Kraftstofftanks (A.5.2.2) ISO 13591, ISO 8469

Kraftstofftanks (A.5.2.2) ISO 13591, ISO 8469 Willkommen n Bord! Richtige Pflege und Wrtung sind esonders wichtig, um die optimle Leistung und Wirtschftlichkeit des Mercury Produktes zu gewährleisten. Die eiliegende Eigner-Registrierungskrte stellt

Mehr

Seriennummer der Spiegelplatte (Z-Antrieb) Übersetzungsverhältnis Seriennummer des Z-Antriebs

Seriennummer der Spiegelplatte (Z-Antrieb) Übersetzungsverhältnis Seriennummer des Z-Antriebs Identifizierungsunterlgen Folgende Informtionen itte ufschreien: Motormodell und Leistung (in PS) Seriennummer des Motors Seriennummer der Spiegelpltte (Z-Antrie) Üersetzungsverhältnis Seriennummer des

Mehr

Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser

Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser HINWEIS: Folgendes trifft nur uf Produkte mit CE-Kennzeichnung zu. Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser Wenn dieser Z-Antrie oder Innenorder gemäß der Anweisungen von Mercury MerCruiser instlliert

Mehr

Motortyp Kraftstoffsorte Verdichtungszyklus Z oder Z-Antrieb mit integriertem Auspuff Diesel Viertakt

Motortyp Kraftstoffsorte Verdichtungszyklus Z oder Z-Antrieb mit integriertem Auspuff Diesel Viertakt Konformitätserklärung - Mercury Diesel Z-Antrie (VW) Wenn dieser Z-Antrie gemäß der Anweisungen von Mercury Mrine instlliert wurde, erfüllt er die Anforderungen der nchstehenden Richtlinien und der etreffenden,

Mehr

Die in diesem Handbuch und auf Ihrem Antriebssystem verwendeten Hinweise Gefahr", Warnung" und Vorsicht"

Die in diesem Handbuch und auf Ihrem Antriebssystem verwendeten Hinweise Gefahr, Warnung und Vorsicht Willkommen Sie hen einen der esten Bootsmotoren uf dem Mrkt gewählt. Zhlreiche Konstruktionsmerkmle gewährleisten eine einfche Bedienung und lnge Leensduer. Bei guter Pflege und Wrtung wird Ihnen dieser

Mehr

Konformitätserklärung für Antriebsmotoren für Freizeitboote mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EG mit Änderungen gemäß 2003/44/EG

Konformitätserklärung für Antriebsmotoren für Freizeitboote mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EG mit Änderungen gemäß 2003/44/EG Konformitätserklärung für Antriesmotoren für Freizeitoote mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EG mit Änderungen gemäß 2003/44/EG Wenn dieser Innenorder gemäß den Anweisungen von Mercury Mrine instlliert

Mehr

HINWEIS: Folgendes trifft nur auf Produkte mit der CE-Kennzeichnung zu.

HINWEIS: Folgendes trifft nur auf Produkte mit der CE-Kennzeichnung zu. HINWEIS: Folgendes trifft nur uf Produkte mit der CE-Kennzeichnung zu. Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser Wenn dieser Z-Antrieb oder Innenborder gemäß der Anweisungen von Mercury MerCruiser instlliert

Mehr

Eindeutige(r) Motornummer(n) oder Motorfamiliencode(s) Sonstige(s) normative(s) Dokument/ Methode

Eindeutige(r) Motornummer(n) oder Motorfamiliencode(s) Sonstige(s) normative(s) Dokument/ Methode Konformitätserklärung Mercury Diesel Innenorder (VW) Wenn dieser Innenorder gemäß der Anweisungen von Mercury Mrine instlliert wurde, erfüllt er die Anforderungen der nchstehenden Richtlinien und der etreffenden,

Mehr

Name des Motorherstellers: Mercury Marine MerCruiser Anschrift: 3003 N. Perkins Road Stadt: Stillwater, OK Postleitzahl: Land: USA

Name des Motorherstellers: Mercury Marine MerCruiser Anschrift: 3003 N. Perkins Road Stadt: Stillwater, OK Postleitzahl: Land: USA HINWEIS: Folgendes trifft nur uf Produkte mit CE-Kennzeichnung zu. Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser Wenn dieser Z-Antrie oder Innenorder gemäß der Anweisungen von Mercury MerCruiser instlliert

Mehr

Name des Motorherstellers: Mercury Marine MerCruiser Anschrift: 3003 N. Perkins Road Stadt: Stillwater, OK Postleitzahl: Land: USA

Name des Motorherstellers: Mercury Marine MerCruiser Anschrift: 3003 N. Perkins Road Stadt: Stillwater, OK Postleitzahl: Land: USA HINWEIS: Folgendes trifft nur uf Produkte mit CE-Kennzeichnung zu. Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser Wenn dieser Z-Antrie oder Innenorder gemäß der Anweisungen von Mercury MerCruiser instlliert

Mehr

Name des Motorherstellers: Mercury Marine MerCruiser Anschrift: 3003 N. Perkins Road Stadt: Stillwater, OK Postleitzahl: Land: USA

Name des Motorherstellers: Mercury Marine MerCruiser Anschrift: 3003 N. Perkins Road Stadt: Stillwater, OK Postleitzahl: Land: USA HINWEIS: Folgendes trifft nur uf Produkte mit CE-Kennzeichnung zu. Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser Wenn dieser Z-Antrie oder Innenorder gemäß der Anweisungen von Mercury MerCruiser instlliert

Mehr

2016 Mercury Marine. Garantieinformationen EMEA und GUS. EMEA und GUS

2016 Mercury Marine. Garantieinformationen EMEA und GUS. EMEA und GUS 2016 Mercury Marine Garantieinformationen EMEA und GUS EMEA und GUS 8M0117204 216 deu Garantietabellen und -registrierung Die nachstehenden Garantietabellen verwenden, um Folgendes zu bestimmen: 1. Welche

Mehr

MARINE POWER EUROPE, Inc.

MARINE POWER EUROPE, Inc. Flls ds Seriennummernschild des Außenorders in der linken unteren Ecke die CE Mrke ufweist, gilt ds folgende: ieser von Mercury Mrine, Fond du Lc, Wisconsin, USA oder Mrine Power Europe Inc. Prk Industriel,

Mehr

Aufsichtsführende Stelle: Regulations and Product Safety Department Mercury Marine W6250 W. Pioneer Road Fond du Lac, WI USA

Aufsichtsführende Stelle: Regulations and Product Safety Department Mercury Marine W6250 W. Pioneer Road Fond du Lac, WI USA HINWEIS: Folgendes trifft nur uf Produkte mit der CE-Kennzeichnung zu. Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser Wenn dieser Z-Antrie oder Innenorder gemäß der Anweisungen von Mercury MerCruiser instlliert

Mehr

Garantieinformationen EMEA und GUS

Garantieinformationen EMEA und GUS 2017 Mercury Marine Garantieinformationen EMEA und GUS EMEA und GUS 8M0128280 217 deu Garantiedeckung Übersicht BESCHRÄNKTE HERSTELLERGARANTIE Als weltführender Hersteller von Bootserzeugnissen ist sich

Mehr

1.7 Dieselmotoren Modelle mit Z-Antrieb

1.7 Dieselmotoren Modelle mit Z-Antrieb 1.7 Dieselmotoren Modelle mit Z-Antrieb Identifizierungsunterlgen Die Seriennummern geben dem Hersteller Aufschluss über eine Vielzhl technischer Detils Ihres Cummins MerCruiser Diesel Antriebssystems.

Mehr

2015 Mercury Marine. 40 FourStroke mit Steuerpinne. Außenborder Betriebs-, Wartungs-, Garantie-, InstallationsHandbuch

2015 Mercury Marine. 40 FourStroke mit Steuerpinne. Außenborder Betriebs-, Wartungs-, Garantie-, InstallationsHandbuch 2015 Mercury Marine 40 FourStroke mit Steuerpinne Außenborder Betriebs-, Wartungs-, Garantie-, InstallationsHandbuch 8M0107731 315 deu deu Vielen Dank für den Kauf eines der besten Außenborder auf dem

Mehr

3.0L Mercury Diesel Modelle mit Z-Antrieb

3.0L Mercury Diesel Modelle mit Z-Antrieb 3.0L Mercury Diesel Modelle mit Z-Antrie Konformitätserklärung für Sportoote und Wssermotorräder gemäß den Anforderungen der Richtlinie 2013/53/EU Nme des Motorherstellers: Fit Chrysler Automoiles S.

Mehr

MARINE POWER EUROPE, Inc.

MARINE POWER EUROPE, Inc. Flls ds Seriennummernschild des Außenorders in der linken unteren Ecke die CE Mrke ufweist, gilt ds folgende: ieser von Mercury Mrine, Fond du Lc, Wisconsin, USA oder Mrine Power Europe Inc. Prk Industriel,

Mehr

2016 Mercury Marine OptiMax inkl. Pro XS. Betrieb Wartung und Einbau Handbuch

2016 Mercury Marine OptiMax inkl. Pro XS. Betrieb Wartung und Einbau Handbuch 2016 Mercury Mrine 200 250 OptiMx inkl. Pro XS Betrieb Wrtung und Einbu Hndbuch 8M0115816 1215 deu deu Willkommen Sie hben einen der besten Bootsmotoren uf dem Mrkt gewählt. Zhlreiche Konstruktionsmerkmle

Mehr

InstallationsHandbuch

InstallationsHandbuch 2017 Mercury Mrine Betriebs-, Wrtungsund InstlltionsHndbuch 150 FourStroke 8M0127417 1216 deu deu Willkommen Sie hben einen der besten Bootsmotoren uf dem Mrkt gewählt. Zhlreiche Konstruktionsmerkmle gewährleisten

Mehr

2016 Mercury Marine. Betrieb Wartung und Einbau Handbuch. 150 Viertakt

2016 Mercury Marine. Betrieb Wartung und Einbau Handbuch. 150 Viertakt 2016 Mercury Mrine Betrieb Wrtung und Einbu Hndbuch 150 Viertkt 8M0115672 1215 deu deu Willkommen Sie hben einen der besten Bootsmotoren uf dem Mrkt gewählt. Zhlreiche Konstruktionsmerkmle gewährleisten

Mehr

2016 Mercury Marine. Betrieb Wartung und Einbau Handbuch 225/ L EFI

2016 Mercury Marine. Betrieb Wartung und Einbau Handbuch 225/ L EFI 2016 Mercury Mrine Betrieb Wrtung und Einbu Hndbuch 225/250 3.0L EFI 8M0115704 1215 deu deu Willkommen Sie hben einen der besten Bootsmotoren uf dem Mrkt gewählt. Zhlreiche Konstruktionsmerkmle gewährleisten

Mehr

Betriebs-, Wartungsund

Betriebs-, Wartungsund 2016 Mercury Mrine Betriebs-, Wrtungsund InstlltionsHndbuch 30/40 FourStroke 8M0122605 316 deu deu Willkommen Sie hben einen der besten Bootsmotoren uf dem Mrkt gewählt. Zhlreiche Konstruktionsmerkmle

Mehr

Installationshandbuch

Installationshandbuch 2017 Mercury Mrine Betriebs-, Wrtungsund Instlltionshndbuch 40 Jet Viertkt 8M0128714 316 deu deu Willkommen Sie hben einen der besten Bootsmotoren uf dem Mrkt gewählt. Zhlreiche Konstruktionsmerkmle gewährleisten

Mehr

Garantieinformationen EMEA und GUS

Garantieinformationen EMEA und GUS 2017 Mercury Marine Garantieinformationen EMEA und GUS EMEA und GUS 8M0128280 217 deu deu Über dieses Handbuch Ihr Produkt ist möglicherweise durch mehrere unterschiedliche Garantierichtlinien abgedeckt.

Mehr

Garantieinformationen EMEA und GUS

Garantieinformationen EMEA und GUS 2018 Mercury Marine Garantieinformationen EMEA und GUS EMEA und GUS 8M0150646 718 deu Garantiedeckung Übersicht BESCHRÄNKTE HERSTELLERGARANTIE Als weltführender Hersteller von Bootserzeugnissen ist sich

Mehr

Leckey Corner Sitter Leckey Ecksitz II Corner Sitter Leckey Leckey Corner Sitter

Leckey Corner Sitter Leckey Ecksitz II Corner Sitter Leckey Leckey Corner Sitter Leckey Corner Sitter Leckey Ecksitz II Corner Sitter Leckey Leckey Corner Sitter USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG U S E R GUIDA D'USO GUIDE DE L UTILISATEUR DE Leckey Ecksitz 0.1 Vorwort Der Leckey Ecksitz

Mehr

Vielen Dank. EPA-Emissionsvorschriften. Garantiehinweis. Mercury Premier Service Mercury Marine 4/5/6 Viertakt E !

Vielen Dank. EPA-Emissionsvorschriften. Garantiehinweis. Mercury Premier Service Mercury Marine 4/5/6 Viertakt E ! Vielen Dank für den Kauf eines der besten Außenborder auf dem Markt. Sie haben eine gute Investition in Ihr Bootsvergnügen getätigt. Ihr Außenborder wurde von Mercury Marine gefertigt, einem seit 1939

Mehr

Schlauchboot für Sport und Abenteuer

Schlauchboot für Sport und Abenteuer 2017 Mercury Mrine Sport 220/240, Sport oder Abenteuer 250/270, 290/310, 320/340 Schluchboot für Sport und Abenteuer 8M0134840 617 deu deu Mercury Mrine bednkt sich bei Ihnen, dss Sie sich für ein Mercury

Mehr

1. Voraussetzung. 2. Erste Schritte 2.1. Web-Account anlegen Einloggen

1. Voraussetzung. 2. Erste Schritte 2.1. Web-Account anlegen Einloggen Toll Collect Serviceprtner-Portl ANLEITUNG Inhlt 1. Vorussetzung 2. Erste Schritte 2.1. Web-Account nlegen 2. 2. Einloggen 3. Serviceprtner-Portl verwenden 3.1. Überblick (Strtseite) 3.2. Fhrzeugdten suchen

Mehr

Werben mit Knauf Insulation Supafil. Einfach gestalten, professionell auftreten, erfolgreich kommunizieren.

Werben mit Knauf Insulation Supafil. Einfach gestalten, professionell auftreten, erfolgreich kommunizieren. Schüttdämmstoffe 07/2014 Werben mit Knuf Insultion Supfil. Einfch gestlten, professionell uftreten, erfolgreich kommunizieren. Inhltsverzeichnis Einleitung Erfolgreiche Kommuniktion beginnt bei der richtigen

Mehr

Garantieinformationen EMEA und GUS

Garantieinformationen EMEA und GUS 2018 Mercury Marine Garantieinformationen EMEA und GUS EMEA und GUS 8M0150646 718 deu deu Über dieses Handbuch Ihr Produkt ist möglicherweise durch mehrere unterschiedliche Garantierichtlinien abgedeckt.

Mehr

Kohlebürstenverschleiß

Kohlebürstenverschleiß Kohlebürstenverschleiß Viele Kunden frgen: Wrum verschleißen die Kohlebürsten uf einer bestimmten Mschine so schnell und nicht gleichmäßig? Häufig werden Schwnkungen im Kohlebürstenwerkstoff dfür verntwortlich

Mehr

Konformitätserklärung - Standard-Zweitakt-Außenborder

Konformitätserklärung - Standard-Zweitakt-Außenborder Konformitätserklärung - Standard-Zweitakt-Außenborder Hersteller: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint Venture Shimodaira 4495-9, Komagane-City, Nagano, Japan 399-4101 Autorisierter Vertreter:

Mehr

Eindeutige(r) Motornummer(n) oder Motorfamiliencode(s) Sonstige(s) normative(s) Dokument/ Methode

Eindeutige(r) Motornummer(n) oder Motorfamiliencode(s) Sonstige(s) normative(s) Dokument/ Methode Konformitätserklärung Mercury Diesel Innenborder (VW) Wenn dieser Innenborder gemäß der Anweisungen von Mercury Marine installiert wurde, erfüllt er die Anforderungen der nachstehenden Richtlinien und

Mehr

deu i 2012 Mercury Marine 90-8M

deu i 2012 Mercury Marine 90-8M deu i 2012 Mercury Mrine 90-8M0066061 112 ii deu Ruderpinne Komponenten Lge der Ruderpinnenkomponenten... 1 Betätigung des Notstoppschlters mit Reißleine Notstoppschlter mit Reißleine... 2 Einstellungen

Mehr

ShareProjects im Einsatz Recording Projects and Times Mobile

ShareProjects im Einsatz Recording Projects and Times Mobile ShreProjects im Einstz Recording Projects nd Times Mobile Agend Übersicht Home Projekte verwlten Projekte nlegen Strukturierungsvorschlg Projektufgben nlegen Projektrum nlegen Filterfunktion Projektrum

Mehr

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR ANTRIEBSMOTOREN FÜR FREIZEITBOOTE MIT DEN ANFORDERUNGEN DER RICHTLINIE 94/25/EG MIT ÄNDERUNGEN GEMÄSS 2003/44/EG

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR ANTRIEBSMOTOREN FÜR FREIZEITBOOTE MIT DEN ANFORDERUNGEN DER RICHTLINIE 94/25/EG MIT ÄNDERUNGEN GEMÄSS 2003/44/EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR ANTRIEBSMOTOREN FÜR FREIZEITBOOTE MIT DEN ANFORDERUNGEN DER RICHTLINIE 94/25/EG MIT ÄNDERUNGEN GEMÄSS 2003/44/EG Hersteller: Mercury Racing N7480 County Road UU Fond du Lac, WI

Mehr

Inhaltsverzeichnis. c 1 / 5

Inhaltsverzeichnis. c 1 / 5 Tehnishe Informtion - t- und t-tempertur für Betriebsgeräte 03.2018 de Inhltsverzeihnis Einleitung......................................................................... 2 Definitionen für t und t............................................................

Mehr

Exportmodul Artikel-Nr.: 20208

Exportmodul Artikel-Nr.: 20208 Seite 1 / 5 V5.32 Exportmodul Artikel-Nr.: 20208 Erweiterungsmodul für ds ELV-TimeMster Komplettsystem Hndbuch und Beschreibungen Ab der Version 5 befinden sich die Kurznleitung und ds gesmte Hndbuch ls

Mehr

Informationen zu Urheberrecht und Schutzmarken

Informationen zu Urheberrecht und Schutzmarken EG-Konformitätserklärung Attwood Corportion erklärt hiermit, dss der MotorGuide X3 Trolling-Motor den grundlegenden Anforderungen und nderen relevnten Bestimmungen der R&TTE-Richtlinie 99/5/EG entspricht.

Mehr

Die kennzeichnende Dichte der Formmasse muss bei der Bestimmung EN ISO mindestens 930 kg/m 3 sein.

Die kennzeichnende Dichte der Formmasse muss bei der Bestimmung EN ISO mindestens 930 kg/m 3 sein. streng duct Abwsserrohr System us Polyethylen (PE-HD) glttendig Technisches Dtenbltt 1) Werkstoff - HD-PE Neumteril PE80 2) Gütenforderungen Werkstoff 2.1 Dichte: Die kennzeichnende Dichte der Formmsse

Mehr

Allgemeine Datenschutzerklärung

Allgemeine Datenschutzerklärung Allgemeine Dtenschutzerklärung Für die QMtrix GmbH stehen Ihr Persönlichkeitsrecht und der Schutz Ihrer Privtsphäre n oberster Stelle. Dher ist ds Einhlten der gesetzlichen Dtenschutzbestimmungen für uns

Mehr

Europäisches Übereinkommen über den Reiseverkehr von Jugendlichen mit Kollektivpass zwischen den Mitgliedstaaten des Europarates

Europäisches Übereinkommen über den Reiseverkehr von Jugendlichen mit Kollektivpass zwischen den Mitgliedstaaten des Europarates Smmlung Europäischer Verträge - Nr. 37 Europäisches Übereinkommen über den Reiseverkehr von Jugendlichen mit Kollektivpss zwischen den Mitgliedstten des Europrtes Pris, 16.XII.1961 Amtliche Übersetzung

Mehr

Die kennzeichnende Dichte der Formmasse muss bei der Bestimmung EN ISO mindestens 930 kg/m 3 sein.

Die kennzeichnende Dichte der Formmasse muss bei der Bestimmung EN ISO mindestens 930 kg/m 3 sein. streng duct Abwsserrohr System us Polyethylen (PE-HD) gemufft Technisches Dtenbltt 1) Werkstoff - HD-PE Neumteril PE80 2) Gütenforderungen Werkstoff 2.1 Dichte: Die kennzeichnende Dichte der Formmsse muss

Mehr

6.7L Tier 3 Diesel- Innenbordermodelle. 6.7L Tier 3 Diesel-Innenborder

6.7L Tier 3 Diesel- Innenbordermodelle. 6.7L Tier 3 Diesel-Innenborder 6.7L Tier 3 Diesel- Innenordermodelle 6.7L Tier 3 Diesel-Innenorder Willkommen Sie hen einen der esten Bootsmotoren uf dem Mrkt gewählt. Zhlreiche Konstruktionsmerkmle gewährleisten eine einfche Bedienung

Mehr

9.9/18 (2-Takt) 90-8M

9.9/18 (2-Takt) 90-8M Willkommen Sie haben einen der besten Außenborder auf dem Markt gewählt. Zahlreiche Konstruktionsmerkmale gewährleisten eine einfache Bedienung und lange Lebensdauer. Bei guter Pflege und Wartung wird

Mehr

Vergasermotoren Alpha / Bravo Modelle

Vergasermotoren Alpha / Bravo Modelle Vergasermotoren Alpha / Bravo Modelle Identifizierungsunterlagen Folgende Informationen bitte aufschreiben: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodell und Leistung (in PS) Seriennummer der Spiegelplatte (Z-Antrieb)

Mehr

b) Dasselbe System, die Unbekannten sind diesmal durchnummeriert:

b) Dasselbe System, die Unbekannten sind diesmal durchnummeriert: 1 Linere Gleichungssysteme 1. Begriffe Bspl.: ) 2 x - 3 y + z = 1 3 x - 2 z = 0 Dies ist ein Gleichungssystem mit 3 Unbeknnten ( Vriblen ) und 2 Gleichungen. Die Zhlen vor den Unbeknnten heißen Koeffizienten.

Mehr

Betriebs-, Wartungs-, Installations- und GarantieHandbuch

Betriebs-, Wartungs-, Installations- und GarantieHandbuch 2017 Mercury Mrine X3-40/X3-45/X3-55/X3-70 Betriebs-, Wrtungs-, Instlltions- und GrntieHndbuch 8M0127500 1116 deu deu EG-Konformitätserklärung Attwood Corportion erklärt hiermit, dss der MotorGuide X3

Mehr

2. Funktionen in der Ökonomie

2. Funktionen in der Ökonomie FHW, ZSEBY, ANALYSIS - - Funktionen in der Ökonomie Beispiele: qudrtische Funktionen, Eponentilfunktion Qudrtische Funktionen Einfchste qudrtische Funktion: y = Allgemeine qudrtische Funktion: y = + b

Mehr

496 MAG DTS Bravo Modelle

496 MAG DTS Bravo Modelle 496 MAG DTS Bravo Modelle Identifizierungsunterlagen FOLGENDE INFORMATIONEN BITTE AUFSCHREIBEN: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodell und Leistung (in PS) Seriennummer der Spiegelplatte (Z-Antrieb) Getriebemodell

Mehr

Kapitel 5 Viren und unerwünschte Werbung abwehren

Kapitel 5 Viren und unerwünschte Werbung abwehren Kpitel Viren und unerwünschte Werbung bwehren Firewll und Antivirenprogrmm sind Pflicht für jeden Computerbesitzer. Wissen Sie, ob Sie wirklich geschützt sind? Ich zeige Ihnen, wo Sie ds erfhren und ws

Mehr

HÖREN SIE NIE AUF ZU LERNEN. HÖREN SIE NIE AUF SICH ZU VERBESSERN. UND HÖREN SIE UNTER KEINEN UMSTÄNDEN AUF ZU ANGELN.

HÖREN SIE NIE AUF ZU LERNEN. HÖREN SIE NIE AUF SICH ZU VERBESSERN. UND HÖREN SIE UNTER KEINEN UMSTÄNDEN AUF ZU ANGELN. Vielen Dnk Wir möchten uns bei Ihnen für die Whl eines MotorGuide VriMAX Motors bednken. Die VriMAX Produktreihe von MotorGuide ist ds Ergebnis der lngjährigen Erfhrung des Unternehmens und umfsst Motoren

Mehr

2018 Mercury Marine. Betriebsanleitung. Große Ruderpinne

2018 Mercury Marine. Betriebsanleitung. Große Ruderpinne 2018 Mercury Mrine Betriebsnleitung Große Ruderpinne 8M0149133 1017 deu deu Ruderpinne Komponenten Lge der Ruderpinnenkomponenten... 1 Notstoppschlter Bedienung Notstoppschlter mit Reißleine... 2 Ruderpinne

Mehr

BetriebsWartungsInstallations- und

BetriebsWartungsInstallations- und 2014 Mercury Mrine X3-40/X3-45/X3-55/X3-70 BetriebsWrtungsInstlltions- und GrntieHndbuch 8M0099467 914 deu deu EG-Konformitätserklärung Attwood Corportion erklärt hiermit, dss der MotorGuide X3 Trolling-Motor

Mehr

11. DER HAUPTSATZ DER DIFFERENTIAL- UND INTEGRALRECHNUNG

11. DER HAUPTSATZ DER DIFFERENTIAL- UND INTEGRALRECHNUNG 91 Dieses Skript ist ein Auszug mit Lücken us Einführung in die mthemtische Behndlung der Nturwissenschften I von Hns Heiner Storrer, Birkhäuser Skripten. Als StudentIn sollten Sie ds Buch uch kufen und

Mehr

Hierzu wird eine Anschubfinanzierung benötigt, damit das Projekt mit seinen Alleinstellungsmerkmalen die Standortfaktoren in Idstein stärken kann.

Hierzu wird eine Anschubfinanzierung benötigt, damit das Projekt mit seinen Alleinstellungsmerkmalen die Standortfaktoren in Idstein stärken kann. Kulturbhnhof Idstein - Bericht zur Stdtrendite Im vorliegenden Bericht wird der derzeitige Stnd des Projekts Kulturbhnhof drgestellt, um nhnd dieser Grundlge ds Vorhben weiter konkretisieren zu können.

Mehr

- 1 - VB Inhaltsverzeichnis

- 1 - VB Inhaltsverzeichnis - - VB Inhltsverzeichnis Inhltsverzeichnis... Die Inverse einer Mtrix.... Definition der Einheitsmtrix.... Bedingung für die inverse Mtrix.... Berechnung der Inversen Mtrix..... Ds Verfhren nch Guß mit

Mehr

Konformitätserklärung

Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die dieser Konformitätserklärung unterliegenden Außenborder sind in den Ländern der Europäischen Union nicht für den Anbau an Freizeitboote bestimmt. Diese Motoren entsprechen nicht

Mehr

LEXUS IS250/IS350 VERKLEIDUNG, DRITTE BREMSLEUCHTE Vorbereitung. Teilenummer: (lackierte Kunststoffspritzgussteile)

LEXUS IS250/IS350 VERKLEIDUNG, DRITTE BREMSLEUCHTE Vorbereitung. Teilenummer: (lackierte Kunststoffspritzgussteile) IS50/IS350 Vorbereitung Teilenummer: 0850-53860 (lckierte Kunststoffspritzgussteile) HINWEIS: Die Teilenummer dieses Zubehörs entspricht nicht unbedingt der gezeigten Teilenummer. Inhlt des Stzes rtikelnr.#

Mehr

Besondere Leistungsfeststellung Mathematik

Besondere Leistungsfeststellung Mathematik Sächsisches Sttsministerium Geltungsbereich: für Kultus Schüler der Klssenstufe 10 Schuljhr 01/13 n llgemeinbildenden Gymnsien Besondere Leistungsfeststellung Mthemtik N A C H T E R M I N Mteril für Schüler

Mehr

Umsatzsteuer bei Garantieleistungen und Freiinspektionen in der Kraftfahrzeugwirtschaft

Umsatzsteuer bei Garantieleistungen und Freiinspektionen in der Kraftfahrzeugwirtschaft Umstzsteuer bei Grntieleistungen und Freiinspektionen in der Krftfhrzeugwirtschft BMF, 3.12.1975, IV A 2 - S 7100-25/75 1 Anlge A. Allgemeines Bei dem Verkuf von Krftfhrzeugen ist es üblich, innerhlb einer

Mehr

EU Richtlinie: 89/336/EC; Std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

EU Richtlinie: 89/336/EC; Std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Willkommen an Bord! Richtige Pflege und Wartung sind besonders wichtig, um die optimale Leistung und Wirtschaftlichkeit des Mercury Produkts zu gewährleisten. Die beiliegende Eigner-Registrierungskarte

Mehr

Ungleichungen. Jan Pöschko. 28. Mai Einführung

Ungleichungen. Jan Pöschko. 28. Mai Einführung Ungleichungen Jn Pöschko 8. Mi 009 Inhltsverzeichnis Einführung. Ws sind Ungleichungen?................................. Äquivlenzumformungen..................................3 Rechnen mit Ungleichungen...............................

Mehr

Das Bogenintegral einer gestauchten Normalparabel

Das Bogenintegral einer gestauchten Normalparabel Ds Bogenintegrl einer gestuchten Normlprbel Jn Günther und Luks Vrnhorst Im Mthemtikleistungskurs der Jhrgngsstufe sind wir uf folgende Aufgbe gestoÿen: Bestimmen Sie eine Stmmfunktion von f(x) + x mit

Mehr

Hinweis zum Antrag auf Übernahme der Kosten für den Kindergarten

Hinweis zum Antrag auf Übernahme der Kosten für den Kindergarten Hinweis zum Antrg uf Übernhme der Kosten für den Kindergrten Anträge uf Übernhme der Kindergrtenkosten werden beim Lhn-Dill-Kreis berbeitet. Nähere Informtionen zur Leistung können Sie den Erläuterungen

Mehr

1. Voraussetzung. 2. Erstmalig anmelden Login beantragen. Online Fahrzeug-Registrierung. Anleitung

1. Voraussetzung. 2. Erstmalig anmelden Login beantragen. Online Fahrzeug-Registrierung. Anleitung Anleitung Online Fhrzeug-Registrierung 1. Vorussetzung Ihr Unternehmen muss ereits ei Toll Collet ls Kunde registriert sein. Den Antrg finden Sie unter www.toll-ollet.de/registrierung 2. Erstmlig nmelden

Mehr

Versuchsplanung. Grundlagen. Extrapolieren unzulässig! Beobachtungsbereich!

Versuchsplanung. Grundlagen. Extrapolieren unzulässig! Beobachtungsbereich! Versuchsplnung 22 CRGRAPH www.crgrph.de Grundlgen Die Aufgbe ist es Versuche so zu kombinieren, dss die Zusmmenhänge einer Funktion oder eines Prozesses bestmöglich durch eine spätere Auswertung wiedergegeben

Mehr

Massendichte und Massenzunahme des Weltalls

Massendichte und Massenzunahme des Weltalls rtin Bock Diefflen, 700 ssendichte und ssenzunhme des Weltlls Ich will den Nmen meinen Brüdern verkünden, inmitten der emeinde dich preisen Die ihr den Herrn fürchtet, preist ihn, ihr lle vom Stmm Jkobs,

Mehr

Verlauf Material LEK Glossar Lösungen. In acht Leveln zum Meister! Exponentialgleichungen lösen. Kerstin Langer, Kiel VORANSICHT

Verlauf Material LEK Glossar Lösungen. In acht Leveln zum Meister! Exponentialgleichungen lösen. Kerstin Langer, Kiel VORANSICHT Eponentilgleichungen lösen Reihe 0 S Verluf Mteril LEK Glossr Lösungen In cht Leveln zum Meister! Eponentilgleichungen lösen Kerstin Lnger, Kiel Klsse: Duer: Inhlt: Ihr Plus: 0 (G8) 5 Stunden Eponentilgleichungen

Mehr

Multiplikative Inverse

Multiplikative Inverse Multipliktive Inverse Ein Streifzug durch ds Bruchrechnen in Restklssen von Yimin Ge, Jänner 2006 Viele Leute hben Probleme dbei, Brüche und Restklssen unter einen Hut zu bringen. Dieser kurze Aufstz soll

Mehr