Vielen Dank. EPA-Emissionsvorschriften. Garantiehinweis. Mercury Premier Service Mercury Marine 40/50/60 Viertakt 90-8M !

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Vielen Dank. EPA-Emissionsvorschriften. Garantiehinweis. Mercury Premier Service Mercury Marine 40/50/60 Viertakt 90-8M !"

Transkript

1 Vielen Dnk für den Kuf eines der besten Außenborder uf dem Mrkt. Sie hben eine gute Investition in Ihr Bootsvergnügen getätigt. Ihr Außenborder wurde von Mercury Mrine gefertigt, einem seit 1939 weltweit mrktführenden Unternehmen in Bootstechnik und Außenborderfertigung. Diese lngjährige Erfhrung fließt bei der Herstellung der qulittiv hochwertigsten Produkte ein. Ds wiederum ht dzu geführt, dss Mercury Mrine einen guten Ruf für strengste Qulitätskontrollen, usgezeichnete Qulität, Lnglebigkeit, Leistungsfähigkeit und besten Kundendienst gewonnen ht. Bitte lesen Sie dieses Hndbuch vor Inbetriebnhme des Außenborders gut durch. Ds Hndbuch dient dzu, Ihnen beim Betrieb, sicheren Gebruch und bei der Pflege Ihres Außenborders zu helfen. Wir bei Mercury Mrine sind stolz uf die Fertigung Ihres Außenborders und wünschen Ihnen viele Jhre frohes und sicheres Bootsvergnügen. Wir möchten uns nochmls bei Ihnen für Ihr Vertruen in Mercury Mrine bednken. EPA-Emissionsvorschriften Alle neuen von Mercury Mrine hergestellten Außenborder sind von der Umweltschutzbehörde der USA (United Sttes Environmentl Protection Agency - EPA) zertifiziert und erfüllen die Abgsvorschriften für neue Außenborder. Dieses Zertifikt hängt von bestimmten Einstellungen uf die Werksnormen b. Dher muss ds Werksverfhren zur Wrtung des Produktes strikt befolgt und wenn möglich der ursprüngliche Konstruktionszweck wiederhergestellt werden. Wrtung, Austusch oder Reprtur der Abgsschutzvorrichtungen und -systeme können von einer beliebigen Bootsmotorenwerksttt oder Person durchgeführt werden. Motoren erhlten ein Informtionsschild zur Abgskontrolle, ds ls Nchweis der EPA-Zertifizierung gilt.! VORSICHT Dem US-Bundesstt Klifornien ist beknnt, dss die Abgse dieses Motors Chemiklien enthlten, die Krebs, Geburtsschäden oder ndere Schäden des Fortpflnzungssystems verurschen. Grntiehinweis Ds von Ihnen gekufte Produkt wird mit einer beschränkten Grntie von Mercury Mrine geliefert; die Grntiebedingungen finden Sie im Abschnitt Grntieinformtionen in diesem Hndbuch drgelegt. Die Grntie enthält eine Beschreibung der gedeckten und usgeschlossenen Grntieleistungen, die Lufzeit, Empfehlungen zur Geltendmchung eines Grntienspruchs, wichtige Ausschlüsse und Beschränkungen sowie ndere relevnte Informtionen. Lesen Sie sich diese wichtigen Informtionen bitte durch. Die hierin enthltenen Beschreibungen und technischen Dten glten zum Zeitpunkt der Drucklegung. Mercury Mrine behält sich ds Recht vor, zum Zwecke der ständigen Verbesserung Modelle jederzeit uslufen zu lssen und technische Dten, Konstruktion und Verfhren ohne Vornkündigung oder drus entstehende Verpflichtungen zu ändern. Mercury Mrine, Fond du Lc, Wisconsin, USA Litho in den USA. 2009, Mercury Mrine Mercury, Mercury Mrine, MerCruiser, Mercury MerCruiser, Mercury Rcing, Mercury Precision Prts, Mercury Propellers, Mriner, Quicksilver, #1 On The Wter, Alph, Brvo, Pro Mx, OptiMx, Sport-Jet, K-Plnes, MerCthode, RideGuide, SmrtCrft, Zero Effort, M mit Wellenlogo, Mercury mit Wellenlogo und ds SmrtCrft Logo sind eingetrgene Mrken der Brunswick Corportion. Ds Mercury Product Protection Logo ist eine eingetrgene Dienstleistungsmrke der Brunswick Corportion. Mercury Premier Service Mercury bewertet die Serviceleistungen seiner Vertrgshändler und verleiht die höchste Bewertung Mercury Premier" nur den Händlern, die ußergewöhnlichen Kundendienst bieten. Um diese Auszeichnung zu erhlten, muss ein Vertrgshändler folgende Vorussetzungen erfüllen: 2011 Mercury Mrine 40/50/60 Viertkt 90-8M deu i

2 Über 12 Monte eine hohe CSI (Customer Stisfction Index) Benotung für Reprturen, die unter die Grntie fllen. Besitzt lle notwendigen Reprturwerkzeuge, Testgeräte, Hndbücher und Erstzteilhndbücher. Beschäftigt mindestens einen geprüften Mechniker oder Meister. Bietet llen Mercury Mrine Kunden schnellen Service. Bietet bei Bedrf verlängerte Öffnungszeiten und mobilen Reprturdienst n. Hält ein usreichendes Sortiment n Mercury Precision Erstzteilen zur Verwendung, Ausstellung und Lgerung bereit. Führt eine subere, ordentliche Werksttt mit gut orgnisiertem Werkzeug und Servicelitertur. Konformitätserklärung für 30/40/50/60 Viertkt - Für Freizeitboote mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EC mit Änderungen gemäß 2003/44/EC Nme des Motorherstellers: Mercury Mrine Technology Suzhou Co., Ltd. Anschrift: No 200 Suhong Middle Rod, Suzhou Industril Prk Stdt: Suzhou Postleitzhl: Lnd: CHINA Nme des utorisierten Vertreters: Brunswick Mrine in EMEA Inc. Anschrift: Prc Industriel de Petit-Rechin Stdt: Verviers Postleitzhl: 4800 Lnd: Belgien Nme der bennnten Stelle für die Beurteilung der Abgswerte: Det Norske Verits AS Anschrift: Veritsveien 1 Stdt: Hovik Postleitzhl: 1322 Lnd: Norwegen ID-Nummer: 0575 Nme der bennnten Stelle für die Beurteilung der Geräuschemissionen: Det Norske Verits AS Anschrift: Veritsveien 1 Stdt: Hovik Postleitzhl: 1322 Lnd: Norwegen ID-Nummer: 0575 Zur Beurteilung der Abgswerte verwendetes Konformitätsbewertungsmodul: Zur Beurteilung der Geräuschemissionen verwendetes Konformitätsbewertungsmodul: B+C B+D B+E B+F G H A A G H Andere ngewndte Richtlinien: Mschinensicherheitsrichtlinie 98/37/EC; Richtlinie der elektromgnetischen Verträglichkeit 2004/108/EC Beschreibung von Motoren und wesentliche Anforderungen Motortyp Krftstoffsorte Verdichtungszyklus Z oder Z-Antrieb mit integriertem Auspuff Diesel Zweitkt Außenborder Benzin Viertkt ii deu

3 Identifizierung von Motoren, die von dieser Konformitätserklärung bgedeckt sind Nme der Motorfmilie Eindeutige Motornummer: Seriennummer b EC-Modul H Zertifikt-Nummer 30, 40 PS 3 Zylinder OP oder 1C RCD-H-2 40, 50, 60 PS 4 Zylinder OP oder 1C RCD-H-2 Wesentliche Anforderungen Normen Andere normtive Dokumente/ Methoden Technische Akte Bitte weitere Einzelheiten ngeben (* = verbindliche Norm) Anhng 1.B - Abgsemissionen B.1 Motornummer B.2 Anforderungen n Abgsemissionen * * EN ISO :1996 B.3 Lnglebigkeit * EN ISO :1996 B.4 Betriebsnleitung EN ISO 8665: 1995 Anhng 1.C - Geräuschemissionen C.1 Geräuschpegel * *EN ISO C.2 Betriebsnleitung Betriebsnleitung Diese Konformitätserklärung wurde unter lleiniger Verntwortung des Herstellers herusgegeben. Ich erkläre im Nmen des Motorherstellers, dss die oben bennnten Motoren mit llen zutreffenden, wesentlichen Anforderungen in der ngegebenen Weise übereinstimmen. Nme/Funktion: Mrk D. Schwbero, President, Mercury Outbord Dtum und Ort der Ausstellung: Fond du Lc, Wisconsin, USA deu iii

4 iv deu

5 GARANTIEINFORMATIONEN Grntieregistrierung...1 Übertrgung der Grntie...1 Übertrgung des Mercury Produktschutzplns (verlängerte Servicedeckung) (Vereinigte Stten und Knd)...2 Viertkt Außenborder Grntie... 2 Viertkt Außenborder Grntie... 4 Viertkt Außenborder Grntie jährige Grntie gegen Korrosion...7 Grntieleistungen und usschlüsse...9 Grntie der Einhltung von Emissionsvorschriften gemäß der US Umweltschutzbehörde (EPA): Komponenten des Emissionsbegrenzungssystems Grntie der Einhltung von Emissionsvorschriften des US Bundesstts Klifornien Erläuterung der Grntie uf ds Emissionsbegrenzungssystem für den US Bundesstt Klifornien vom Cliforni Air Resources Bord Emissionsplkette...13 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Verntwortung des Bootsführers Vor Inbetriebnhme des Außenborders...15 Zulässige Höchstleistung und Höchstbelstung des Boots Betrieb von Hochgeschwindigkeits und Hochleistungsbooten Fernsteuerung des Außenbordmotors...16 Hinweis für die Fernlenkung Notstoppschlter...17 Sicherheit für im Wsser befindliche Personen Sicherheitsinformtionen für Pssgiere Ponton und Deckboote Springen über Wellen und Kielwsser...20 Aufprll uf Unterwsserobjekte...21 Sicherheitsnweisungen für Außenborder mit Ruderpinne Abgsemissionen Ds richtige Zubehör für Ihren Außenbordmotor...24 Richtlinien für eine sichere Bootsfhrt Notieren der Seriennummer /50/60 Viertkt Technische Dten Identifizierung von Buteilen...28 TRANSPORT Anhängertrnsport des Boots/Außenborders Trnsportieren von trgbren Krftstofftnks KRAFTSTOFF UND ÖL Krftstoffempfehlungen...31 Krftstoffschluch mit geringer Permetion...32 Füllen des Krftstofftnks Motorölempfehlungen...32 Motorölstnd prüfen und Öl uffüllen...33 deu v

6 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Ausstttungsmerkmle der Fernschltung...35 Wrnsystem...35 Power Trimm und Kippsystem Einstellung des Gsgriffwiderstndes Modelle mit Steuerpinne...40 Einstellen des Lenkwiderstnds Modelle mit Ruderpinne...40 Einstellung der Trimmflosse BETRIEB Prüfliste vor dem Strt...42 Betrieb bei Temperturen unter Null...42 Betrieb in Slzwsser oder in verschmutztem Wsser Anweisungen vor dem Strt...42 Einfhrmethode des Motors...43 Strten des Motors Modelle mit Fernschltung...43 Strten des Motors Modelle mit Ruderpinne...45 Schlten...47 Abstellen des Motors...48 Notstrt...49 WARTUNG Pflege des Außenborders...51 EPA Emissionsvorschriften Inspektions und Wrtungspln...52 Spülen des Kühlsystems Motorhube Ausbu und Einbu Außenpflege Btterie Prüfung...55 Krftstoffsystem...55 Befestigung des Lenkgestänges...56 Opfernode...57 Auswechseln des Propellers 87,3 mm (3 7/16 in.) Getriebe Durchmesser...58 Auswechseln des Propellers 108 mm (4 1/4 in.) Getriebe Durchmesser...61 Prüfen und Auswechseln der Zündkerzen...64 Sicherungen Austusch...64 Inspektion des Keilriemens...65 Schmierstellen...66 Power Trimm Flüssigkeit prüfen...68 Motoröl wechseln...69 GETRIEBESCHMIERUNG GETRIEBEGEHÄUSE MIT 83 MM(3 1/4 Zoll) DURCHMESSER GETRIEBESCHMIERUNG GETRIEBEGEHÄUSE MIT 108 MM(4 1/4 Zoll) DURCHMESSER Untergetuchter Außenbordmotor...73 vi deu

7 LAGERUNG Vorbereitung uf die Lgerung...74 Schutz externer Außenborderteile...74 Schutz der internen Motorteile...74 Getriebegehäuse...75 Positionierung des Außenborders für die Lgerung...75 Btterielgerung FEHLERSUCHE Strter dreht den Motor nicht (Modelle mit E Strter) Motor springt nicht n...76 Motor läuft unrund...76 Leistungsbfll...77 Btterie lädt sich nicht uf...77 SERVICEUNTERSTÜTZUNG FÜR EIGNER Örtlicher Reprturservice...78 Reprturservice uf Reisen...78 Erstzteil und Zubehörnfrgen...78 Kundendienst...78 Mercury Mrine Serviceniederlssungen ANBAU DES AUSSENBORDERS Instlltionsdten...80 Krftstoffschluchnschluss Modelle mit Fernschltung...88 Elektrische Anschlüsse und Einbu der Seilzüge Propeller Anbu...95 EINSTELLUNG DER TRIMMFLOSSE...99 Einstellung des Abwärtstrimmnschlgs Modelle mit Power Trimm WARTUNGSPROTOKOLL Wrtungsprotokoll deu vii

8 viii deu

9 Grntieregistrierung USA UND KANADA GARANTIEINFORMATIONEN Um Grntiedeckung zu erhlten, muss ds Produkt bei Mercury Mrine registriert sein. Der Verkufshändler muss beim Kufbschluss die Grntieregistrierkrte usfüllen und diese unverzüglich per MercNET, E-Mil oder Post bei Mercury Mrine einreichen. Mercury Mrine trägt die Informtionen sofort nch Erhlt der Grntiekrte in die Akten ein. Eine Kopie der Grntiekrte sollte vom Verkufshändler n den Käufer usgehändigt werden. HINWEIS: Mercury Mrine muss Registrierungslisten und eine Liste ller Händler führen, die in den USA Bootssportprodukte verkufen. Diese Informtionen sind im Rhmen des Federl Sfety Act (US-Gesetz zur Sicherheit) im Flle eines Sicherheitsrückrufs erforderlich. Sie können Ihre Anschrift jederzeit ändern, uch beim Einreichen eines Grntienspruchs. Hierzu geben Sie der Grntieregistrierungsbteilung von Mercury Mrine entweder telefonisch, per Post oder Fx folgende Informtionen n: Ihren Nmen, die lte und neue Anschrift sowie die Motorseriennummer. Ihr Händler knn diese Dten ebenflls ktulisieren. Mercury Mrine Attn: Wrrnty Registrtion Deprtment W6250 W. Pioneer Rod P.O. Box 1939 Fond du Lc, WI Fx AUSSERHALB DER USA UND KANADAS Für Produkte, die ußerhlb der Vereinigten Stten und Knds gekuft wurden, den Vertriebshändler in dem jeweiligen Lnd oder ds nächste Mrine Power Service Center kontktieren. Übertrgung der Grntie USA UND KANADA Die Grntie knn uf Zweitkäufer übertrgen werden, jedoch nur für die Restlufzeit der Grntie. Dies gilt nicht für kommerziell genutzte Produkte. Um die Grntie uf einen Zweitkäufer zu übertrgen, müssen eine Kopie des Lieferscheins oder Kufvertrgs, Nme und Anschrift des neuen Besitzers sowie die Seriennummer des Motors per Post oder Fx n die Grntieregistrierungsbteilung von Mercury Mrine gesendet werden. In den Vereinigten Stten und Knd n folgende Anschrift schicken: Mercury Mrine Attn: Wrrnty Registrtion Deprtment W6250 W. Pioneer Rod P.O. Box 1939 Fond du Lc, WI Fx Nch Berbeitung der Grntieübertrgung speichert Mercury Mrine die Dten des neuen Besitzers. Dieser Service ist kostenlos. AUSSERHALB DER USA UND KANADAS Für Produkte, die ußerhlb der Vereinigten Stten und Knds gekuft wurden, den Vertriebshändler in dem jeweiligen Lnd oder ds nächste Mrine Power Service Center kontktieren. deu 1

10 GARANTIEINFORMATIONEN Übertrgung des Mercury Produktschutzplns (verlängerte Servicedeckung) (Vereinigte Stten und Knd) Der restliche Deckungszeitrum des Produktschutzplns knn innerhlb von dreißig (30) Tgen uf den Nchkäufer des Motors übertrgen werden. Verträge, die nicht innerhlb von dreißig (30) Tgen des Weiterverkufs übertrgen werden, verlieren ihre Gültigkeit, und ds Produkt ist gemäß Vertrgsbestimmungen nicht mehr nspruchsberechtigt uf eine Deckung. Um den Pln uf den Nchkäufer zu übertrgen, wenden Sie sich n Mercury Product Protection oder einen Vertrgshändler, und lssen sich einen Antrg uf Übertrgung geben. Reichen Sie bei Mercury Product Protection eine Quittung bzw. einen Kufvertrg, einen usgefüllten Antrg uf Übertrgung und einen Scheck usgestellt uf Mercury Mrine in Höhe von USD 50,00 (pro Motor) für die Übertrgungsgebühr ein. Der Pln ist nicht von einem Produkt uf ein nderes übertrgbr oder für Anwendungen, die nicht nspruchsberechtigt sind. Die Pläne für zertifizierte Gebruchtmotoren sind nicht übertrgbr. Für Hilfe oder Unterstützung wenden Sie sich telefonisch n die Mercury Produktschutzbteilung unter (Montgs bis Freitgs zwischen 7:30 Uhr und 16:30 Uhr Centrl Stndrd Time) oder schicken Sie eine E-Mil n mpp_support@mercurymrine.com. Viertkt-Außenborder-Grntie USA UND KANADA Außerhlb der Vereinigten Stten und Knds - Frgen Sie Ihren örtlichen Vertriebshändler. DECKUNGSUMFANG: Mercury Mrine gewährleistet, dss neue Produkte während des nchstehend festgelegten Deckungszeitrumes frei von Mteril- und Verrbeitungsfehlern sind. DECKUNGSZEITRAUM: Diese Grntie bietet Freizeitnutzern eine Deckung von drei (3) Jhren b Erstkufsdtum durch den Freizeitnutzer bzw. b dem Dtum der ersten Inbetriebnhme des Produktes (je nchdem, ws zuerst eintrifft). Kommerzielle Nutzer dieser Produkte erhlten eine Deckung für entweder ein (1) Jhr b dem Dtum des Erstkufs bzw. dem Dtum der ersten Inbetriebnhme (je nchdem, ws zuerst eintrifft). Unter kommerzieller Nutzung versteht sich eine rbeitsrelevnte Nutzung des Produkts bzw. eine Nutzung, die Umstz erzeugt, und zwr zu einem beliebigen Zeitpunkt während der Grntiezeit, uch wenn ds Produkt nur gelegentlich für solche Zwecke benutzt wird. Die Reprtur oder der Austusch von Teilen oder die Durchführung von Reprturen unter dieser Grntie verlängert den Gültigkeitszeitrum dieser Grntie nicht über ds ursprüngliche Ablufdtum hinus. Eine verbleibende Restgrntiezeit knn bei ordnungsgemäßer Neuregistrierung des Produktes von einem Freizeitnutzer uf einen Zweitkäufer übertrgen werden, der ds Boot ebenflls für Freizeitzwecke nutzt. Die Restgrntiezeit knn weder von einem noch n einen Kunden übertrgen werden, der ds Produkt für kommerzielle Zwecke genutzt ht bzw. nutzen wird. Grntiedeckung knn für gebruchte oder gepfändete Produkte, Produkte, die uf einer Auktion ersteigert wurden, oder solche, die von einem Schrottpltz oder einer Versicherungsgesellschft erworben wurden, für nichtig erklärt werden. BEDINGUNGEN, DIE ERFÜLLT WERDEN MÜSSEN, UM GARANTIEDECKUNG ZU ERHALTEN: Grntiedeckung wird nur den Endkunden gewährt, die ds Produkt von einem Händler kufen, der von Mercury Mrine zum Vertrieb des Produktes in dem Lnd, in dem der Kuf stttfnd, utorisiert ist, und uch dnn nur, nchdem die von Mercury Mrine festgelegte Inspektion vor Auslieferung durchgeführt und dokumentiert wurde. Die Grntiedeckung wird bei ordnungsgemäßer Registrierung des Produktes durch den Vertrgshändler wirksm. Bei flschen Angben bei der Grntieregistrierung bezüglich der Freizeitnutzung oder bei einer nchfolgenden Änderung der Nutzung von Freizeit- zur kommerziellen Nutzung (flls dies nicht ordnungsgemäß registriert wurde) knn Mercury Mrine nch eigenem Ermessen diese Grntie für nichtig erklären. Im Betriebsund Wrtungshndbuch ngegebene routinemäßige Wrtungsrbeiten müssen rechtzeitig durchgeführt werden, um die Grntiedeckung ufrechtzuerhlten. Mercury Mrine behält sich ds Recht vor, eine Grntiedeckung vom Nchweis ordnungsgemäßer Wrtung bhängig zu mchen. 2 deu

11 GARANTIEINFORMATIONEN MERCURYS VERANTWORTUNGSBEREICH: Mercurys einzige und usschließliche Verpflichtung unter dieser Grntie beschränkt sich - nch eigenem Ermessen - uf die Reprtur eines defekten Teils, uf den Austusch eines oder mehrerer solcher Teile durch neue oder von Mercury Mrine zertifizierte überholte Teile oder die Rückerstttung des Kufpreises des Mercury Produktes. Mercury behält sich ds Recht vor, von Zeit zu Zeit Verbesserungen oder Modifiktionen n Produkten vorzunehmen, ohne ddurch die Verpflichtung einzugehen, vorher hergestellte Produkte zu modifizieren. SO ERHALTEN SIE SERVICE UNTER DER GARANTIE: Zur Durchführung von Servicerbeiten unter der Grntie muss der Kunde Mercury eine ngemessene Gelegenheit zur Reprtur und ngemessenen Zugng zum Produkt bieten. Grntiensprüche können geltend gemcht werden, indem ds Produkt zwecks Inspektion zu einem von Mercury zur Reprtur des Produktes utorisierten Vertrgshändler gebrcht wird. Wenn der Käufer ds Produkt nicht zu einem solchen Händler bringen knn, muss Mercury schriftlich benchrichtigt werden. Drufhin werden wir eine Inspektion und Reprturen unter der Grntie vereinbren. Der Käufer kommt in diesem Fll für lle nfllenden Trnsport- und/oder Anfhrtskosten uf. Wenn der durchgeführte Service nicht von dieser Grntie gedeckt ist, kommt der Käufer für lle nfllenden Arbeits- und Mterilkosten sowie lle nderen für diesen Service nfllenden Kosten uf. Der Käufer drf ds Produkt oder Teile des Produktes nicht direkt n Mercury schicken, es sei denn, er wird von Mercury dzu ufgefordert. Dem Händler muss ein Nchweis des registrierten Besitzes vorgelegt werden, wenn Reprturen unter der Grntie ngefordert werden, dmit diese Reprturen bgedeckt sind. VON DER DECKUNG AUSGESCHLOSSEN: Diese Grntie gilt nicht für Routinewrtungen, Einstellungen, Nchstellungen, normlen Verschleiß sowie Schäden, die uf Folgendes zurückzuführen sind: Missbruch, zweckfremde Nutzung, Verwendung eines Propellers oder einer Getriebeübersetzung, mit dem/der der Motor nicht im empfohlenen Volllstbereich lufen knn (siehe Betriebs- und Wrtungshndbuch), Betrieb des Produkts uf eine Weise, die dem empfohlenen Betriebs-/Wrtungszyklus (siehe Betriebs- und Wrtungshndbuch) nicht entspricht, Vernchlässigung, Unfll, Untertuchen, flsche Instlltion (korrekte Instlltionsdten und -verfhren sind in den Instlltionsnleitungen für ds Produkt festgelegt), flsche Wrtung, Verwendung eines Zubehörs oder Teils, ds nicht von uns hergestellt oder verkuft wird, Jetpumpenimpeller und -buchsen, Betrieb mit Krftstoffen, Ölen oder Schmiermitteln, die für die Verwendung mit dem Produkt nicht geeignet sind (siehe Betriebs- und Wrtungshndbuch), Modifizierung oder Ausbu von Teilen oder Eindringen von Wsser durch ds Krftstoffnsug-, Luftnsug- oder Abgssystem in den Motor oder Schäden m Produkt, die durch unzureichendes Kühlwsser verurscht wurden, welches wiederum uf eine Blockierung des Kühlsystem durch einen Fremdkörper, durch Betrieb des Motors us dem Wsser, zu hohem Anbu des Motors n der Spiegelpltte oder beim Betrieb zu weit nch ußen getrimmtem Motor verurscht wurde. Einstz des Produktes bei Rennen oder nderen Wettbewerben oder Betrieb mit einem Rennunterteil zu irgendeinem Zeitpunkt, uch durch einen vorherigen Besitzer des Produktes, mcht die Grntie nichtig. Kosten für Krnen, Aussetzen, Abschleppen, Lgerung, Telefon, Miete, Unnnehmlichkeiten, Anlegepltz, Versicherungsprämien, Kreditzhlungen, Zeitverlust, Einkommensverlust oder ndere Neben- oder Folgeschäden sind nicht von dieser Grntie gedeckt. Kosten, die durch den ufgrund des Bootsdesigns notwendigen Ausbu und/oder Austusch von Bootstrennwänden oder Mteril entstehen, um Zugng zum Produkt zu erhlten, werden von dieser Grntie ebenflls nicht bgedeckt. Keine Person oder Firm, einschließlich Mercury Mrine Vertrgshändler, ht von Mercury Mrine die Befugnis erhlten, neben den in dieser Grntie beinhlteten weitere Zusgen, Vorstellungen oder Gewährleistungen bezüglich des Produktes zu leisten. Flls solche geleistet wurden, können sie bei Mercury Mrine nicht durchgesetzt werden. Weitere Informtionen zu Fällen und Umständen, die von dieser Grntie gedeckt werden und solchen, die nicht gedeckt werden, sind dem Abschnitt Grntieumfng" im Betriebs- und Wrtungshndbuch zu entnehmen, welches durch einen Verweis hier eingeschlossen ist. deu 3

12 GARANTIEINFORMATIONEN AUSSCHLÜSSE UND BESCHRÄNKUNGEN: DIE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN. FALLS DIESE NICHT AUSGESCHLOSSEN WERDEN KÖNNEN, BESCHRÄNKEN SICH DIE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN AUF DIE DAUER DER AUSDRÜCKLICHEN GARANTIE. NEBEN- UND FOLGESCHÄDEN SIND VON EINER DECKUNG UNTER DIESER GARANTIE AUSGESCHLOSSEN. IN EINIGEN STAATEN/LÄNDERN SIND DIE OBEN AUFGEFÜHRTEN AUSSCHLÜSSE UND BESCHRÄNKUNGEN NICHT ZULÄSSIG; DAHER TREFFEN DIESE NICHT UNBEDINGT AUF SIE ZU. DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE, UND ES STEHEN IHNEN U. U. WEITERE RECHTE ZU, DIE VON BUNDESSTAAT ZU BUNDESSTAAT UND VON LAND ZU LAND UNTERSCHIEDLICH SEIN KÖNNEN. Viertkt-Außenborder-Grntie EUROPA UND GEMEINSCHAFT UNABHÄNGIGER STAATEN Außerhlb Europs und der Gemeinschft Unbhängiger Stten - Frgen Sie Ihren örtlichen Vertriebshändler. DECKUNGSUMFANG: Mercury Mrine gewährleistet, dss neue Produkte während des nchstehend festgelegten Deckungszeitrumes frei von Mteril- und Verrbeitungsfehlern sind. DECKUNGSZEITRAUM: Diese Grntie bietet Freizeitnutzern eine Grntiedeckung von zwei (2) Jhren b Erstkufsdtum durch den Freizeitnutzer bzw. b dem Dtum der ersten Inbetriebnhme des Produktes (je nchdem, ws zuerst eintrifft). Kommerzielle Nutzer dieser Produkte erhlten eine Deckung für entweder ein (1) Jhr b dem Dtum des Erstkufs oder dem Dtum der ersten Inbetriebnhme (je nchdem, ws zuerst eintrifft). Unter kommerzieller Nutzung versteht sich eine rbeitsrelevnte Nutzung des Produkts bzw. eine Nutzung, die Umstz erzeugt, und zwr zu einem beliebigen Zeitpunkt während der Grntiezeit, uch wenn ds Produkt nur gelegentlich für solche Zwecke benutzt wird. Die Reprtur oder der Austusch von Teilen oder die Durchführung von Reprturen unter dieser Grntie verlängert den Gültigkeitszeitrum dieser Grntie nicht über ds ursprüngliche Ablufdtum hinus. Eine verbleibende Restgrntiezeit knn bei ordnungsgemäßer Neuregistrierung des Produktes von einem Freizeitnutzer uf einen Zweitkäufer übertrgen werden, der ds Boot ebenflls für Freizeitzwecke nutzt. Die Restgrntiezeit knn weder von einem noch n einen Kunden übertrgen werden, der ds Produkt für kommerzielle Zwecke genutzt ht bzw. nutzen wird. Grntiedeckung knn für gebruchte oder gepfändete Produkte, Produkte, die uf einer Auktion ersteigert wurden, oder solche, die von einem Schrottpltz oder einer Versicherungsgesellschft erworben wurden, für nichtig erklärt werden. BEDINGUNGEN, DIE ERFÜLLT WERDEN MÜSSEN, UM GARANTIEDECKUNG ZU ERHALTEN: Grntiedeckung wird nur den Endkunden gewährt, die ds Produkt von einem Händler kufen, der von Mercury Mrine zum Vertrieb des Produktes in dem Lnd, in dem der Kuf stttfnd, utorisiert ist, und uch dnn nur, nchdem die von Mercury Mrine festgelegte Inspektion vor Auslieferung durchgeführt und dokumentiert wurde. Die Grntiedeckung wird bei ordnungsgemäßer Registrierung des Produktes durch den Vertrgshändler wirksm. Im Betriebs- und Wrtungshndbuch ngegebene routinemäßige Wrtungsrbeiten müssen rechtzeitig durchgeführt werden, um die Grntiedeckung ufrechtzuerhlten. Mercury Mrine behält sich ds Recht vor, eine zukünftige Grntiedeckung von einem Nchweis ordnungsgemäßer Wrtungsrbeiten bhängig zu mchen. MERCURYS VERANTWORTUNGSBEREICH: Mercurys einzige und usschließliche Verpflichtung unter dieser Grntie beschränkt sich - nch eigenem Ermessen - uf die Reprtur eines defekten Teils, uf den Austusch eines oder mehrerer solcher Teile durch neue oder von Mercury Mrine zertifizierte überholte Teile oder die Rückerstttung des Kufpreises des Mercury Produktes. Mercury behält sich ds Recht vor, von Zeit zu Zeit Verbesserungen oder Modifiktionen n Produkten vorzunehmen, ohne ddurch die Verpflichtung einzugehen, vorher hergestellte Produkte zu modifizieren. 4 deu

13 GARANTIEINFORMATIONEN SO ERHALTEN SIE SERVICE UNTER DER GARANTIE: Zur Durchführung von Servicerbeiten unter der Grntie muss der Kunde Mercury eine ngemessene Gelegenheit zur Reprtur und ngemessenen Zugng zum Produkt bieten. Grntiensprüche können geltend gemcht werden, indem ds Produkt zwecks Inspektion zu einem von Mercury zur Reprtur des Produktes utorisierten Vertrgshändler gebrcht wird. Wenn der Käufer ds Produkt nicht zu einem solchen Händler bringen knn, muss Mercury schriftlich benchrichtigt werden. Drufhin werden wir eine Inspektion und Reprturen unter der Grntie vereinbren. Der Käufer kommt in diesem Fll für lle nfllenden Trnsport- und/oder Anfhrtskosten uf. Wenn der durchgeführte Service nicht von dieser Grntie gedeckt ist, kommt der Käufer für lle nfllenden Arbeits- und Mterilkosten sowie lle nderen für diesen Service nfllenden Kosten uf. Der Käufer drf ds Produkt oder Teile des Produktes nicht direkt n Mercury schicken, es sei denn, er wird von Mercury dzu ufgefordert. Dem Händler muss ein Nchweis des registrierten Besitzes vorgelegt werden, wenn Reprturen unter der Grntie ngefordert werden, dmit diese Reprturen bgedeckt sind. VON DER DECKUNG AUSGESCHLOSSEN: Diese Grntie gilt nicht für Routinewrtungen, Einstellungen, Nchstellungen, normlen Verschleiß sowie Schäden, die uf Folgendes zurückzuführen sind: Missbruch, zweckfremde Nutzung, Verwendung eines Propellers oder einer Getriebeübersetzung, mit dem/der der Motor nicht im empfohlenen Volllstbereich lufen knn (siehe Betriebs- und Wrtungshndbuch), Betrieb des Produkts uf eine Weise, die dem empfohlenen Betriebs-/Wrtungszyklus (siehe Betriebs- und Wrtungshndbuch) nicht entspricht, Vernchlässigung, Unfll, Untertuchen, flsche Instlltion (korrekte Instlltionsdten und -verfhren sind in den Instlltionsnleitungen für ds Produkt festgelegt), flsche Wrtung, Verwendung eines Zubehörs oder Teils, ds nicht von uns hergestellt oder verkuft wird, Jetpumpenimpeller und -buchsen, Betrieb mit Krftstoffen, Ölen oder Schmiermitteln, die für die Verwendung mit dem Produkt nicht geeignet sind (siehe Betriebs- und Wrtungshndbuch), Modifizierung oder Ausbu von Teilen oder Eindringen von Wsser durch ds Krftstoffnsug-, Luftnsug- oder Abgssystem in den Motor oder Schäden m Produkt, die durch unzureichendes Kühlwsser verurscht wurden, welches wiederum uf eine Blockierung des Kühlsystem durch einen Fremdkörper, durch Betrieb des Motors us dem Wsser, zu hohem Anbu des Motors n der Spiegelpltte oder beim Betrieb zu weit nch ußen getrimmtem Motor verurscht wurde. Einstz des Produktes bei Rennen oder nderen Wettbewerben oder Betrieb mit einem Rennunterteil zu irgendeinem Zeitpunkt, uch durch einen vorherigen Besitzer des Produktes, mcht die Grntie nichtig. Kosten für Krnen, Aussetzen, Abschleppen, Lgerung, Telefon, Miete, Unnnehmlichkeiten, Anlegepltz, Versicherungsprämien, Kreditzhlungen, Zeitverlust, Einkommensverlust oder ndere Neben- oder Folgeschäden werden nicht von dieser Grntie gedeckt. Kosten, die durch den ufgrund des Bootsdesigns notwendigen Ausbu und/oder Austusch von Bootstrennwänden oder Mteril entstehen, um Zugng zum Produkt zu erhlten, werden von dieser Grntie ebenflls nicht bgedeckt. Keine Person oder Firm, einschließlich Mercury Mrine Vertrgshändler, ht von Mercury Mrine die Befugnis erhlten, neben den in dieser Grntie beinhlteten weitere Zusgen, Vorstellungen oder Gewährleistungen bezüglich des Produktes zu leisten. Flls solche geleistet wurden, können sie bei Mercury Mrine nicht durchgesetzt werden. Weitere Informtionen zu Fällen und Umständen, die von dieser Grntie gedeckt werden und solchen, die nicht gedeckt werden, sind dem Abschnitt Grntieumfng" im Betriebs- und Wrtungshndbuch zu entnehmen, welches durch einen Verweis hier eingeschlossen ist. AUSSCHLÜSSE UND BESCHRÄNKUNGEN: DIE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN. FALLS DIESE NICHT AUSGESCHLOSSEN WERDEN KÖNNEN, BESCHRÄNKEN SICH DIE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN AUF DIE DAUER DER AUSDRÜCKLICHEN GARANTIE. NEBEN- UND FOLGESCHÄDEN SIND VON EINER DECKUNG UNTER DIESER GARANTIE AUSGESCHLOSSEN. IN EINIGEN STAATEN/LÄNDERN SIND DIE OBEN AUFGEFÜHRTEN AUSSCHLÜSSE UND BESCHRÄNKUNGEN NICHT ZULÄSSIG; DAHER TREFFEN DIESE NICHT UNBEDINGT AUF SIE ZU. DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE, UND ES STEHEN IHNEN U. U. WEITERE RECHTE ZU, DIE VON BUNDESSTAAT ZU BUNDESSTAAT UND VON LAND ZU LAND UNTERSCHIEDLICH SEIN KÖNNEN. deu 5

14 Viertkt-Außenborder-Grntie NAHER OSTEN UND AFRIKA GARANTIEINFORMATIONEN DECKUNGSUMFANG: Mercury Mrine gewährleistet, dss neue Outbord- und Jet-Produkte während des nchfolgend festgelegten Deckungszeitrumes frei von Mteril- und Verrbeitungsfehlern sind. DECKUNGSZEITRAUM: Diese Grntie bietet Freizeitnutzern eine Deckung von einem (1) Jhr b Erstkufsdtum bzw. b dem Dtum der ersten Inbetriebnhme des Produktes (je nchdem, ws zuerst eintrifft). Kommerzielle Nutzer dieser Produkte erhlten eine Deckung für entweder ein (1) Jhr b dem Dtum des Erstkufs oder b dem Dtum der ersten Inbetriebnhme (je nchdem, ws zuerst eintrifft). Unter kommerzieller Nutzung versteht sich eine rbeitsrelevnte Nutzung des Produkts bzw. eine Nutzung, die Umstz erzeugt, und zwr zu einem beliebigen Zeitpunkt während der Grntiezeit, uch wenn ds Produkt nur gelegentlich für solche Zwecke benutzt wird. Die Reprtur oder der Austusch von Teilen oder die Durchführung von Reprturen unter dieser Grntie verlängert den Gültigkeitszeitrum dieser Grntie nicht über ds ursprüngliche Ablufdtum hinus. Eine verbleibende Restgrntiezeit knn bei ordnungsgemäßer Neuregistrierung des Produktes von einem Freizeitnutzer uf einen Zweitkäufer übertrgen werden, der ds Boot ebenflls für Freizeitzwecke nutzt. Die Restgrntiezeit knn weder von einem noch n einen Kunden übertrgen werden, der ds Produkt für kommerzielle Zwecke genutzt ht bzw. nutzen wird. BEDINGUNGEN, DIE ERFÜLLT WERDEN MÜSSEN, UM GARANTIEDECKUNG ZU ERHALTEN: Grntiedeckung wird nur den Endkunden gewährt, die ds Produkt von einem Händler kufen, der von Mercury Mrine zum Vertrieb des Produktes in dem Lnd, in dem der Kuf stttfnd, utorisiert ist, und uch dnn nur, nchdem die von Mercury Mrine festgelegte Inspektion vor Auslieferung durchgeführt und dokumentiert wurde. Die Grntiedeckung wird bei ordnungsgemäßer Registrierung des Produktes durch den Vertrgshändler wirksm. Im Betriebs- und Wrtungshndbuch ngegebene routinemäßige Wrtungsrbeiten müssen rechtzeitig durchgeführt werden, um die Grntiedeckung ufrechtzuerhlten. Mercury Mrine behält sich ds Recht vor, eine Grntiedeckung vom Nchweis ordnungsgemäßer Wrtung bhängig zu mchen. MERCURYS VERANTWORTUNGSBEREICH: Mercurys einzige und usschließliche Verpflichtung unter dieser Grntie beschränkt sich - nch eigenem Ermessen - uf die Reprtur eines defekten Teils, uf den Austusch eines oder mehrerer solcher Teile durch neue oder von Mercury Mrine zertifizierte überholte Teile oder die Rückerstttung des Kufpreises des Mercury Produktes. Mercury behält sich ds Recht vor, von Zeit zu Zeit Verbesserungen oder Modifiktionen n Produkten vorzunehmen, ohne ddurch die Verpflichtung einzugehen, vorher hergestellte Produkte zu modifizieren. SO ERHALTEN SIE SERVICE UNTER DER GARANTIE: Zur Durchführung von Servicerbeiten unter der Grntie muss der Kunde Mercury eine ngemessene Gelegenheit zur Reprtur und ngemessenen Zugng zum Produkt bieten. Grntiensprüche können geltend gemcht werden, indem ds Produkt zwecks Inspektion zu einem von Mercury zur Reprtur des Produktes utorisierten Vertrgshändler gebrcht wird. Wenn der Käufer ds Produkt nicht zu einem solchen Händler bringen knn, muss Mercury schriftlich benchrichtigt werden. Drufhin werden wir eine Inspektion und Reprturen unter der Grntie vereinbren. Der Käufer kommt in diesem Fll für lle nfllenden Trnsport- und/oder Anfhrtskosten uf. Wenn der durchgeführte Service nicht von dieser Grntie gedeckt ist, kommt der Käufer für lle nfllenden Arbeits- und Mterilkosten sowie lle nderen für diesen Service nfllenden Kosten uf. Der Käufer drf ds Produkt oder Teile des Produktes nicht direkt n Mercury schicken, es sei denn, er wird von Mercury dzu ufgefordert. Dem Händler muss ein Nchweis des registrierten Besitzes vorgelegt werden, wenn Reprturen unter der Grntie ngefordert werden, dmit diese Reprturen bgedeckt sind. 6 deu

15 GARANTIEINFORMATIONEN VON DER DECKUNG AUSGESCHLOSSEN: Diese Grntie gilt nicht für Routinewrtungen, Einstellungen, Nchstellungen, normlen Verschleiß sowie Schäden, die uf Folgendes zurückzuführen sind: Missbruch, zweckfremde Nutzung, Verwendung eines Propellers oder einer Getriebeübersetzung, mit dem/der der Motor nicht im empfohlenen Volllstbereich lufen knn (siehe Betriebs- und Wrtungshndbuch), Betrieb des Produkts uf eine Weise, die dem empfohlenen Betriebs-/Wrtungszyklus (siehe Betriebs- und Wrtungshndbuch) nicht entspricht, Vernchlässigung, Unfll, Untertuchen, flsche Instlltion (korrekte Instlltionsdten und -verfhren sind in den Instlltionsnleitungen für ds Produkt festgelegt), flsche Wrtung, Verwendung eines Zubehörs oder Teils, ds nicht von uns hergestellt oder verkuft wird, Jetpumpenimpeller und -buchsen, Betrieb mit Krftstoffen, Ölen oder Schmiermitteln, die für die Verwendung mit dem Produkt nicht geeignet sind (siehe Betriebs- und Wrtungshndbuch), Modifizierung oder Ausbu von Teilen oder Eindringen von Wsser durch ds Krftstoffnsug-, Luftnsug- oder Abgssystem in den Motor oder Schäden m Produkt, die durch unzureichendes Kühlwsser verurscht wurden, welches wiederum uf eine Blockierung des Kühlsystem durch einen Fremdkörper, durch Betrieb des Motors us dem Wsser, zu hohem Anbu des Motors n der Spiegelpltte oder beim Betrieb zu weit nch ußen getrimmtem Motor verurscht wurde. Einstz des Produktes bei Rennen oder nderen Wettbewerben oder Betrieb mit einem Rennunterteil zu irgendeinem Zeitpunkt, uch durch einen vorherigen Besitzer des Produktes, mcht die Grntie nichtig. Kosten für Krnen, Aussetzen, Abschleppen, Lgerung, Telefon, Miete, Unnnehmlichkeiten, Anlegepltz, Versicherungsprämien, Kreditzhlungen, Zeitverlust, Einkommensverlust oder ndere Neben- oder Folgeschäden werden nicht von dieser Grntie gedeckt. Kosten, die durch den ufgrund des Bootsdesigns notwendigen Ausbu und/oder Austusch von Bootstrennwänden oder Mteril entstehen, um Zugng zum Produkt zu erhlten, werden von dieser Grntie ebenflls nicht bgedeckt. Keine Person oder Firm, einschließlich Mercury Mrine Vertrgshändler, ht von Mercury Mrine die Befugnis erhlten, neben den in dieser Grntie beinhlteten weitere Zusgen, Vorstellungen oder Gewährleistungen bezüglich des Produktes zu leisten. Flls solche geleistet wurden, können sie bei Mercury Mrine nicht durchgesetzt werden. Weitere Informtionen zu Fällen und Umständen, die von dieser Grntie gedeckt werden und solchen, die nicht gedeckt werden, sind dem Abschnitt Grntieumfng" im Betriebs- und Wrtungshndbuch zu entnehmen, welches durch einen Verweis hier eingeschlossen ist. AUSSCHLÜSSE UND BESCHRÄNKUNGEN: DIE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN. FALLS DIESE NICHT AUSGESCHLOSSEN WERDEN KÖNNEN, BESCHRÄNKEN SICH DIE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN AUF DIE DAUER DER AUSDRÜCKLICHEN GARANTIE. NEBEN- UND FOLGESCHÄDEN SIND VON EINER DECKUNG UNTER DIESER GARANTIE AUSGESCHLOSSEN. IN EINIGEN STAATEN/LÄNDERN SIND DIE OBEN AUFGEFÜHRTEN AUSSCHLÜSSE UND BESCHRÄNKUNGEN NICHT ZULÄSSIG; DAHER TREFFEN DIESE NICHT UNBEDINGT AUF SIE ZU. DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE, UND ES STEHEN IHNEN U. U. WEITERE RECHTE ZU, DIE VON BUNDESSTAAT ZU BUNDESSTAAT UND VON LAND ZU LAND UNTERSCHIEDLICH SEIN KÖNNEN. 3-jährige Grntie gegen Korrosion DECKUNGSUMFANG: Mercury Mrine grntiert, dss lle neuen Mercury, Mriner, Mercury Rcing, Sport Jet, M 2 Jet Drive, Trcker von Mercury Mrine Außenbord-, Mercury MerCruiser Innenbord- oder Z-Antrieb- Motoren (Produkt) werden ls direkte Folge der Korrosion für den nchfolgend beschriebenen Zeitrum nicht funktionsunfähig. DECKUNGSZEITRAUM: Diese Grntie bietet Freizeitnutzern eine Deckung von drei (3) Jhren b Erstkufdtum bzw. b dem Dtum der ersten Inbetriebnhme des Produktes (je nchdem, ws zuerst eintrifft). Die Reprtur oder der Austusch von Teilen oder die Durchführung von Reprturen unter dieser Grntie geht nicht über den Zeitrum dieser Grntie und ds ursprüngliche Verfllsdtum hinus. Eine nicht bgelufene Grntie knn bei ordnungsgemäßer erneuter Registrierung des Produkts n den nchfolgenden Käufer (bei nicht-kommerzieller Anwendung) übertrgen werden. deu 7

16 GARANTIEINFORMATIONEN BEDINGUNGEN, DIE ERFÜLLT WERDEN MÜSSEN, UM GARANTIEDECKUNG ZU ERHALTEN: Grntiedeckung wird nur den Endkunden gewährt, die ds Produkt von einem Händler kufen, der von Mercury Mrine zum Vertrieb des Produktes in dem Lnd, in dem der Kuf stttfnd, utorisiert ist, und nur, nchdem die von Mercury Mrine festgelegte Inspektion vor Auslieferung durchgeführt und belegt wurde. Grntiedeckung wird bei ordnungsgemäßer Registrierung des Produkts durch den Vertrgshändler wirksm. Am Boot müssen Korrosionsschutzvorrichtungen (siehe Betriebs- und Wrtungsnleitung) ngebrcht sein und die in der Betriebs- und Wrtungsnleitung ngegebenen routinemäßigen Wrtungsrbeiten müssen regelmäßig durchgeführt werden (einschließlich, ber nicht beschränkt uf ds Austuschen der Opfernoden, die Verwendung ngegebener Schmiermittel und ds Ausbessern von Krtzern und Kerben), um die Grntiedeckung zu erhlten. Mercury Mrine behält sich ds Recht vor, eine Grntiedeckung vom Nchweis ordnungsgemäßer Wrtung bhängig zu mchen. MERCURYS VERANTWORTUNGSBEREICH: Mercurys einzige und usschließliche Verpflichtung unter dieser Grntie beschränkt sich nch eigenem Ermessen uf die Reprtur eines korrodierten Teils, den Austusch eines oder mehrere solcher Teile durch neue oder von Mercury Mrine zertifizierte überholte Teile oder die Rückerstttung des Kufpreises des Mercury Produktes. Mercury behält sich ds Recht vor, von Zeit zu Zeit Verbesserungen oder Modifiktionen n Produkten vorzunehmen, ohne ddurch die Verpflichtung einzugehen, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren. SO ERHALTEN SIE SERVICE UNTER DER GARANTIE: Zur Durchführung von Servicerbeiten unter der Grntie muss der Kunde Mercury eine ngemessene Gelegenheit zur Reprtur und ngemessenen Zugng zum Produkt bieten. Grntiensprüche können geltend gemcht werden, indem ds Produkt zwecks Inspektion zu einem von Mercury zur Reprtur des Produktes utorisierten Vertrgshändler gebrcht wird. Wenn der Käufer ds Produkt nicht zu einem solchen Händler bringen knn, muss Mercury schriftlich benchrichtigt werden. Drufhin werden wir eine Inspektion und evtl. Reprturen unter der Grntie vereinbren. Der Käufer kommt in diesem Fll für lle nfllenden Trnsport- und/oder Anfhrtskosten uf. Wenn der durchgeführte Service nicht von dieser Grntie gedeckt ist, kommt der Käufer für lle nfllenden Arbeits- und Mterilkosten sowie lle ndere für diesen Service nfllenden Kosten uf. Der Käufer drf ds Produkt oder Teile des Produktes nicht direkt n Mercury schicken, es sei denn, er wird von Mercury dzu ufgefordert. Dem Händler muss ein Nchweis des registrierten Besitzes vorgelegt werden, wenn Reprturen unter der Grntie ngefordert werden, dmit diese Reprturen bgedeckt sind. VON DER DECKUNG AUSGESCHLOSSEN: Diese beschränkte Grntie deckt Folgendes nicht b: Korrosion der Elektrik, us Schäden resultierende Korrosion, Korrosion, die rein kosmetische Schäden verurscht, Missbruch oder unschgemäße Wrtung, Korrosion n Zubehör, Instrumenten, Steuersystemen, Korrosion n werkseitig instlliertem Jetntrieb, Schäden durch Bewuchs; Produkte, die mit einer Produktgrntie von weniger ls einem Jhr verkuft wurden, Erstzteile (vom Kunden gekufte Teile) und kommerziell genutzte Produkte. Unter kommerzieller Nutzung versteht sich eine rbeitsrelevnte Nutzung des Produktes bzw. eine Nutzung, die Umstz erzeugt, und zwr zu einem beliebigen Zeitpunkt während der Grntiezeit, uch wenn ds Produkt nur gelegentlich für solche Zwecke benutzt wird. Korrosionsschäden durch Kriechstrom (Lndstromversorgung, nheliegende Boote oder untergetuchtes Metll) werden nicht von dieser Grntie gedeckt und sollten durch ein Korrosionsschutzsystem wie z.b. dem System von Mercury Precision Prts oder Quicksilver MerCthode verhindert werden. Korrosionsschäden, die durch ds flsche Auftrgen durch Antifoulingfrbe uf Kupferbsis entstehen, werden ebenflls nicht von dieser Grntie gedeckt. Wenn Antifouling-Schutz erforderlich ist, werden Antifoulingfrben uf Tributyl- Zinndiptbsis (TBTA) für Außenborder- und MerCruiser-Boote empfohlen. In Ländern, in denen Frben uf Tributyl-Zinndiptbsis gesetzlich verboten sind, können Frben uf Kupferbsis n Bootsrumpf und Spiegel verwendet werden. Keine Frbe uf den Außenborder oder ds MerCruiser-Produkt uftrgen. Außerdem ist druf zu chten, dss keine elektrische Verbindung zwischen dem von der Grntie erfssten Produkt und der Frbe entsteht. Bei MerCruiser Produkten muss ein unbehndelter Abstnd von mindestens38 mm (1.5 in.) um den Spiegel beibehlten werden. Weitere Detils siehe Betriebs- und Wrtungsnhndbuch". Weitere Informtionen zu Fällen und Umständen, die von dieser Grntie gedeckt werden und solchen, die nicht gedeckt werden, sind dem Abschnitt Grntieumfng" im Betriebs- und Wrtungshndbuch zu entnehmen, welches durch einen Verweis hier eingeschlossen ist. 8 deu

17 GARANTIEINFORMATIONEN AUSSCHLÜSSE UND BESCHRÄNKUNGEN: DIE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK WERDEN AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN. FALLS DIESE NICHT AUSGESCHLOSSEN WERDEN KÖNNEN, BESCHRÄNKEN SICH DIE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN AUF DIE DAUER DER AUSDRÜCKLICHEN GARANTIE. NEBEN- UND FOLGESCHÄDEN WERDEN VON EINER DECKUNG UNTER DIESER GARANTIE AUSGESCHLOSSEN. IN EINIGEN STAATEN/LÄNDERN SIND DIE OBEN AUFGEFÜHRTEN AUSSCHLÜSSE UND BESCHRÄNKUNGEN NICHT ZULÄSSIG, DAHER TREFFEN SIE NICHT UNBEDINGT AUF SIE ZU. DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE, UND SIE VERFÜGEN U.U. ÜBER WEITERE RECHTE, DIE VON STAAT ZU STAAT UND LAND ZU LAND UNTERSCHIEDLICH SEIN KÖNNEN. Grntieleistungen und -usschlüsse In diesem Abschnitt sollen einige Missverständnisse über die Grntiedeckung us dem Weg geräumt werden. Es werden einige der Leistungen beschrieben, die nicht von der Grntie bgedeckt sind. Die hierin festgelegten Bestimmungen wurden durch Verweis in die Dreijährige Grntie gegen Durchrosten, die Interntionle Außenbordergrntie und die Eingeschränkte Grntie uf Außenborder der Vereinigten Stten und Knd einbezogen. Die Grntie deckt Reprturen b, die während der Grntieduer nfllen und uf Mteril- oder Verrbeitungsfehler zurückzuführen sind. Instlltionsfehler, Unfälle, normler Verschleiß und ndere Urschen, die sich uf ds Produkt uswirken, sind nicht bgedeckt. Grntiensprüche sind uf Mteril oder Verrbeitung beschränkt, jedoch nur dnn, wenn der Verkuf in der Lnd stttfnd, in dem der Vetrieb von uns genehmigt ist. Bei Frgen bezüglich der Grntiedeckung knn der Vertrgshändler Auskunft geben. Er bentwortet gerne lle Frgen. ALLGEMEINE GARANTIEAUSSCHLÜSSE 1. Kleine Ein- und Nchstellungen, einschließlich Prüfung, Reinigung, Austusch oder Einstellung von Zündkerzen, Zündungsteilen, Vergsern, Filtern, Riemen, Steuerungen und Prüfung von Schmiermitteln bei normlen Wrtungsrbeiten. 2. Werksseitig instllierte Jetntriebe - Die folgenden sind speziell von der Grntie usgeschlossene Teile: Jetntriebsimpeller und Jetntriebsverkleidung, die durch Aufprll oder Verschleiß beschädigt wurden und Wsserschden n den Antriebswellenlgern ufgrund unschgemäßer Wrtung. 3. Durch Vernchlässigung, unterlssene Wrtung, Unfll, nicht ordnungsgemäßen Betrieb, unschgemäße Instlltion oder unschgemäßen Service entstndene Schäden. 4. Kosten für Krnen oder Abschleppen; Kosten, die durch einen ufgrund des Bootsdesigns zum Zugng uf ds Produkt erforderlichen notwendigen Ausbu und/oder Austusch von Bootstrennwänden oder Mteril entstehen, lle nfllenden Trnsportkosten und/oder Anfhrtszeiten usw. Angemessener Zugng zum Produkt muss gewährleistet sein, um Reprturen unter der Grntie durchführen zu können. Der Kunde muss ds Produkt n einen Vertrgshändler liefern. 5. Vom Kunden geforderter Service, der über die Verpflichtungen unter der Grntie hinusgeht. 6. Arbeiten, die nicht von einem Vertgshändler durchgeführt wurden, sind eventuell nur unter folgenden Umständen von der Grntie bgedeckt: Notreprturen (unter der Vorussetzung, dss sich kein Vertrgshändler in der Gegend befnd, der die erforderliche Reprtur durchführen konnte oder der keine Möglichkeiten zur Bergung etc. ht und eine vorherige Genehmigung vom Werk eingeholt wurde, dss die Arbeit in der Werksttt durchgeführt werden drf). 7. Alle Neben- und/oder Folgeschäden (Lgerkosten, Telefon- oder Mietgebühren jeder Art, Unnnehmlichkeiten oder Zeit- oder Einkommensverlust) fllen zu Lsten des Besitzers. 8. Verwendung nderer ls Mercury Precision oder Quicksilver Teile bei der Durchführung von Reprturen im Rhmen der Grntie. 9. Öle, Schmiermittel oder Flüssigkeiten, die zur normlen Wrtung verwendet werden, fllen zu Lsten des Kunden, es sei denn ein Auslufen oder Verschmutzen derselben ist uf einen Produktdefekt hinzuführen, der von der Grntie bgedeckt wird. 10. Teilnhme n oder Vorbereitung uf Rennen oder ndere Wettbewerbe oder Betrieb mit einem Rennunterteil. deu 9

18 GARANTIEINFORMATIONEN 11. Motorgeräusch deutet nicht unbedingt uf ein ernstes Motorproblem hin. Wenn die Dignose einen schweren internen Motorzustnd ergibt, der einen Defekt verurschen könnte, muss die Ursche für ds Motorgeräusch im Rhmen der Grntie behoben werden. 12. Schäden m Unterteil oder Propeller, die durch den Aufprll uf ein Unterwsserobjekt entstnden sind, gelten ls Seefhrtsrisiko. 13. Eindringen von Wsser durch ds Krftstoffeinlss-, Lufteinlss- oder Abgssystem in den Motor. 14. Ausfll von Teilen durch mngelnde Kühlung, welche wiederum durch ds Strten eines nicht in Wsser befindlichen Motors, Fremdkörper, die die Einlssöffnungen verstopfen, einen zu hoch ngebrchten oder zu weit hochgetrimmten Motor verurscht wird. 15. Verwendung von Krftstoffen und Schmiermitteln, die nicht für dieses Produkt geeignet sind. Siehe Kpitel Wrtung". 16. Unsere Grntie deckt keine Schäden n unseren Produkten, die durch die Instlltion oder Verwendung von Teilen und Zubehör entstnden sind, welche nicht von uns hergestellt oder verkuft werden. Ausfälle, die nicht ufgrund der Verwendung solcher Teile oder Zubehörteile entstnden sind, werden von der Grntie gedeckt, wenn sie in nderer Hinsicht die Grntiebedingungen für dieses Produkt erfüllen. Grntie der Einhltung von Emissionsvorschriften gemäß der US- Umweltschutzbehörde (EPA): Entsprechend der Vorschriften nch 40 CFR Teil 1045, Abschnitt B, gewährleistet Mercury Mrine dem Erstkäufer für eine Lufzeit des Motors von fünf Jhren oder 175 Motorbetriebsstunden, je nchdem ws zuerst eintritt, dss der Motor so konstruiert, gebut und usgestttet wurde, dss er zum Zeitpunkt des Verkufs die im Prgrph 213 des Gesetzes Clen Air Act" (Gesetz zur Reinhltung der Luft) festgelegten Vorschriften erfüllt und dss der Motor keine Mteril- oder Verrbeitungsfehler ufweist, durch die der Motor diese geltenden Vorschriften nicht einhlten knn. Diese emissionsbezogene Grntie deckt lle Komponenten, die unter Komponenten des Emissionsbegrenzungssystems ufgeführt sind. Komponenten des Emissionsbegrenzungssystems Die Grntie der Einhltung von Emissionsvorschriften der US-Umweltschutzbehörde (EPA) und des US- Bundessttes Klifornien deckt die folgenden Komponenten: KOMPONENTEN DES EMISSIONSBEGRENZUNGSSYSTEMS: 1. Krftstoffgemisch-Reguliersystem. Vergser und interne Teile (und/oder Druckregler oder Krftstoffeinspritzsystem) b. Kltstrt-Anreicherungssystem c. Einlssventile 2. Luftnsugsystem. Ansugkrümmer b. Turbolder- oder Verdrängerldersysteme (flls zutreffend) 3. Zündsystem. Zündkerzen b. Mgnetinduzierte oder elektronische Zündung c. Zündverstellungssystem d. Zündspule und/oder -steuermodul e. Zündkbel 4. Schmiersystem (ußer 4-Tkt-Motoren). Ölpumpe und interne Teile b. Öldosierventile c. Ölmesser 5. Abgsnlge 10 deu

19 . Abgssmmler b. Auslssventile GARANTIEINFORMATIONEN 6. Sonstige Teile, die in den oben ufgelisteten Systemen verwendet werden. Schläuche, Schellen, Anschlussstücke, Rohre, Dichtringe oder Dichtungsvorrichtungen sowie Befestigungsteile b. Riemenscheiben, Riemen und Spnnrollen c. Unterdruck-, Tempertur-, Rückschlg- und zeitempfindliche Ventile und Schlter d. Elektronische Steuerungen Die emissionsbezogene Grntie deckt keine Komponenten, deren Versgen die Motoremissionen von geregelten Emissionsstoffen nicht erhöhen würden. Grntie der Einhltung von Emissionsvorschriften des US- Bundesstts Klifornien Ds Cliforni Air Resources Bord (CARB - klifornische Aufsichtsbehörde zur Reinhltung der Luft) ht Luftemissionsvorschriften für Außenborder veröffentlicht. Diese Vorschriften gelten für lle Außenborder b Modelljhr 2001, die in Klifornien n Endkunden verkuft wurden. Mercury Mrine gewährt diese Grntie uf die Emissionsbegrenzungssysteme (s. nchstehende Komponenten des Emissionsbegrenzungssystems) in Einhltung dieser Vorschriften und gewährleistet ußerdem, dss der Außenborder so entwickelt, gebut und usgestttet wurde, dss lle geltenden Vorschriften des Cliforni Air Resources Bord gemäß seiner Autorität in Kpiteln 1 und 2, Teil 5, Abschnitt 26 des Helth nd Sfety Code (Gesundheitsschutz- und Sicherheitsvorschriften) erfüllt werden. Informtionen über die Grntie uf Komponenten des Außenborders, die nicht mit dem Emissionsbegrenzungssystem zusmmenhängen, finden Sie in der Grntie des Außenborders. DECKUNGSUMFANG: Mercury Mrine gewährleistet, dss die Komponenten des Emissionsbegrenzungssystems (s. nchstehende Komponenten des Emissionsbegrenzungssystems) von neuen Außenbordern b Modelljhr 2001, die von einem klifornischen Händler n Einwohner des US- Bundesstts Klifornien verkuft wurden, frei von Mteril- oder Verrbeitungsfehlern sind, die zum Ausfll eines von der Grntie gedeckten Teiles führen, ds in llen mteriellen Aspekten dieses Teils mit der Beschreibung im Antrg von Mercury Mrine uf Zertifizierung durch ds Cliforni Air Resources Bord identisch ist, und zwr für die Zeitduer und unter den Bedingungen, wie sie nchstehend festgelegt sind. Die Kosten zur Dignose eines Defekts, der unter die Grntie fällt, werden von der Grntie gedeckt (flls der Grntienspruch genehmigt wird). Schäden n nderen Motorteilen, die durch den Ausfll eines von der Grntie gedeckten Teils entstehen, werden ebenflls unter Grntie repriert. DECKUNGSZEITRAUM: Diese Grntie deckt Teile des Emissionsbegrenzungssystems neuer Außenborder b Modelljhr 2001 b, die n Endkunden in Klifornien verkuft wurden, und zwr für eine Duer von vier (4) Jhren b Dtum des Erstverkufs oder b Dtum der ersten Inbetriebnhme (ws immer zuerst eintrifft) bzw. für 250 Motorbetriebsstunden (vom Betriebsstundenzähler des Motors ngezeigt, flls vorhnden). Normle Wrtungsteile des Emissionsbegrenzungssystems, wie zum Beispiel Zündkerzen und Filter, die uf der Grntieteileliste ufgeführt sind, werden nur bis zu ihrem ersten erforderlichen Austuschintervll von der Grntie gedeckt. Siehe Komponenten des Emissionsbegrenzungssystems und Wrtungspln. Die Reprtur oder der Austusch von Teilen oder die Durchführung von Reprturen unter dieser Grntie verlängert den Gültigkeitszeitrum dieser Grntie nicht über ds ursprüngliche Ablufdtum hinus. Nicht bgelufene Grntiedeckung knn uf einen Zweitkäufer übertrgen werden. (Siehe Anweisungen bezüglich einer Grntieübertrgung.) SO ERHALTEN SIE SERVICE UNTER DER GARANTIE: Zur Durchführung von Servicerbeiten unter der Grntie muss der Kunde Mercury eine ngemessene Gelegenheit zur Reprtur und ngemessenen Zugng zum Produkt bieten. Grntiensprüche können geltend gemcht werden, indem ds Produkt zwecks Inspektion zu einem von Mercury zur Reprtur des Produktes utorisierten Vertrgshändler gebrcht wird. Wenn der Käufer ds Produkt nicht zu einem solchen Händler bringen knn, muss Mercury Mrine verständigt werden. Mercury rrngiert dnn eine Inspektion und etwige durch die Grntie gedeckte Reprturen. Der Käufer kommt in diesem Fll für lle nfllenden Trnsport- und/oder Anfhrtskosten uf. Wenn der durchgeführte Service nicht von dieser Grntie gedeckt ist, kommt der Käufer für lle nfllenden Arbeits- und Mterilkosten sowie lle nderen für diesen Service nfllenden Kosten uf. Der Käufer drf ds Produkt oder Teile des Produktes nicht direkt n Mercury schicken, es sei denn, er wird von Mercury dzu ufgefordert. deu 11

20 GARANTIEINFORMATIONEN MERCURYS VERANTWORTUNGSBEREICH: Die einzige und usschließliche Verpflichtung von Mercury Mrine unter dieser Grntie beschränkt sich - uf unsere Kosten und nch eigenem Ermessen - uf die Reprtur oder den Austusch defekter Teile durch neue oder von Mercury Mrine zertifizierte, überholte Teile oder die Rückerstttung des Kufpreises des Mercury Produktes. Mercury behält sich ds Recht vor, von Zeit zu Zeit Verbesserungen oder Modifiktionen n Produkten vorzunehmen, ohne ddurch die Verpflichtung einzugehen, vorher hergestellte Produkte zu modifizieren. VON DER DECKUNG AUSGESCHLOSSEN: Diese Grntie gilt nicht für Routinewrtungen, Einstellungen, Nchstellungen, normlen Verschleiß sowie Schäden, die uf Folgendes zurückzuführen sind: Missbruch, zweckfremde Nutzung, Verwendung eines Propellers oder einer Getriebeübersetzung, mit dem/der der Motor nicht in seinem empfohlenen Volllstdrehzhlbereich lufen knn (siehe Allgemeine Informtionen - Technische Dten), Betrieb des Produkts uf eine Weise, die den empfohlenen Betriebsverfhren nicht entspricht, Vernchlässigung, Unfll, Untertuchen, flsche Instlltion (korrekte Instlltionsdten und -verfhren sind in den Instlltionsnleitungen für ds Produkt festgelegt), flsche Wrtung, Verwendung eines Zubehörs oder Teils, ds nicht von uns hergestellt oder verkuft wird, Jetpumpenimpeller und -buchsen, Betrieb mit Krftstoffen, Ölen oder Schmiermitteln, die für die Verwendung mit dem Produkt nicht geeignet sind (siehe Krftstoff und Öl), Modifizierung oder Ausbu von Teilen oder Eindringen von Wsser durch ds Krftstoffnsug-, Luftnsug- oder Abgssystem in den Motor. Einstz des Produkts bei Rennen oder nderen Wettbewerben oder Betrieb mit einem Rennunterteil zu irgendeinem Zeitpunkt, uch durch einen vorherigen Besitzer des Produkts, mcht die Grntie nichtig. Kosten für Krnen, Aussetzen, Abschleppen, Lgerung, Telefon, Miete, Unnnehmlichkeiten, Anlegepltz, Versicherungsprämien, Kreditzhlungen, Zeitverlust, Einkommensverlust oder ndere Neben- oder Folgeschäden sind nicht von dieser Grntie gedeckt. Kosten, die durch den ufgrund des Bootsdesigns notwendigen Ausbu und/oder Austusch von Bootstrennwänden oder Mteril entstehen, um Zugng zum Produkt zu erhlten, werden von dieser Grntie ebenflls nicht bgedeckt. Nicht unter die Grntie fllende Wrtungsrbeiten, Austusch oder Reprtur der Emissionsbegrenzungsvorrichtungen und -systeme können von einer beliebigen Bootsmotorenwerksttt oder Person durchgeführt werden. Die Verwendung von Teilen, die nicht von Mercury hergestellt wurden, für nicht von der Grntie bgedeckte Wrtungsrbeiten oder Reprturen sind kein Grund dfür, ndere unter die Grntie fllende Arbeiten bzulehnen. Die Verwendung eines Zustzsystems (gemäß der Definition in Abschnitt 1900 (b)(1) und (b)(10) von Titel 13 der Verordnungen und Verwltungsvorschriften des US- Bundesstts Klifornien) oder modifizierter Teile, die durch ds Cliforni Air Resources Bord nicht freigestellt wurden, knn nch Ermessen von Mercury Mrine ein Grund für die Ablehnung eines Grntienspruchs sein. Ausfälle von durch die Grntie gedeckten Teilen, die uf die Verwendung eines nicht freigestellten Zustzsystems oder modifizierten Teils zurückzuführen sind, werden nicht von der Grntie gedeckt. AUSSCHLÜSSE UND BESCHRÄNKUNGEN DIE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN. FALLS DIESE NICHT AUSGESCHLOSSEN WERDEN KÖNNEN, BESCHRÄNKEN SICH DIE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN AUF DIE DAUER DER AUSDRÜCKLICHEN GARANTIE. NEBEN- UND FOLGESCHÄDEN SIND VON EINER DECKUNG UNTER DIESER GARANTIE AUSGESCHLOSSEN. IN EINIGEN STAATEN/LÄNDERN SIND DIE OBEN AUFGEFÜHRTEN AUSSCHLÜSSE UND BESCHRÄNKUNGEN NICHT ZULÄSSIG; DAHER TREFFEN DIESE NICHT UNBEDINGT AUF SIE ZU. DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE, UND ES STEHEN IHNEN U. U. WEITERE RECHTE ZU, DIE VON BUNDESSTAAT ZU BUNDESSTAAT UND VON LAND ZU LAND UNTERSCHIEDLICH SEIN KÖNNEN. Bei Frgen zu Rechten und Verpflichtungen im Rhmen dieser Grntie, wenden Sie sich bitte n Mercury Mrine unter der Rufnummer deu

21 GARANTIEINFORMATIONEN Erläuterung der Grntie uf ds Emissionsbegrenzungssystem für den US-Bundesstt Klifornien vom Cliforni Air Resources Bord IHRE RECHTE UND VERPFLICHTUNGEN IM RAHMEN DIESER GARANTIE: Ds Cliforni Air Resources Bord erläutert die Grntie des Emissionsbegrenzungssystems Ihres Außenborders b Modelljhr In Klifornien müssen neue Außenborder so entwickelt, gebut und usgerüstet sein, dss sie die strikten Smogschutzvorschriften des Bundesstts erfüllen. Mercury Mrine muss ds Emissionsbegrenzungssystem Ihres Außenborders für die unten ngegebene Zeitduer grntieren, unter der Vorussetzung, dss Missbruch, Vernchlässigung oder flsche Wrtungsverfhren n Ihrem Außenborder usgeschlossen sind. Ihr Emissionsbegrenzungssystem enthält u. U. Teile wie Vergser oder Krftstoffeinspritzsystem, Zündung und Abgsktlystor. Schläuche, Riemen, Steckverbinder/Anschlüsse und ndere emissionsrelevnte Teile gehören u. U. ebenflls dzu. Besteht ein unter die Grntie fllender Defekt, repriert Mercury Mrine Ihren Außenborder kostenlos für Sie. Hierzu gehören uch die Dignose, Teile und Arbeitskosten. GARANTIEDECKUNG DES HERSTELLERS: Die Grntieduer für bestimmte Teile des Emissionsbegrenzungssystems in Außenbordern b Modelljhr 2001 beläuft sich uf vier (4) Jhre oder 250 Betriebsstunden. Die Grntiedeckung uf Betriebsstundenbsis gilt jedoch nur für Außenborder und Kleinboote, die mit entsprechenden Betriebsstundenzählern oder gleichrtigen Instrumenten usgestttet sind. Wenn ein unter Grntie stehendes Teil des Emissionsbegrenzungssystems usfällt, wird es von Mercury Mrine repriert oder usgetuscht. VERANTWORTUNG DES EIGNERS IM RAHMEN DER GARANTIE: Als Besitzer des Außenborders sind Sie für die Durchführung der erforderlichen Wrtungsrbeiten, die im Abschnitt Wrtung ufgeführt sind, verntwortlich. Mercury Mrine empfiehlt, dss Sie lle Quittungen ufbewhren, die sich uf die Wrtung n Ihrem Außenborder beziehen. Allerdings knn Mercury Mrine nicht lleine wegen eines Mngels n Quittungen oder wegen Ihres Versäumnisses, die Durchführung ller Wrtungsrbeiten sicherzustellen, die Grntiedeckung blehnen. Als Besitzer des Außenborders sollten Sie sich jedoch bewusst sein, dss Mercury Mrine die Grntiedeckung blehnt, wenn Ihr Außenborder oder ein Teil ufgrund Missbruch, Vernchlässigung, Durchführung flscher Wrtungsverfhren oder unzulässiger Modifiktionen usgefllen ist. Sie trgen die Verntwortung dfür, den Außenborder bldmöglichst nch Auftreten eines Problems zu einem Mercury Händler zu bringen, der zur Reprtur des Produkts utorisiert ist. Die unter die Grntie fllenden Reprturen werden in einem ngemessenen Zeitrum durchgeführt, der 30 Tge nicht überschreiten drf. Bei Frgen zu Rechten und Verpflichtungen im Rhmen dieser Grntie, wenden Sie sich bitte n Mercury Mrine unter der Rufnummer Emissionsplkette Außenborder weisen uf der Motorhube eine der folgenden Stern-Plketten uf. Ds Symbol für suberere Bootsmotoren bedeutet: Suberere(s) Luft und Wsser - für ein gesünderes Leben und eine bessere Umwelt. Geringerer Krftstoffverbruch - verbrennt bis zu Prozent weniger Benzin und Öl ls herkömmliche Zweitkt-Vergsermotoren, wodurch Geld und Rohstoffe gesprt werden. Längere Grntie uf Emissionsbegrenzungssysteme - schützt den Verbrucher und grntiert ihm eine sorglose Nutzung. Ein Stern - Niedrige Emission Mit einem Stern werden Motoren gekennzeichnet, die die Emissionsnormen des Air Resources Bord für ds Jhr 2001 erfüllen. Die Abgswerte von Motoren, die diese Norm erfüllen, sind um 75 % niedriger ls die herkömmlicher Zweitkt-Vergsermotoren. Diese Motoren entsprechen den Bootsmotornormen der meriknischen Umweltschutzbehörde (EPA) für ds Jhr deu 13

22 GARANTIEINFORMATIONEN Zwei Sterne - Sehr niedrige Emission Mit zwei Sternen werden Motoren gekennzeichnet, die die Emissionsnormen des Air Resources Bord für Kleinboote und Außenborder für ds Jhr 2004 erfüllen. Die Abgswerte von Motoren, die diese Norm erfüllen, sind um 20 % niedriger ls die der Motoren mit einem Stern (niedrige Emission). Drei Sterne - Äußerst niedrige Emission Mit drei Sternen werden Motoren gekennzeichnet, die die Emissionsnormen des Air Resources Bord für Kleinboote und Außenborder für ds Jhr 2008 oder die Emissionsnormen für Z-Antriebe und Innenborder für die Jhre erfüllen. Die Abgswerte von Motoren, die diese Norm erfüllen, sind um 65 % niedriger ls die der Motoren mit einem Stern (niedrige Emission). Vier Sterne - Extrem niedrige Emission Mit vier Sternen werden Motoren gekennzeichnet, die die Emissionsnormen des Air Resources Bord für Z-Antriebe und Innenborder für ds Jhr 2009 erfüllen. Kleinboote und Außenborder erfüllen diese Normen ggf. uch. Die Abgswerte von Motoren, die diese Norm erfüllen, sind um 90 % niedriger ls die der Motoren mit einem Stern (niedrige Emission). 14 deu

23 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Verntwortung des Bootsführers Der Bootsführer (Fhrer) ist für den ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des Bootes, für die Sicherheit der Bootsinsssen und die öffentliche Sicherheit verntwortlich. Es wird dringendst empfohlen, dß jeder Bootsführer (Fhrer) vor Inbetriebnhme des Außenbordmotors diese Anleitung vollständig durchliest und versteht. Außerdem sollte mindestens eine zusätzliche Person n Bord mit den zum Strten und Betreiben des Bootes erforderlichen Hndgriffen vertrut gemcht werden, so dß sie im Notfll ds Boot und den Motor bedienen knn. Vor Inbetriebnhme des Außenborders Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Bechten Sie die Anleitungen für den schgemäßen Betrieb Ihres Außenborders. Bei Frgen wenden Sie sich n Ihren Händler. Durch die Bechtung der Sicherheits- und Betriebsinformtionen und Anwendung von gesundem Menschenverstnd können Verletzungen und Produktschäden vermieden werden. In diesem Hndbuch und uf den Sicherheitsschildern m Außenborder werden folgende Sicherheitswrnungen verwendet, um Ihre Aufmerksmkeit uf spezielle Sicherheitsnweisungen zu lenken, die zu bechten sind.! GEFAHR Weist uf eine Gefhr hin, deren Nichtbechtung zu schweren oder tödlichen Verletzungen führt.! VORSICHT Weist uf eine Gefhr hin, deren Nichtbechtung zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen knn.! ACHTUNG Weist uf eine Gefhr hin, deren Nichtbechtung zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen knn. HINWEIS Weist uf eine Sitution hin, deren Nichtbechtung zum Ausfll des Motors oder nderer Huptkomponenten führen knn. Zulässige Höchstleistung und Höchstbelstung des Boots! VORSICHT Die Verwendung eines Außenbordmotors, der die mximl zulässige Motorisierung für ds Boot übersteigt, knn 1. zum Verlust der Steuerbrkeit des Boots führen, 2. ds Boot hecklstig mchen und somit die Flottionseigenschften des Boots verändern oder 3. zum Bruch des Boots, besonders im Bereich des Spiegels, führen. Übermotorisierung des Boots knn schwere und tödliche Verletzungen oder Bootsschäden zur Folge hben. deu 15

24 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Ein Übermotorisieren oder Überlden des Boots vermeiden. Die meisten Boote sind mit einem Schild mit der vom Hersteller entsprechend den öffentlichen Vorschriften festgelegten zulässigen Motorisierung und Belstung usgestttet. Im Zweifelsfll wenden Sie sich bitte n Ihren Händler oder n den Bootshersteller. U.S. COAST GUARD CAP ACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) MAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX XXX Betrieb von Hochgeschwindigkeits- und Hochleistungsbooten Wenn Ihr Außenborder n einem Hochgeschwindigkeits oder Hochleistungsboot verwendet wird, mit dem Sie nicht vertrut sind, sollten Sie ihn erst dnn mit hohen Geschwindigkeiten betreiben, nchdem Sie eine Orientierungs- und Vorführfhrt mit Ihrem Händler oder einer mit dem Boot/Außenborder vertruten Person durchgeführt hben. Für weitere Informtionen besorgen Sie sich eine Kopie des Dokuments Hi-Performnce Bot Opertion (Betrieb eines Hochleistungsboots) bei Ihrem Verkufs-, Vertriebshändler oder Mercury Mrine. Fernsteuerung des Außenbordmotors Die mit dem Außenbordmotor verbundene Fernsteuerung muß mit einer Anlßsperre bei eingelegtem Gng usgestttet sein. Ddurch wird verhindert, dß der Motor nspringt, wenn ein Gng eingelegt wird.! VORSICHT Schwere oder tödliche Verletzungen, die durch unerwrtete Beschleunigung beim Anlssen verurscht werden können, vermeiden. Die Konstruktion dieses Außenbordmotors erfordert, dß in die Fernsteuerung eine Anlßsperre bei eingelegtem Gng eingebut ist Hinweis für die Fernlenkung Die Lenkstnge, die den Lenkzug mit dem Motor verbindet, muß mit selbstsichernden Muttern befestigt werden. Diese selbstsichernden Muttern dürfen uf keinen Fll mit normlen (nicht sichernden) Muttern ersetzt werden, d sich diese durch Vibrtion lösen und bfllen können, wodurch die Lenkstnge ungesichert wäre und usrsten könnte. 16 deu

25 ALLGEMEINE INFORMATIONEN! VORSICHT Durch Ausrsten der Lenkstnge knn ds Boot plötzlich schrf wenden. Dieser unter Umständen sehr heftige Vorgng knn die Bootsinsssen über Bord schleudern, wobei die Gefhr schwerer oder tödlicher Verletzungen besteht. - Selbstsichernde Mutter Notstoppschlter Der Notstoppschlter mit Reißleine soll den Motor usschlten, wenn sich der Betriebsführer so weit von seiner Position entfernt (wie z.b. bei einem Sturz), dss der Schlter usgelöst wird. Außenborder mit Ruderpinne und einige Fernschltungen sind mit einem solchen Notstoppschlter usgestttet. Ein Notstoppschlter knn nchträglich eingebut werden - normlerweise uf dem Armturenbrett oder seitlich n der Bootsführerposition. Die Reißleine ist im usgedehnten Zustnd gewöhnlich zwischen cm (4-5 ft.) lng und verfügt m einen Ende über ein Element, ds uf den Schlter gesteckt wird, und m nderen Ende über einen Schnppverschluss, der m Bootsführer befestigt wird. Die Reißleine ist ufgerollt, dmit sie im Ruhezustnd so kurz wie möglich ist und sich nicht leicht in umliegenden Objekten verfängt. Die gestreckte Gesmtlänge verhindert ds unbebsichtigte Auslösen des Schlters, flls der Bootsführer sich etws von seiner Position entfernt. Wird eine kürzere Reißleine erwünscht, knn sie um ds Hndgelenk oder Bein des Bootsführers gewickelt oder mit einem Knoten versehen werden. b b - Reißleine Notstoppschlter Vor dem Betrieb die nchstehenden Sicherheitsinformtionen durchlesen. Wichtiger Sicherheitshinweis: Der Notstoppschlter soll den Motor bstellen, wenn sich der Bootsführer so weit von seiner Bedienposition entfernt, dss der Schlter usgelöst wird. Dies tritt z. B. ein, wenn er versehentlich über Bord stürzt oder sich im Boot weit genug von seiner Bedienposition entfernt. Stürze über Bord kommen häufiger in bestimmten Bootstypen vor, wie zum Beispiel Schluchbooten mit niedrigem Freibord, Bss-Booten, Hochleistungsbooten sowie leichten, empfindlich zu hndhbenden Fischereibooten. Solche Stürze sind häufig uch die Ursche eines schlechten Fhrverhltens, wie zum Beispiel Sitzen uf dem Sitzrücken oder Schndeck bei Gleitfhrt, Stehen bei Gleitfhrt, Sitzen uf erhöhten Fischereibootdecks, Betrieb mit Gleitfhrt in seichten oder hindernisreichen Gewässern, Loslssen eines einseitig ziehenden Lenkrds oder Ruderpinne, Konsum von Alkohol oder Drogen oder risknte Bootsmnöver mit hoher Geschwindigkeit. deu 17

26 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Bei Aktivierung des Notstoppschlters wird der Motor zwr sofort bgestellt, ds Boot gleitet llerdings je nch Geschwindigkeit und Wendungsgrd noch ein Stück weiter. Es wird jedoch keinen vollen Wendekreis mehr usführen. Während ds Boot weitergleitet, knn es Personen, die sich im Fhrweg des Bootes befinden, genuso schwere Verletzungen zufügen ls stünde es noch unter Motorntrieb. Wir empfehlen dringendst, dss ndere Bootsinsssen mit den korrekten Strt- und Betriebsverfhren vertrut gemcht werden, dmit sie ds Boot in einem Notfll betreiben können (flls der Bootsführer beispielsweise unbebsichtigt us dem Boot geschleudert wird).! VORSICHT Sollte der Bootsführer über Bord gehen, knn ds Risiko einer schweren oder tödlichen Verletzung durch ds Boot strk reduziert werden, wenn der Motor sofort bgestellt wird. Die Reißleine stets n den Notstoppschlter nschließen und m Bootsführer befestigen.! VORSICHT Schwere oder tödliche Verletzungen durch die bei einem versehentlichen oder unerwrteten Auslösen des Notstoppschlters entstehende Verzögerungskrft vermeiden. Der Bootsführer sollte seine Bedienposition uf keinen Fll verlssen, ohne zuvor die Reißleine zu lösen. Der Schlter knn während der normlen Fhrt uch unbebsichtigt ktiviert werden. Ddurch können sich die folgenden gefährlichen Situtionen ergeben: Insssen könnten ufgrund des unerwrteten Verlusts des Vorwärtsdrlls nch vorne geschleudert werden. Dieses Risiko ist besonders hoch für Personen, die sich vorne im Boot befinden und die über den Bug us dem Boot geschleudert und vom Getriebe oder Propeller getroffen werden könnten. Verlust des Antriebs und der Lenkbrkeit bei schwerem Seegng, strker Strömung oder strkem Wind. Verlust der Kontrolle beim Andocken. Sicherheit für im Wsser befindliche Personen WÄHREND DER FAHRT Für Schwimmer oder im Wsser stehende Personen ist es schwierig, einem uf sie zukommenden Motorboot, selbst bei niedriger Geschwindigkeit, uszuweichen Verlngsmen Sie ihre Fhrt, und gehen Sie äußerst vorsichtig vor, wenn Ihr Boot in die Nähe von im Wsser befindlichen Personen gerät. Wnn Immer ds Boot in Bewegung ist (gleitet), uch wenn der Außenbordmotor in den Leerluf geschltet ist, besteht genügend Antriebskrft durch ds Wsser, um eine Rottion des Propellers zu verurschen. Diese neutrle Propellerdrehung knn schwere Verletzungen verurschen. 18 deu

27 ALLGEMEINE INFORMATIONEN BEI VERANKERTEM BOOT! VORSICHT Den Motor sofort bstellen, wenn ds Boot in die Nähe von im Wsser befindlichen Personen gerät. Schwere Verletzungsgefhr ist immer dnn gegeben, wenn eine im Wsser befindliche Person mit einem rotierenden Propeller, einem fhrenden Boot, einem Getriebegehäuse oder einem nderen fest m fhrenden Boot oder Getriebegehäuse ngebuten Gegenstnd in Berührung kommt. Schlten Sie den Außenborder in den Leerluf, und stellen Sie den Motor b, bevor Sie Personen erluben, zu bden oder sich dem Boot zu nähern. Sicherheitsinformtionen für Pssgiere Ponton- und Deckboote Der Fhrer muss während der Fhrt stets lle Pssgiere beobchten. Pssgiere dürfen nicht stehen und keine Sitze benutzen, die nicht für den Gebruch bei einem fhrenden Boot vorgesehen sind. Eine plötzliche Reduzierung der Bootsgeschwindigkeit, wie z. B. beim Eintuchen in eine große Welle oder Kielwsser, bei einer plötzlichen Zurücknhme des Gshebels oder bei einer schrfen Wendung, knn die Pssgiere nch vorn über ds Boot schleudern. Wenn Pssgiere nch vorn us dem Boot und zwischen die beiden Schwimmkörper fllen, können sie vom Außenborder überfhren werden. BOOTE MIT OFFENEM VORDERDECK Während der Fhrt drf sich niemnd uf dem Deck vor der Reling befinden. Alle Pssgiere müssen sich hinter der vorderen Reling bzw. der Einzäunung ufhlten. Personen uf dem Vorderdeck können leicht über Bord geschleudert werden; und Personen, die ihre Füße über der Vorderknte bumeln lssen, können durch eine Welle ins Wsser gezogen werden ! VORSICHT Schwere oder tödliche Verletzungen durch einen Sturz über die Vorderseite eines Ponton- oder Deckbootes und durch Überfhren vermeiden. Bootsinsssen dürfen sich nicht vorn uf dem Deck ufhlten und müssen während der Fhrt sitzen bleiben. BOOTE MIT VORN ANGEBRACHTEN, ERHÖHTEN PODEST-ANGLERSITZEN Erhöhte Anglersitze sind nicht für den Gebruch während der Fhrt (mit erhöhter Drehzhl oder Trolling- Drehzhl) bestimmt. Bei der Fhrt mit höheren Geschwindigkeiten nur uf den hierfür vorgesehenen Sitzplätzen sitzen. deu 19

28 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Durch eine unerwrtete, plötzliche Reduzierung der Bootsgeschwindigkeit könnten Pssgiere uf erhöhten (Angler-) Sitzen nch vorn über Bord stürzen Springen über Wellen und Kielwsser Freizeitboote werden ständig über Wellen und Kielwsser gefhren. Wenn dies jedoch mit genügend hoher Geschwindigkeit getn wird, um den Bootsrumpf teilweise oder vollständig us dem Wsser zu heben, treten bestimmte Gefhren uf, vor llem bei Wiedereintritt in ds Wsser Huptproblem ist der Richtungswechsel des Bootes während eines Sprunges. In diesem Fll knn ds Boot bei der Lndung ruckrtig eine ndere Richtung einschlgen. Bei einer solch schrfen Richtungsänderung können Pssgiere von ihren Sitzen oder über Bord geschleudert werden.! VORSICHT Schwere oder tödliche Verletzungen durch Stürze im Boot oder über Bord bei Lndung des Bootes nch Springen über eine Welle oder Kielwsser vermeiden. Wenn irgend möglich vermeiden, über eine Welle oder Kielwsser zu springen. Alle Pssgiere nweisen, beim Sprung über eine Welle oder Kielwsser unten im Boot zu bleiben und sich n den Hndgriffen im Boot festzuhlten. Es gibt noch eine weitere, seltener uftretende Gefhr beim Springen des Bootes über eine Welle oder Kielwsser. Wenn der Bug des Bootes während des Sprunges weit genug nch unten bfällt, knn es beim Auftreffen kurzzeitig in ds Wsser eintuchen. Hierdurch wird ds Boot fst sofort gestoppt, wodurch die Pssgiere nch vorne geschleudert werden. Ds Boot knn ebenso eine schrfe Drehung einschlgen. 20 deu

29 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Aufprll uf Unterwsserobjekte Beim Betrieb des Boots in seichten Gewässern oder in Gebieten, in denen der Außenborder oder der Bootsboden eventuell uf Unterwsserobjekte treffen könnten, die Geschwindigkeit reduzieren und vorsichtig weiterfhren. Der wichtigste Fktor zur Reduzierung des Risikos von Verletzungen oder Schäden durch Aufprll uf ein Treibgut oder ein unter Wsser liegendes Hindernis ist die Bootsgeschwindigkeit. Unter diesen Umständen die Bootsgeschwindigkeit uf einer Mindest-Gleitfhrtgeschwindigkeit von 24 bis 40 km/h (15 bis 25 MPH) hlten ! VORSICHT Um schwere oder tödliche Verletzungen durch einen nch Aufprll uf Treibgut oder ein Unterwsserobjekt ins Boot fllenden Außenborder oder dessen Teile zu vermeiden, sollte ds Boot mximl mit Mindestgleitfhrtgeschwindigkeit betrieben werden. Aufprll uf Treibgut oder ein Unterwsserobjekt knn viele Risiken bergen und Folgendes bewirken: Teile des Außenborders oder der gnze Außenborder können losbrechen und ins Boot geschleudert werden. Ds Boot knn plötzlich einen schrfen Richtungswechsel vornehmen. Durch einen solchen schrfen Richtungswechsel können Insssen von ihren Sitzen oder über Bord geschleudert werden. Einen plötzlichen Geschwindigkeitsbfll. Hierdurch werden Insssen nch vorn oder über Bord geschleudert. Aufprllschäden n Außenborder und/oder Boot. Am wichtigsten für die Minimierung von Verletzungen oder Aufprllschäden in dieser Sitution ist die Reduzierung der Bootsgeschwindigkeit. Die Bootsgeschwindigkeit sollte uf Mindest-Gleitfhrtgeschwindigkeit gehlten werden, wenn ds Boot in Gewässern betrieben wird, in denen sich beknntermßen Unterwsserhindernisse befinden. Nch Auftreffen uf ein unter Wsser liegendes Objekt den Motor so bld wie möglich bstellen und uf beschädigte oder lockere Teile untersuchen. Wenn Schäden vorhnden sind oder vermutet werden, sollte der Außenborder zwecks gründlicher Inspektion und notwendiger Reprturen zu einem Vetrgshändler gebrcht werden. Ds Boot muss uf Risse in Rumpf und Spiegel sowie Wsserlecks untersucht werden. Der Betrieb eines beschädigten Außenborders knn weitere Schäden n nderen Teilen des Motors verurschen oder die Kontrolle über ds Boot beeinträchtigen. Wenn ds Boot weiter betrieben werden muss, ist die Geschwindigkeit strk zu reduzieren. deu 21

30 ALLGEMEINE INFORMATIONEN! VORSICHT Schwere oder tödliche Verletzungen durch einen Verlust der Kontrolle über ds Boot vermeiden. Wird ds Boot mit großen Aufprllschäden weiter betrieben, können Teile des Außenborders plötzlich usfllen und Folgeschäden verurschen. Den Außenborder gründlich prüfen und eventuelle Reprturen durchführen lssen. Sicherheitsnweisungen für Außenborder mit Ruderpinne Während der Fhrt sollten sich weder Personen noch Frcht im Trockensumpf oder um den Bereich direkt vor dem Außenborder befinden. Beim Aufprll uf ein Unterwsserobjekt kippt der Außenborder nch oben und könnte Personen, die sich in diesem Bereich befinden, schwer verletzen. MODELLE MIT KNEBELSCHRAUBEN: Einige Außenborder sind mit Knebelschruben der Spiegelhlterung usgestttet. Die lleinige Verwendung der Knebelschruben reicht nicht us, um den Außenborder sicher m Spiegel zu befestigen. Zur korrekten Instlltion des Außenborders gehört ds Verschruben des Motors m Boot durch die Spiegelpltte. Siehe Instlltion - Anbu des Außenborders für genuere Anbuinformtionen.! VORSICHT Ein Abfllen des Außenborders knn schwere oder tödliche Verletzungen verurschen und muss vermieden werden. Wenn der Außenborder nicht korrekt m Spiegel ngeschlossen ist, drf der Motor in Gewässern, in denen Unterwsserhindernisse vermutet werden, nicht über Leerlufdrehzhl betrieben werden. Wenn der Außenborder bei Gleitfhrt uf ein Hindernis trifft und nicht sicher m Spiegel befestigt ist, knn er sich vom Spiegel bheben und ins Boot fllen. Abgsemissionen GEFAHR VON KOHLENMONOXIDVERGIFTUNG Kohlenmonoxid (CO) ist ein tödliches Gs, ds in den Abgsen ller Verbrennungsmotoren, einschließlich Bootsmotoren sowie Genertoren, die verschiedenes Bootszubehör ntreiben, enthlten ist. Kohlenmonoxid ist n sich geruchlos, frblos und geschmcksneutrl. Wenn Sie jedoch die Motorbgse riechen und schmecken können, tmen Sie CO ein. Zu den frühen Symptomen einer Kohlenmonoxidvergiftung, die denen von Seekrnkheit oder Trunkenheit ähnlich sind, gehören Kopfschmerzen, Schwindelgefühl, Benommenheit und Übelkeit.! VORSICHT Ds Eintmen von Motorbgsen knn zu einer Kohlenmonoxidvergiftung führen. Dies knn zu Bewusstlosigkeit, Hirnschäden oder Tod führen. Kontkt mit Kohlenmonoxid vermeiden. Bei lufendem Motor von den Abgsbereichen fernhlten. Ds Boot muss während des Stillstnds oder der Fhrt gut belüftet sein. 22 deu

31 ALLGEMEINE INFORMATIONEN VON ABGASBEREICHEN FERNHALTEN Motorbgse enthlten gefährliches Kohlenmonoxid. Bereiche vermeiden, in denen sich Motorbgse nsmmeln. Bei lufendem Motor Schwimmer vom Boot fernhlten und nicht uf den Schwimmplttformen oder Bordleitern sitzen, liegen oder stehen. Während der Fhrt dürfen sich die Pssgiere nicht direkt hinter dem Boot ufhlten (z. B. durch Anhängen n der Plttform oder zum Tek-/Bodysurfing). Durch solche Hndlungsweisen setzen sich diese Personen nicht nur einer hohen Konzentrtion von Motorbgsen us, sondern uch dem Risiko einer Verletzung durch den Bootspropeller. GUTE BELÜFTUNG Den Pssgierbereich belüften; die Seitenvorhänge oder vorderen Luken öffnen, um Abgse zu entfernen. Beispiel einer optimlen Belüftung des Boots: SCHLECHTE BELÜFTUNG Unter bestimmten Fhr- und Windbedingungen knn bei permnent geschlossenen oder mit Segeltuch verschlossenen Kbinen oder Cockpits mit unzureichender Entlüftung Kohlenmonoxid eindringen. Mindestens einen Kohlenmonoxidmelder im Boot instllieren. In seltenen Fällen können Schwimmer und Pssgiere n windstillen Tgen in einem offenen Bereich um ein liegendes Boot, dessen Motor läuft oder ds sich in der Nähe eines lufenden Motors befindet, einer gefährlichen Menge von Kohlenmonoxid usgesetzt werden. deu 23

32 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1. Beispiele schlechter Entlüftung bei liegendem Boot: b b - Betrieb des Motors, wenn ds Boot n einem engen Pltz vertäut ist. Vertäuen direkt neben einem nderen Boot, dessen Motor läuft 2. Beispiele schlechter Entlüftung bei fhrendem Boot: b b - Betrieb des Boots mit zu hoch eingestelltem Bugtrimmwinkel. Betrieb des Boots mit geschlossenen Vorderluken (Kombiwgenwirkung). Ds richtige Zubehör für Ihren Außenbordmotor Die Mercury Precision oder Quicksilver-Zubehörteile von Mercury Mrine wurden speziell für Ihren Außenbordmotor konstruiert und getestet. Diese Zubehörteile sind bei Mercury Mrine-Vertrgshändlern erhältlich.! VORSICHT Vor Einbu von zubehörteilen den Rtschlg des Händlers einziehen. Die flsche Anwendung von Zubehörteilen oder die Verwendung von unzulässigen Zubehörteilen knn schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge hben oder zu einem Produktusfll führen. Mnche Zubehörteile, die nicht von Mercury Mrine hergestellt oder vertrieben werden, sind nicht für den sicheren Betrieb mit Ihrem Außenbordmotor oder dessen Betriebssystem geeignet. Lesen Sie die Anleitungen für Instlltion, Betrieb und Wrtung ller Ihrer Zubehörteile durch. Richtlinien für eine sichere Bootsfhrt Erfreuen Sie sich einer sicheren Bootsfhrt, indem Sie sich mit llen örtlichen und öffentlichen Vorschriften und Verboten vertrut mchen und die nchstehenden Richtlinien befolgen. Stets eine Schwimmweste trgen. Für jede Person n Bord ist eine zugelssene Schwimmweste der richtigen Größe mitzuführen und griffbereit zu hlten. Boot nicht überlden. Die meisten Boote sind für eine begrenzte Höchstlst (Gewicht) zugelssen (wir verweisen uf ds Typenschild Ihres Bootes). Im Zweifelsfll n den Händler oder n den Bootshersteller wenden. 24 deu

33 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Regelmäßig Sicherheitsinspektionen und die erforderlichen Wrtungsrbeiten durchführen und sicherstellen, dß lle Reprturrbeiten korrekt usgeführt werden. Sich mit llen seemännischen Verhltensvorschriften und Wsserverkehrsregeln vertrut mchen und bechten. Bootsführer sollten n einem Lehrgng über Bootssicherheit und seemännisches Verhlten teilnehmen. Solche Kurse werden regelmäßig von folgenden Orgnistionen durchgeführt: 1. Küstenwche, 2. Motorbootclubs, 3. Rotes Kreuz und 4. sttliche Wsserschutzbehörde. Druf chten dß sich lle Personen im Boot uf ihren Sitzen befinden. Niemnden uf Bootsteilen sitzen lssen, die nicht ls Sitzgelegenheit vorgesehen sind, wie zum Beispiel uf Rückenlehnen, Schnzdeck, Spiegel, Bug, Deck, erhöhten Anglerstühlen, drehbren Anglerstühlen, usw. Ds betrifft jeden Pltz, von dem eine Person bei einer plötzlichen Beschleunigung, einem ruckrtigen Stoppen, einem unerwrteten Verlust der Steuerbrkeit oder einer plötzlichen Bewegung des Bootes in ds Boot oder über Bord geschleudert werden könnte. Beim Steuern eines Bootes keine lkoholischen Getränke oder Drogen zu sich nehmen. Ddurch wird ds Beurteilungs- und Rektionsvermögen erheblich beeinträchtigt. Andere Bootsführer vorbereiten. Mchen Sie mindestens einen Mitfhrer mit den zum Strten und Betreiben des Bootes erforderlichen Hndgriffen vertrut mchen, so dß diese Person im Notfll den Außenbordmotor und ds Boot bedienen knn, flls der Fhrer unfähig wird oder über Bord fällt. Ein-/Ausstieg von Personen. Motor bschlten, wenn Personen ein- oder ussteigen oder sich nhe der Bckbordseite des Boots (nhe dem Propeller) befinden. Schlten in den Leerluf llein bietet keine usreichende Sicherheit. Achtsm sein. Der Bootsführer muß für gute Sicht (und Hörfähigkeit) zu sorgen. Der Fhrer muß, insbesondere nch vorne, eine unbehinderte Sicht hben. Während der Fhrt drf die Sicht des Fhrers nicht durch Mitfhrer, Gepäck oder Anglerstühle eingeschränkt sein. Mit dem Boot niemls direkt hinter einem Wsserskifhrer, fhren d dieser fllen könnte. Beispiel: Bei einer Fhrtgeschwindigkeit von 40 km/h (25 MPH) würden Sie einen gefllenen Wsserskifhrer, der sich 61 Meter (200 Fuß) vor Ihrem Boot befindet, in 5 Sekunden erreichen. Auf gefllene Wsserskifhrer chten. Bei Verwendung des Bootes zum Wsserskifhren oder für ähnliche Aktivitäten ist druf zu chten, dß sich ds Boot gefllenen Wsserskifhrern so nähert, dß sich diese immer uf der Fhrerseite des Bootes befinden. Der Bootsführer sollte den im Wsser liegenden Skifhrer immer im Auge behlten und niemls rückwärts zu einer Person im Wsser fhren. Unfälle melden. Entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen muß jeder Bootsunfll den örtlichen Behörden gemeldet werden. deu 25

34 Notieren der Seriennummer ALLGEMEINE INFORMATIONEN Diese Nummer sollte für eine zukünftige Bezugsnhme notiert werden. Die Seriennummer befindet sich n der bgebildeten Stelle m Außenborder. OTXXXXXX XXXX b d XX c b - c - d - Seriennummer Modellkennzeichnung Bujhr Europäisches Prüfzeichen (flls zutreffend) 40/50/60 Viertkt - Technische Dten Modelle Motorleistung (PS) Kilowtt 29,4 36,8 44,1 Volllst-Drehzhlbereich U/min Anzhl der Zylinder 4 Leerlufdrehzhl im Vorwärtsgng Hubrum Zylinderbohrung Hub Vom Steuergerät gesteuert 995 cm³ (60.8 in³) 65 mm (2.559 in.) 75 mm (2.953 in.) Ventilspiel (klter Motor) Einlssventil Auslssventil Empfohlene Zündkerze Elektrodenbstnd 0,15 0,25 mm ( in.) 0,25 0,35 mm ( in.) Chmpion RA8HC 1,0 mm (0.040 in.) Übersetzungsverhältnis 83 mm (3 1/4 in.) Durchmesser Getriebegehäuse 108 mm (4 1/4 in.) Durchmesser Getriebegehäuse 1,83:1 2,31:1 26 deu

35 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Modelle Empfohlene Benzinsorte Empfohlene Ölsorte Getriebeöl-Füllmenge 83 mm (3 1/4 in.)durchmesser Getriebegehäuse 108 mm (4 1/4 in.) Durchmesser Getriebegehäuse Motoröl-Füllmenge Btteriekpzität Betrieb über 0 C (32 F) Betrieb unter 0 C (32 F) Siehe Krftstoff und Öl Siehe Krftstoff und Öl 340 ml (11.5 fl oz) 710 ml (24.0 fl oz) 3,0 Liter (3 US qt) 465 A Bootsprüfstrom (MCA) oder 350 A Kälteprüfstrom (CCA) 1000 A Bootsprüfstrom (MCA) oder 750 A Kälteprüfstrom (CCA) Amperestunden (Ah) Emissionsbegrenzungssystem Lärmpegel m Ohr des Fhrers (ICOMIA 39-94) dba Elektronische Motorsteuerung (EC) 81,1 Ruderpinnen-Vibrtion (ICOMIA 38-94) m/s² 3,3 deu 27

36 Identifizierung von Buteilen ALLGEMEINE INFORMATIONEN m n b c d e f l k j i h g o p q b - c - d - e - f - g - h - i - j - k - l - m - n - o - p - q - Zustzkippschlter Kippstützknopf Spiegelhlter Ölblssschrube Primärer Kühlwssereinlss Getriebegehäuse Trimmflosse Antiventiltionspltte Antriebswellengehäuse Wsserpumpenkontrolldüse Motorwnne Motorhube Schltgriff Motorusschlter Einstellknopf für den Gszug-Reibwiderstnd Not-Stopp-Schlter Einstellhebel für den Lenkungs-Reibwiderstnd (Modelle mit Steuerpinne) 28 deu

37 TRANSPORT Anhängertrnsport des Boots/Außenborders Ds Boot mit bgekipptem Außenborder (vertikle Betriebsposition) uf einem Anhänger trnsportieren. Wenn der Abstnd zum Boden nicht usreicht, muss der Außenborder mit einer ls Zubehör erhältlichen Außenborder-Stützvorrichtung hochgekippt werden. Wenden Sie sich diesbezüglich n Ihren Vertrgshändler. Zusätzliche Bodenfreiheit knn beispielsweise für Eisenbhnübergänge, Auffhrten und holpernde Anhänger erforderlich sein WICHTIG: Zur Bewhrung des korrekten Bodenbstndes beim Trnsport uf einem Anhänger nicht uf ds Power-Trimm-/Kippsystem oder den Kippstützhebel verlssen. Der Kippstützhebel des Außenborders ist nicht dzu vorgesehen, den Außenborder für den Anhängertrnsport zu stützen. Trnsportieren von trgbren Krftstofftnks! VORSICHT In einigen Stten oder Ländern bestehen Gesetze bezüglich des Trnsports trnsportbler Krftstofftnks us Kunststoff und/oder Metll. Die zutreffenden Gesetze bezüglich des Trnsports trnsportbler Krftstofftnks bechten. KRAFTSTOFFTANKS MIT MANUELLER ENTLÜFTUNG 1. Beim Trnsport die Entlüftung des Tnks schließen, um zu vermeiden, dß Krftstoff oder Dämpfe us dem Tnk entweichen KRAFTSTOFFTANKS MIT AUTOMATISCHER ENTLÜFTUNG 1. Die dezentrle Krftstoffleitung vom Tnk trennen. Ddurch wird die Entlüftungsöffnung geschlossen, und Krftstoff oder Dämpfe können nicht us dem Tnk entweichen. deu 29

38 TRANSPORT 2. Den Tnkdeckel mit Tnkdeckelbefestigung uf den Anschlußstutzen der Krftstoffleitung setzen. Ddurch wird vermieden, dß der Anschlußstutzen versehentlich eingedrückt wird und Krftstoff oder Dämpfe us dem Tnk entweichen können. - b - Tnkdeckel mit Tnkdeckelbefestigung Anschlußstutzen F b deu

39 Krftstoffempfehlungen KRAFTSTOFF UND ÖL WICHTIG: Die Verwendung eines flschen Benzins knn Motorschäden verurschen. Motorschäden, die durch die Verwendung eines flschen Benzins entstnden sind, werden ls Motormissbruch ngesehen und dher nicht von der Grntie bgedeckt. KRAFTSTOFFSORTE Mercury Mrine Motoren rbeiten zufriedenstellend mit einem unverbleiten Mrken-Normlbenzin, ds den folgenden Spezifiktionen entspricht: USA und Knd Krftstoff mit einer Oktnzhl von mindestens 87 (R+M)/2 verwenden. Super (92 [R+M]/2) ist ebenflls zulässig. KEINEN verbleiten Krftstoff verwenden. Alle nderen Länder Krftstoff mit einer Oktnzhl von mindestens 90 ROZ verwenden. Super (98 ROZ) ist ebenflls zulässig. Wenn kein bleifreies Benzin zur Verfügung steht, hochwertiges verbleites Benzin verwenden. VERWENDUNG UMFORMULIERTER (SAUERSTOFFANGEREICHERTER) BENZINE (NUR IN DEN USA) Dieses Benzin ist in bestimmten Gebieten der USA vorgeschrieben. Die beiden suerstoffhltigen Krftstoffkomponenten sind Alkohol (Ethnol) oder Äther (MTBE oder ETBE). Wenn Ethnol in Ihrem Benzin vorhnden ist, lesen Sie Alkoholhltiges Benzin". Diese umformulierten Benzine sind für die Verwendung in Ihrem Mercury Mrine Motor zugelssen. AKOHOLHALTIGE BENZINE Wenn ds Benzin in Ihrer Gegend Methnol (Methyllkohol) oder Ethnol (Ethyllkohol) enthält, sollten sie sich eventueller nchteiliger Auswirkungen bewusst sein. Diese Auswirkungen sind bei methnolhltigen Benzinen stärker. Je höher der Prozentstz von Alkohol im Benzin, desto schlimmer können die Auswirkungen sein. Einige dieser nchteiligen Auswirkungen sind druf zurückzuführen, dss lkoholhltiges Benzin Feuchtigkeit us der Luft ufnimmt, wodurch eine Wsser-/Alkoholphsentrennung vom Benzin im Krftstofftnk stttfindet. Die Komponenten des Krftstoffsystems Ihres Mercury Mrine Motors vertrgen einen Alkoholgehlt von c. 10 % im Benzin. Wir wissen nicht, welchen Prozentstz ds Krftstoffsystem Ihres Boots ushält. Wenden Sie sich n Ihren Bootshersteller bzgl. spezifischer Empfehlungen für die Krftstoffsystemkomponenten Ihres Boots (Krftstofftnks, -leitungen und -nschlüsse). Bechten Sie, dss lkoholhltiges Benzin folgende Auswirkungen verstärkt: Korrosion von Metllteilen Verschleiß von Gummi- und Kunststoffteilen Undichtigkeiten in Gummi-Krftstoffleitungen Strt- und Betriebsschwierigkeiten! VORSICHT BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR: Austretender Krftstoff us einem Teil des Krftstoffsystems knn zu Bränden und Explosionen sowie schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Ds gesmte Krftstoffsystem regelmäßig untersuchen, besonders bei Wiederinbetriebnhme nch der Lgerung. Alle Krftstoffteile uf Undichtigkeiten, Aufweichen, Verhärtung, Verdickung oder Korrosion untersuchen. Jegliche Anzeichen von Undichtigkeiten oder Verschleiß erfordern den Austusch des jeweiligen Teils vor der Inbetriebnhme des Motors. Aufgrund der potentiellen negtiven Auswirkungen von Alkohol im Krftstoff wird empfohlen, möglichst nur Krftstoff ohne Alkoholnteil zu verwenden. Wenn kein Krftstoff ohne Alkoholnteil zur Verfügung steht oder der Alkoholnteil nicht beknnt ist, ds Krftstoffsystem häufiger uf Undichtigkeiten und Anomlitäten untersuchen. deu 31

40 KRAFTSTOFF UND ÖL WICHTIG: Wenn ein Mercury Mrine Motor mit lkoholhltigem Krftstoff betrieben wird, drf der Krftstoff nicht über einen längeren Zeitrum im Krftstofftnk gelgert werden. Längere Lgerungsperioden, die bei Booten nicht ungewöhnlich sind, führen zu ußergewöhnlichen Problemen. Krftfhrzeuge verbruchen Mischkrftstoffe gewöhnlich, bevor der Krftstoff eine Feuchtigkeitsmenge bsorbieren knn, die zu Problemen führt. Boote werden jedoch oft so lnge nicht betrieben, dß eine Phsentrennung uftreten knn. Drüber hinus knn der Alkohol während der Lgerung zu interner Korrosion führen, wenn er die schützende Ölschicht der internen Komponenten bgespült ht. Krftstoffschluch mit geringer Permetion Erforderlich für lle Außenborder, die in den USA für den Verkuf hergestellt wurden, zum Verkuf ngeboten werden oder verkuft wurden. Die US-Umweltschutzbehörde (EPA) schreibt vor, dss in llen nch dem 1. Jnur 2009 hergestellten Außenbordern ein Krftstoffschluch mit geringer Permetion ls primärer Krftstoffschluch zwischen Krftstofftnk und Außenborder verwendet werden muss. Ein solcher Schluch mit geringer Permetion, USCG Typ B1-15 oder Typ A1-15, übersteigt lut Definition nicht die Spezifiktion von 15/gm²/24 h mit CE 10 Krftstoff bei 23 gemäß SAE J 1527 Krftstoffschläuche für Bootsnwendungen. Füllen des Krftstofftnks! VORSICHT Schwere oder tödliche Verletzungen durch Benzinfeuer oder Explosion vermeiden. Während des Tnkens immer den Motor bstellen, NICHT ruchen und offenes Feuer oder Funken im Bereich der Krftstofftnks vermeiden. Die Tnks im Freien und von llen vermeiden Wärmequellen, Funken und offenem Feuer entfernt füllen. Trgbre Krftstoffbehälter zum Füllen von Bord nehmen. Vor dem Füllen der Tnks immer den Motor bstellen. Krftstofftnks niemls vollständig füllen. Lssen Sie etw 10 % Luft im Tnk. Ds Krftstoffvolumen expndiert unter Wärmeeinwirkung, ws unter Druck und bei rndvollem Tnk zu einem Austreten des Krftstoffs führen knn. ANBRINGEN DES TRAGBAREN KRAFTSTOFFTANKS IM BOOT Setzen Sie den Krftstofftnk so ins Boot, dß die Tnkentlüftungsöffnung unter normlen Betriebsbedingungen über dem Krftstoffniveu im Tnk liegt. Motorölempfehlungen Wir empfehlen die Verwendung von Mercury oder Quicksilver Viertkt-Außenborder-Synthetikgemischöl der Norm NMMA FC-W 25W-40 für den llgemeinen Gebruch in llen Temperturbereichen. Wenn Öl der Klsse SAE 10W-30 bevorzugt wird, Mercury oder Quicksilver Viertkt-Außenborderöl NMMA FC-W Norm 10W-30 verwenden. Wenn ds empfohlene Mercury oder Quicksilver NMMA FC-W genormte Öl nicht erhältlich ist, knn ein gebräuchliches NMMA FC-W genormtes Viertkt-Außenborderöl mit einer ähnlichen Viskosität verwendet werden. Bei Betrieb in Temperturen über 4 C (40 F) empfehlen wir die Verwendung von eines Viertkt-Außenborder- Synthetikgemischöls der Norm NMMA FC-W 25W deu

41 KRAFTSTOFF UND ÖL WICHTIG: Von der Verwendung von Ölen ohne Detergenswirkung, Mehrbereichsölen (ußer Mercury oder Quicksilver NMMA FC-W genormtes oder gebräuchliches NMMA FC-W genormtes Öl), Synthetikölen, Ölen minderwertiger Qulität oder Ölen mit festen Additiven wird usdrücklich bgerten. F C b Empfohlene SAE-Viskosität für Motoröl - Außenborderöl der NMMA FC-W Norm 10W-30 knn in Temperturen unter4 C (40 F) verwendet werden. b - Außenborderöl der NMMA FC-W Norm 25W-40 knn in llen Temperturbereichen verwendet werden Motorölstnd prüfen und Öl uffüllen WICHTIG: Nicht überfüllen. Sicherstellen, dss der Außenborder beim Prüfen des Ölstnds ufrecht (nicht gekippt) positioniert ist. 1. Den Motor bstellen. Den Außenborder in eine wgerechte Betriebsposition bringen. Die Motorhube bheben. 2. Den Griff umlegen und den Peilstb herusziehen. Den Peilstb mit einem suberen Lppen oder Hndtuch bwischen und wieder gnz einführen. 3. Den Peilstb wieder herusziehen und den Ölstnd blesen. Wenn der Ölstnd zu niedrig ist, den Öleinfülldeckel entfernen und den Ölstnd bis uf die obere Mrkierung mit dem empfohlenen Öl uffüllen (ber nicht drüber). WICHTIG: Ds Öl uf Anzeichen von Verschmutzung untersuchen. Mit Wsser vermischtes Öl sieht milchig us; mit Krftstoff vermischtes Öl riecht strk nch Krftstoff. Wenn ds Öl kontminiert ist, muss der Motor vom Händler überprüft werden. deu 33

42 KRAFTSTOFF UND ÖL 4. Den Peilstb gnz einschieben und den Griff wieder umlegen, um den Peilstb zu sichern. Den Öleinfülldeckel einsetzen und hndfest nziehen. c d b b - c - d - Höchstmrkierung Mindestmrkierung Peilstb Öleinfülldeckel 34 deu

43 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Ausstttungsmerkmle der Fernschltung Ihr Boot knn mit einer der gezeigten Fernschltungen von Mercury Precision oder Quicksilver usgestttet sein. Andernflls knn der Vertrgshändler die Funktionen und Bedienung der jeweiligen Fernschltung erläutern. c c c f b h g b i i e d d e f g f b - c - d - e - f - g - h - i - Schlthebel Vorwärts, Neutrl, Rückwärts. Neutrl-Freigbehebel. Trimm-/Kippschlter (flls vorhnden). Siehe Ausstttung und Bedienelemente - Power-Trimm und Kippsystem. Notstoppschlter SieheAllgemeine Informtionen Notstoppschlter. Reißleine Siehe Allgemeine Informtionen Notstoppschlter. Einstellung des Gs-Reibmomentwiderstnds - Zur Einstellung der konsolenmontierten Bedienelemente muss die Abdeckung entfernt werden. Zündschloss OFF (AUS), ON (EIN), START. Hochlufhebel - Siehe Betrieb - Strten des Motors. Nur Gsknopf Siehe Betrieb - Strten des Motors. Wrnsystem WARNHORNSIGNALE Ds Wrnsystem des Außenborders umfsst ein Wrnhorn im Boot. Bei Modellen mit Fernschltung befindet sich ds Wrnhorn entweder in der Fernschltung oder ist mit dem Zündschlter verbunden. Bei Modellen mit Ruderpinne befindet sich ds Wrnhorn in der Zündschlosstfel. - b - c - Wrnhorn in der Fernschltung Wrnhorn m Zündschlter ngeschlossen Wrnhorn in der Zündschlosstfel b c deu 35

44 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Der Bediener wird über eine ktive Störung im Betriebssystem des Motors durch zwei Arten von Wrnsignlen informiert Sekunden Duerton: Weist uf einen kritischen Motorzustnd hin. Je nch vorliegendem Problem wird u. U. ds Gurdin-Schutzsystem des Motors ktiviert, um den Motor durch eine reduzierte Leistungsbgbe zu schützen. In diesem Fll sofort zum Hfen zurückkehren und den Vertrgshändler kontktieren Sekunden Intervlltöne: Weist uf einen weniger kritischen Motorzustnd hin. Dieser Zustnd muss nicht unbedingt sofort behoben werden. Sie können Ihr Boot weiterhin nutzen, llerdings knn je nch Problem die Motorleistung vom Gurdin-Schutzsystem eingeschränkt werden (siehe Abschnitt mit Informtionen zum Gurdin-Schutzsystem unten), um den Motor zu schützen. Den Vertrgshändler so bld wie möglich kontktieren. Dbei ist zu bechten, dss ds Wrnhorn in den beiden o. g. Situtionen nur einml ertönt. Wenn die Zündung us- und wieder eingeschltet wird, ertönt ds Wrnhorn erneut, wenn der Fehler weiterhin vorliegt. Für eine visuelle Anzeige der spezifischen Motorfunktionen und weiterer Motordten siehe die folgenden SmrtCrft Produktinformtionen. Der Fhrer knn einige Motorprobleme, uf die ds Wrnhorn hinweist, selbst beheben. Diese Bedingungen luten wie folgt: Problem im Kühlsystem (Wsserdruck oder Motortempertur). Ds Wrnhorn gibt sechs Sekunden lng kurze Intervllpieptöne b. Den Motor bstellen und die Wssereinlssöffnungen im Getriebegehäuse uf Blockierungen überprüfen. Niedriger Öldruck. Ds Wrnhorn gibt einen sechssekündigen Duerton b. Den Motor bstellen und den Ölstnd prüfen. Siehe Krftstoff und Öl - Motorölstnd prüfen und Öl uffüllen. MOTORSCHUTZSYSTEM Ds Motorschutzsystem überwcht die wichtigen Motorsensoren uf frühe Anzeichen von Problemen. Es ist immer ktiv, während der Motor läuft, so dss der Schutz des Motors ständig gewährleistet ist. Ds System regiert uf ein Problem, indem es ds Wrnhorn sechs Sekunden lng ktiviert und/oder die Motorleistung zum Schutz des Motors reduziert. Wenn ds Motorschutzsystem ktiviert ist, muss die Drehzhl reduziert werden. Ds Problem identifizieren und wenn möglich beheben. Ds Motorschutzsystem muss rückgesetzt werden, bevor der Motor wieder mit höheren Drehzhlen läuft. Durch Schieben des Gshebels in die Leerlufposition wird ds System wieder zurückgesetzt. SMARTCRAFT PRODUKTE Für diesen Außenborder ist ein Mercury SmrtCrft Instrumentenpket erhältlich. Ds Instrumentenpket zeigt unter nderem die folgenden Funktionen n: Motordrehzhl, Kühlmitteltempertur, Öldruck, Wsserdruck, Btteriespnnung, Krftstoffverbruch und Motorbetriebsstunden. Ds SmrtCrft Instrumentenpket hilft ebenflls bei der Motorschutzsystem-Dignose. Ds SmrtCrft Instrumentenpket zeigt kritische Motorlrmdten und potentielle Probleme n. 36 deu

45 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Power-Trimm- und Kippsystem Der Außenborder ist mit einer Trimm-/Kippsteuerung, dem so gennnten Power-Trimm-System", usgestttet. Mit dieser Vorrichtung knn der Bootsführer die Position des Außenborders leicht per Knopfdruck uf den Trimmschlter einstellen. Trimmen des Außenborders näher n den Bootsspiegel wird ls eintrimmen" oder bwärtstrimmen" bezeichnet. Trimmen des Außenborders weiter vom Bootsspiegel weg wird ls ustrimmen" oder ufwärtstrimmen" bezeichnet. Der Begriff Trimmen" bezieht sich im Allgemeinen uf die Einstellung des Außenborders innerhlb der ersten 20 des Bewegungsbereiches. Dies ist der Bereich, der beim Betrieb des Boots in Gleitfhrt verwendet wird. Der Begriff Kippen" wird im Allgemeinen verwendet, wenn der Außenborder weiter us dem Wsser gehoben wird. Bei bgestelltem Motor knn der Außenborder us dem Wsser gekippt werden. Bei Betrieb mit niedrigen Drehzhlen knn der Außenborder uch über den Trimmbereich hinus nch oben gekippt werden, beispielsweise für den Betrieb in seichten Gewässern. - b - c - d - Fernschltungs-Trimmschlter Instrumententfelmontierter Trimmschlter Kippbereich Trimmbereich b c d FUNKTION DES POWER-TRIMM-SYSTEMS Bei den meisten Booten erzielt der Betrieb im mittleren Trimmbereich zufriedenstellende Ergebnisse. Es knn jedoch vorkommen, dss Sie den Außenborder gnz nch innen oder ußen trimmen möchten. Dies erhöht zwr die Leistung in gewissen Situtionen, birgt jedoch uch einige potenzielle Lenkungsrisiken, deren sich der Bootsführer bewusst sein muss. Ds größte Risiko ist eine Zugbewegung, die m Lenkrd oder n der Ruderpinne fühlbr ist. Dieses Lenkmoment entsteht ddurch, dss der Außenborder so getrimmt ist, dss die Propellerwelle nicht prllel zur Wsseroberfläche usgerichtet ist.! VORSICHT Trimmen des Außenborders über eine neutrle Lenkung hinus knn zu einem Zug m Lenkrd oder n der Ruderpinne und einem Verlust der Kontrolle über ds Boot führen. Beim Trimmen über eine neutrle Lenkposition hinus stets die Kontrolle über ds Boot bewhren. Die folgenden Listen bechten: Trimmen nch innen oder unten knn folgendes bewirken: Absenken des Bugs Schnelleres Erreichen der Gleitfhrt, besonders bei schwerer Beldung oder Hecklst Allgemeine Verbesserung der Fhrt bei ruer See Erhöhung des Lenkmoments oder Zuges nch rechts (mit normlem rechtslufenden Propeller) deu 37

46 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Übermäßige Einstellung führt zu einem so strken Senken des Bugs bei mnchen Booten, dss diese bei der Gleitfhrt mit dem Bug durch ds Wsser pflügen. Dies knn bei einer Richtungsänderung oder hohem Wellengng wiederum zu einer unerwrteten Ablenkung in beiden Richtungen führen (dies wird ls Bug- oder Übersteuern bezeichnet).! VORSICHT Betrieb des Boots mit hohen Geschwindigkeiten und zu weit nch innen getrimmtem Außenborder knn übermässige Bugsteuerung verurschen, wodurch der Fhrer die Kontrolle über ds Boot verliert. Den Trimmbegrenzungsbolzen so einsetzen, dss die Abwärtstrimmung begrenzt wird, und ds Boot mit Rücksicht uf Sicherheit betreiben. IEs knn vorkommen, dss der Besitzer den Abwärtstrimmwinkel begrenzen möchte. Dies knn durch die erneute Positionierung der Kippnschlgbolzen in den entsprechenden Einstellbohrungen in den Spiegelhlterungen erreicht werden. Trimmen nch ußen oder oben knn folgendes bewirken: Anheben des Bugs us dem Wsser Im Allgemeinen eine Erhöhung der Höchstgeschwindigkeit Erhöhung des Abstnds zu Unterwsserhindernissen oder dem Untergrund in seichten Gewässern Erhöhung des Lenkmoments oder Zuges nch links bei normler Anbuhöhe (mit normlem rechtslufenden Propeller) Ein Tuchstmpfen (rhythmisches Springen) oder Propellerventiltion Motorüberhitzung, flls sich Kühlwsser-Einlssöffnungen über der Wsserlinie befinden FUNKTIONSWEISE DES KIPPSYSTEMS Zum Kippen des Außenborders den Motor bstellen und den Trimm-/Kippschlter bzw. Zustzkippschlter nch oben drücken. Der Außenborder wird hochgekippt, bis der Schlter losgelssen wird oder der Motor die mximle Kippposition erreicht ht. 1. Den Knopf eindrücken und drehen, um den Kippstützhebel einzulegen. 2. Den Außenborder uf den Kippstützhebel bsenken. 3. Den Kippstützhebel durch Anheben des Außenborders vom Kippstützhebel und Abwärtsdrehen des Hebels lösen. Den Außenborder bsenken. - b - Kippstützhebel Knopf b KIPPEN VON HAND Lässt der Außenborders sich nicht mit dem Power-Trimm-/Kippschlter kippen, knn er von Hnd gekippt werden. 38 deu

47 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE 1. Ds Hndventil (Kippventil) drei Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn herusdrehen. So knn der Außenborder von Hnd gekippt werden. Den Außenborder in die gewünschte Position kippen und ds Hndventil wieder nziehen HINWEIS: Ds Hndventil muss vor Inbetriebnhme des Außenborders festgedreht werden, dmit der Außenborder bei Rückwärtsfhrt nicht hochkippt. ZUSATZKIPPSCHALTER Mit dem Zustzkippschlter knn der Außenborder mittels des Power-Trimm-Systems us- oder eingetrimmt werden. - Zustzkippschlter BETRIEB IN SEICHTEN GEWÄSSERN Beim Betrieb des Boots in flchem Gewässer knn der Außenborder über den mximlen Trimmbereich gekippt werden, dmit er nicht m Boden ufschlägt. 1. Die Motordrehzhl uf weniger ls 2000 U/min reduzieren Den Außenborder nch oben kippen, ber dbei die Wssereinlssöffnungen immer unter Wsser hlten. 3. Den Motor nur mit lngsmer Drehzhl betreiben. Der Außenborder kehrt utomtisch uf den mximlen Trimmbereich zurück, wenn die Motordrehzhl 2000 U/min übersteigt. deu 39

48 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Einstellung des Gsgriffwiderstndes Modelle mit Steuerpinne Knopf zum Einstellen des Gsgriffwiderstndes - Durch Drehen dieses Knopfes können Sie den Gsgriff uf die gewünschte Drehzhl einstellen und in der Position hlten. Zum Erhöhen des Gsgriffwiderstndes den Knopf nch drehen, zum Verringern des Gsgriffwiderstndes den Knopf nch drehen. b - b - Erhöhen des Gsgriffwiderstndes Verringern des Gsgriffwiderstndes Einstellen des Lenkwiderstnds - Modelle mit Ruderpinne HINWEIS: Die Einstellung des Lenkwiderstnds ist nur n Modellen mit Ruderpinne möglich. Diesen Hebel einstellen, um den gewünschten Lenkwiderstnd n der Ruderpinne zu erzielen. Den Hebel nch links bewegen, um den Lenkwiderstnd zu erhöhen bzw. nch rechts, um ihn zu reduzieren. HINWEIS: Die Sicherungsmutter oben n der Lenkwiderstndshebel-Gelenkwelle knn festgezogen werden, um die geeignete Einstellung beizubehlten. - b - c - Lenkwiderstnd erhöhen Lenkwiderstnd reduzieren Sicherungsmutter c b 26811! VORSICHT Unzureichender Lenkwiderstnd knn zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch den Verlust der Kontrolle über ds Boot führen. Der Lenkwiderstnd muss groß genug sein, dmit der Außenborder keine volle Wendung mehr usführt, wenn die Ruderpinne losgelssen wird. 40 deu

49 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Einstellung der Trimmflosse Ds Steuerdrehmoment des Propellers knn dzu führen, dß ds Boot nch einer Seite zieht. Dieses Steuerdrehmoment ist norml und entsteht ddurch, dß der Außenbordmotor so getrimmt ist, dß die Propellerwelle nicht prllel zur Wsseroberfläche usgerichtet ist. Die Trimmflosse knn begrenzt eingestellt werden, um ds Steuerdrehmoment uszugleichen und jeglichen ungleichmäßigen Lenkwiderstnd zu verringern HINWEIS: Wenn die Antiventiltionspltte des Außenbordmotors 50 mm (2 Zoll) oder mehr über der Bootsunterseite ngebrcht ist, knn die Trimmflosse ds Steuerdrehmoment nicht oder nur sehr begrenzt reduzieren. MODELLE OHNE POWER-TRIMM Trimmen Sie den Außenbordmotor in die gewünschte Position, indem Sie den Kippstift in die gewünschte Kippussprung setzen. Lenken Sie ds Boot nch links und rechts, und chten Sie druf, in welche Richtung ds Boot leichter zu lenken ist. Zur Einstellung lösen Sie die Schrube der Trimmflosse, und verstellen Sie diese geringfügig. Zieht ds Boot nch links, drehen Sie die Führungsknte der Trimmflosse nch links. Zieht ds Boot nch rechts, drehen Sie die Führungsknte der Trimmflosse nch rechts. Ziehen Sie die Schrube wieder n, und prüfen Sie die Lenkung erneut. MODELLE MIT POWER-TRIMM Trimmen Sie den Außenbordmotor in die gewünschte Position, und betreiben Sie ds Boot in normler Gleitfhrtgeschwindigkeit. Lenken Sie ds Boot nch links und rechts und chten Sie druf, in welche Richtung ds Boot leichter zu lenken ist. Zur Einstellung lösen Sie die Schrube der Trimmflosse, und verstellen Sie diese geringfügig. Zieht ds Boot nch links, drehen Sie die Führungsknte der Trimmflosse nch links. Zieht ds Boot nch rechts, drehen Sie die Führungsknte der Trimmflosse nch rechts. Ziehen Sie die Schrube wieder n, und prüfen Sie die Lenkung erneut. deu 41

50 Prüfliste vor dem Strt BETRIEB Der Bootsführer muß mit den Sicherheitsvorschriften für Nvigtion, Wsserverkehr und Betrieb vertrut sein. Für jede Person muß eine zugelssene Schwimmweste in der richtigen Größe griffbereit n Bord sein. Es muß ein Rettungsring oder ein Rettungskissen n Bord sein, ds einer im Wsser befindlichen Person zugeworfen werden knn. Ds Boot drf nicht überlden werden. Überprüfen Sie die mximle Belstbrkeit, die uf dem Typenschild des Boots ngegeben ist. Ausreichend Krftstoff muß vorhnden sein. Mitfhrer und Ldung müssen gleichmäßig im Boot verteilt sein. Jede Person muß uf einem ordnungsgemäßen Pltz sitzen. Informieren Sie jemnden über Ihr Ziel und den vorussichtlichen Zeitpunkt Ihrer Rückkehr. Es ist gesetzlich verboten, unter dem Einfluß von Alkohol oder Drogen ein Boot zu betreiben. Mchen Sie sich mit den Eigenheiten des Gewässers und der Gegend wie Flut, Strömungen, Sndbrren, Felsen und nderen Gefhren vertrut. Führen Sie die in der Inspektions- und Wrtungstbelle ufgeführten Prüfungen durch. Siehe Kpitel Wrtung. Betrieb bei Temperturen unter Null Wenn Sie Ihren Außenbordmotor bei Temperturen unter Null Grd betreiben oder vernkert hben, lssen Sie ihn nch unten gekippt, so dß ds Getriebegehäuse unter Wsser liegt. Ddurch vermeiden Sie, dß im Getriebegehäuse verbliebenes Wsser einfriert, ws zu Beschädigungen der Wsserpumpe und nderer Buteile führen knn. Bei vorussichtlicher Eisbildung den Außenbordmotor us dem Wsser nehmen und lssen drin verbliebene Wsser blufen jegliches. Wenn sich in Höhe des Wsserspiegels im Antriebswellengehäuse Eis bildet, wird die Wsserzufuhr zum Motor blockiert, ws Motorschäden zur Folge hben knn. Betrieb in Slzwsser oder in verschmutztem Wsser Wir empfehlen, dß Sie die internen Wsserwege Ihres Außenbordmotors nch jedem Betrieb in Slzwsser oder in verschmutztem Wsser mit suberem Süßwsser spülen. Ddurch vermeiden Sie Ablgerungen, die die Wsserwege verstopfen könnten. Siehe den Abschnitt "Spülen des Kühlsystems" im Kpitel Wrtung. Wenn Sie Ihr Boot vor Anker liegen lssen, kippen Sie den Außenbordmotor immer hoch, so dß ds Getriebegehäuse vollständig us dem Wsser ist (ußer bei Temperturen unter Null). Wschen Sie nch jedem Gebruch die Motoroberfläche, und spülen Sie die Auslßöffnung des Propellers und des Getriebegehäuses mit frischem Süßwsser. Besprühen Sie einml im Mont die Oberfläche des Motors, die elektrischen Teile und ndere Metllflächen mit Mercury Precision oder Quicksilver-Korrosionsschutz. (Korrosionsschutzmittel nicht uf die Anoden sprühen, d ddurch deren Wirkung beeinträchtigt wird). Anweisungen vor dem Strt 1. Motorölstnd prüfen deu

51 BETRIEB 2. Sicherstellen, dss der Kühlwssereinlss unter Wsser liegt. HINWEIS Bei unzureichender Kühlwsserversorgung des Motors wird die Wsserpumpe beschädigt und der Motor überhitzt. Während des Betriebs eine usreichende Wsserversorgung n den Einlässen gewährleisten Einfhrmethode des Motors! ACHTUNG Mißchtung der folgenden Einfhrmethode knn schwere Motorschäden zur Folge hben. 1. Den Motor in der ersten Stunde in verschiedenen Gseinstellungen, betreiben dbei jedoch nicht 3500 U/min. oder Hlbgs überschreiten. 2. Den Motor in der zweiten Betriebsstunde in verschiedenen Gseinstellungen betreiben, jedoch nicht 4500 U/min. oder Dreiviertelgs überschreiten. Motor während dieser Stunde lle zehn Minuten ungefähr eine Minute lng mit Vollgs betreiben. 3. Während der nächsten cht Stunden duerhften Vollgsbetrieb, d.h. länger ls fünf Minuten uf einml, vermeiden. Strten des Motors - Modelle mit Fernschltung Vor Inbetriebnhme die Prüfliste vor dem Strt, die besonderen Betriebsnweisungen und ds Einfhrverfhren im Abschnitt Betrieb in diesem Hndbuch lesen. HINWEIS Bei unzureichender Kühlwsserversorgung des Motors wird die Wsserpumpe beschädigt und der Motor überhitzt. Während des Betriebs eine usreichende Wsserversorgung n den Einlässen gewährleisten. 1. Krftstofftnk-Entlüftungsschrube (im Einfülldeckel) n Krftstofftnks mit mnueller Entlüftung öffnen deu 43

52 BETRIEB 2. Den Krftstoffleitungs-Pumpenbll so drehen, dss der Pfeil uf der Seite des Blls nch oben zeigt. Den Pumpenbll zusmmendrücken, bis er sich prll nfühlt Den Not-Stopp-Schlter uf BETRIEB (RUN) stellen. Siehe Allgemeine Informtionen - Not-Stopp- Schlter Den Außenborder in die Neutrlstellung (N) schlten. N Den Nur-Gs-Hebel in die vollständig geschlossene Stellung bewegen oder den Nur-Gs-Knopf drücken. - Vollständig geschlossen b b - Mx. Hochlufposition b Strten eines bgesoffenen Motors - Den Nur-Gs-Hebel oder den Fernschlthebel in die mximle Nur- Gs-Position vorschieben und den Motor weiter drehen, um ihn zu strten. Die Motordrehzhl reduzieren, sobld der Motor nspringt. 44 deu

53 BETRIEB 7. Den Zündschlüssel uf START" stellen. Wenn der Motor nicht innerhlb von 10 Sekunden strtet, den Zündschlüssel uf ON (EIN) zurückstellen, 30 Sekunden lng wrten und den Strtversuch wiederholen Nch dem Anspringen des Motor prüfen, ob ein kontinuierlicher Wsserstrhl us der Wsserpumpenkontrolldüse ustritt WICHTIG: Flls kein Wsser us der Wsserpumpenkontrolldüse ustritt, den Motor bstellen und prüfen, ob die Kühlwsser-Einlssöffnung verstopft ist. Wenn keine Verstopfung vorliegt, knn dies uf eine defekte Wsserpumpe oder eine Verstopfung im Kühlsystem hinweisen. Diese Zustände führen zur Überhitzung des Motors. Den Außenborder vom Händler prüfen lssen. Der Betrieb des Motors im überhitzten Zustnd führt zur Beschädigung des Motors. MOTOR WARMLAUFEN LASSEN Den Motor vor dem Betrieb drei Minuten lng mit Stndgs wrmlufen lssen. Strten des Motors - Modelle mit Ruderpinne Vor Inbetriebnhme die Prüfliste vor dem Strt, die besonderen Betriebsnweisungen und ds Einfhrverfhren im Abschnitt Betrieb in diesem Hndbuch lesen. HINWEIS Bei unzureichender Kühlwsserversorgung des Motors wird die Wsserpumpe beschädigt und der Motor überhitzt. Während des Betriebs eine usreichende Wsserversorgung n den Einlässen gewährleisten. 1. Krftstofftnk-Entlüftungsschrube (im Einfülldeckel) n Krftstofftnks mit mnueller Entlüftung öffnen deu 45

54 BETRIEB 2. Die externe Krftstoffleitung n den Außenborder nschließen. Sicherstellen, dss ds Verbindungsstück einschnppt Den Krftstoffleitungs-Pumpenbll so drehen, dss der Pfeil uf der Seite des Blls nch oben zeigt. Den Pumpenbll zusmmendrücken, bis er sich prll nfühlt Den Not-Stopp-Schlter uf BETRIEB (RUN) stellen. Siehe Allgemeine Informtionen - Not-Stopp- Schlter Den Außenborder in die Neutrlstellung (N) schlten. N 6. Den Gsgriff uf START stellen deu

55 BETRIEB 7. Strten eines bgesoffenen Motors - Den Gsgriff uf Hlbgs stellen. 0%100 b 0%100 START START START START b - Strtstellung Hlbgsstellung 8. Den Zündschlüssel uf START drehen. Wenn der Motor nicht innerhlb von 10 Sekunden strtet, den Zündschlüssel uf ON (EIN) zurückstellen, 30 Sekunden lng wrten und den Strtversuch wiederholen ! VORSICHT Durch schnelle Beschleunigung können Pssgiere im Boot oder über Bord stürzen und sich schwere oder tödliche Verletzungen zuziehen. Vor Einlegen des Gnges die Motordrehzhl senken. 9. Prüfen, ob ein kontinuierlicher Wsserstrhl us der Wsserpumpenkontrolldüse ustritt WICHTIG: Flls kein Wsser us der Wsserpumpenkontrolldüse ustritt, den Motor bstellen und prüfen, ob die Kühlwsser-Einlssöffnung verstopft ist. Wenn keine Verstopfung vorliegt, knn dies uf eine defekte Wsserpumpe oder eine Verstopfung im Kühlsystem hinweisen. Diese Zustände führen zur Überhitzung des Motors. Den Außenborder vom Händler prüfen lssen. Der Betrieb eines überhitzten Motors knn schwere Motorschäden zur Folge hben. MOTOR WARMLAUFEN LASSEN Den Motor vor dem Betrieb drei Minuten lng mit Stndgs wrmlufen lssen. Schlten WICHTIG: Folgendes bechten: Den Außenborder nur dnn in einen Gng schlten, wenn der Motor im Leerluf läuft. Den Außenborder bei bgestelltem Motor nicht in den Rückwärtsgng schlten. deu 47

56 BETRIEB Der Außenborder ist mit drei Schltpositionen für den Betrieb usgestttet: Vorwärts, Neutrl (kein Gng eingelegt) und Rückwärts F N R R N F Modelle mit Fernschltung - Beim Schlten stets zuerst in die Neutrlstellung schlten und die Motordrehzhl uf Stndgs zurückkehren lssen Modelle mit Ruderpinne - Motordrehzhl vor dem Schlten uf Stndgs reduzieren. Den Außenborder stets zügig in einen Gng schlten Nchdem der Gng eingelegt wurde, den Fernschlthebel vorschieben bzw. den Gsdrehgriff (Ruderpinne) drehen, um die Drehzhl zu erhöhen. Abstellen des Motors 1. Modelle mit Fernsteuerung - Die Drehzhl reduzieren und den Außenbordmotor in den Leerluf schlten. Den Zündschlüssel uf OFF (AUS) stellen deu

57 BETRIEB 2. Modelle mit Steuerpinne - Die Motordrehzhl zurücknehmen und den Leerluf einlegen. Den Ausschlter des Motors eindrücken oder den Zündschlüssel uf OFF (AUS) stellen Notstrt Wenn der Strter usfällt, ds Erstzstrtseil (beiliegend) verwenden und nchstehendes Verfhren befolgen. HINWEIS: EFI-Modelle - Zum Strten des Motors muss die Btterie voll ufgelden sein. 1. Die Schwungrdbdeckung bzw. den Hndstrter usbuen Den Außenborder in die Neutrlstellung (N) schlten. N N 28528! VORSICHT Die Neutrl-/Drehzhlschutzvorrichtung ist nicht ktiv, wenn der Motor mit dem Notstrtseil gestrtet wird. Die Motordrehzhl uf Stndgs einstellen und ds Getriebe uf Netrl uskuppeln, dmit der Außenborder nicht mit eingelegtem Gng nspringt. deu 49

58 BETRIEB 3. Modelle mit E-Strter - Den Zündschlüssel uf ON" (EIN) drehen ! VORSICHT Wenn der Zündschlüssel gedreht wird, liegt stets Hochspnnung n, insbesondere beim Strten oder Betreiben des Motors. Bei der Durchführung von Prüfungen unter Strom keine Zündungsteile oder metllene Testsonden berühren und von den Zündkbeln fernbleiben.! VORSICHT Ds freiliegende rotierende Schwungrd knn schwere Verletzungen verurschen. Beim Strt oder Betrieb des Motors Hände, Hre, Kleidung, Werkzeug und ndere Gegenstände vom Motor fern hlten. Schwungrdbdeckung und Motorhube dürfen nicht bei lufendem Motor entfernt oder ngebrcht werden. 4. Den Knoten im Strtseil in die Kerbe im Schwungrd legen und ds Seil im Uhrzeigersinn um ds Schwungrd wickeln. 5. Zum Strten des Motors m Strtseil ziehen deu

59 Pflege des Außenborders WARTUNG Zur Gewährleistung des optimlen Betriebszustnds des Außenborders ist es wichtig, dss der Außenborder regelmäßigen Inspektionen und Wrtungen unterzogen wird. Siehe Inspektions- und Wrtungspln. Wir rten Ihnen dringendst, den Motor korrekt wrten zu lssen, um Ihre Sicherheit und die Ihrer Pssgiere sowie die Zuverlässigkeit des Motors zu gewährleisten.! VORSICHT Nicht durchgeführte Inspektionen und Wrtungen m Außenborder oder der Versuch, Wrtungen oder Reprturen m Außenborder selbst durchzuführen, wenn Sie mit den korrekten Service- und Sicherheitsverfhren nicht vertrut sind, knn zu schweren oder tödlichen Verletzungen oder Produktschäden führen. Die durchgeführten Wrtungsrbeiten im Wrtungsprotokoll weiter hinten in diesem Buch ufzeichnen. Alle Wrtungsufträge und Quittungen ufbewhren. AUSWAHL VON ERSATZTEILEN FÜR DEN AUSSENBORDER Wir empfehlen die Verwendung von Originl-Mercury Precision oder -Quicksilver Erstzteilen und Schmiermitteln.! VORSICHT Die Verwendung eines minderwertigen Erstzteils knn zu schweren oder tödlichen Verletzungen oder Produktschäden führen. EPA-Emissionsvorschriften Alle neuen von Mercury Mrine hergestellten Außenborder sind von der Umweltschutzbehörde der USA (Environmentl Protection Agency - EPA) zertifiziert und erfüllen die Abgsvorschriften für neue Außenborder. Dieses Zertifikt hängt von bestimmten Einstellungen uf die Werksnormen b. Dher muss ds Werksverfhren zur Wrtung des Produktes strikt befolgt und wenn möglich der ursprüngliche Konstruktionszweck wiederhergestellt werden. Wrtung, Austusch oder Reprtur der Abgsschutzvorrichtungen und -systeme können von einer beliebigen Bootsmotorenwerksttt oder Person durchgeführt werden. deu 51

60 EMISSIONSPLAKETTE WARTUNG Eine Emissionsplkette mit Abgswerten und Motordten, die in direktem Zusmmenhng mit den Abgsen stehen, wird bei der Fertigung uf dem Motor ngebrcht. b c d e SPARK PLUG: GAP: EMISSION CONTROL INFORMATION THIS ENGINE CONFORMS TO CALIFORNIA AND U.S. EPA EMISSION REGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES REFER TO OWNERS MANUAL FOR REQUIRED MAINTENANCE, SPECIFICATIONS, AND ADJUSTMENTS IDLE SPEED (in ger): hp kw L LOW PERM/HIGH PERM: FAMILY: HC+NOx:FEL: CO FEL: g/kwh g/kwh f g h i j b - c - d - e - f - g - h - i - j - Leerlufdrehzhl Motorleistung (PS) Hubrum Motorleistung - Kilowtt Produktionsdtum Nummer der Produktfmilie Emissionsvorschrift für die Motorfmilie Emissionsvorschrift für die Motorfmilie Empfohlene(r) Zündkerze/Elektrodenbstnd Prozent der Undichtigkeiten in Krftstoffleitungen VERANTWORTUNG DES EIGNERS Der Besitzer/Bootsführer muss routinemäßige Motorwrtungen durchführen lssen, um die Abgswerte innerhlb der vorgeschriebenen Zulssungsnormen zu hlten. Der Besitzer/Bootsführer drf den Motor uf keine Weise modifizieren, durch die die Motorleistung geändert oder Abgswerte die vorgeschriebenen Fbrikwerte übersteigen würden. Inspektions- und Wrtungspln VOR JEDEM EINSATZ Motorölstnd prüfen. Siehe Krftstoff und Öl - Motorölstnd prüfen und Öl uffüllen. Sicherstellen, dss der Notstoppschlter den Motor usschltet. Ds Krftstoffsystem optisch uf Verschleiß oder Lecks untersuchen. Außenborder uf sichere Befestigung m Bootsspiegel prüfen. Wenn der Außenborder oder die Befestigungsteile locker sind, müssen die Befestigungsteile erneut festgezogen werden. Bei der Suche nch lockeren Teilen uf einen Schwund des Mterils oder des Anstrichs der Außenborder- Spiegelhlterung prüfen, der durch die Bewegung der Außenborder-Befestigungsteile und - Spiegelhlterungen verurscht werden knn. Zudem uf Bewegungsspielrum zwischen den Außenborder-Spiegelhlterungen und dem Bootsspiegel prüfen. Lenkung uf klemmende oder lockere Teile prüfen. Die Befestigungsteile des Lenkgestänges uf korrektes Anzugsdrehmoment überprüfen. Siehe Lenkgestänge-Befestigungsteile. Die Propellerflügel uf Schäden untersuchen. 52 deu

61 NACH JEDEM EINSATZ WARTUNG Bei Betrieb in Seewsser oder verschmutztem Wsser ds Kühlsystem des Außenborders spülen. Siehe Spülen des Kühlsystems. Nch dem Betrieb in Seewsser lle Slzblgerungen bwschen und den Abgsuslss von Propeller und Getriebegehäuse mit Süßwsser spülen. ALLE 100 BETRIEBSSTUNDEN BZW. MINDESTENS EINMAL JÄHRLICH Alle Schmierstellen schmieren. Bei Betrieb in Seewsser häufiger schmieren. Siehe Schmierstellen. Motoröl wechseln und Ölfilter ustuschen. Ds Öl sollte häufiger gewechselt werden, wenn der Motor unter widrigen Bedingungen wie zum Beispiel bei nduernder Schleppfhrt betrieben wird. Siehe Motoröl wechseln. Thermostt uf Korrosion und eine gebrochene Feder untersuchen. Sicherstellen, dss sich der Thermostt bei Zimmertempertur vollständig schließt. 1. Den Krftstofffilter uf Verunreinigungen prüfen. Siehe Krftstoffsystem. Zündeinstellung des Motors prüfen. 1. Opfernoden prüfen. Bei Betrieb in Seewsser häufiger prüfen. Siehe Opfernoden. Ds Getriebeöl wechseln. Siehe Getriebeschmierung. Ds Keilwellenprofil n der Antriebswelle schmieren. 1. Power-Trimm-Flüssigkeit prüfen. Siehe Power-Trimm-Flüssigkeit prüfen. Btterie prüfen. Siehe Prüfung der Btterie. Einstellung der Seilzüge prüfen. 1. Den Zhnriemen untersuchen. Siehe Zhnriemen - Prüfung. Schruben, Muttern und ndere Befestigungsteile uf korrektes Anzugsmoment überprüfen. Motorhubendichtungen prüfen und sicherstellen, dss sie intkt und unbeschädigt sind. Schlldämmschumstoff in der Motorhube (flls vorhnden) prüfen und sicherstellen, dss er intkt und unbeschädigt ist. Sicherstellen, dss der Einlssgeräuschdämpfer (flls vorhnden) instlliert ist. Sicherstellen, dss der Leerlufentlstungs-Schlldämpfer (flls vorhnden) instlliert ist. Auf lockere Schluchschellen und Gummimnschetten (flls vorhnden) m Lufteinlss prüfen. ALLE 300 BETRIEBSSTUNDEN ODER ALLE DREI JAHRE Die Zündkerzen nch den ersten 300 Betriebsstunden bzw. nch dem dritten Jhr ustuschen. Die Zündkerzen nschließend lle 300 Betriebsstunden oder lle drei Jhre untersuchen und bei Bedrf ustuschen. Siehe Zündkerzen - Prüfen und Austuschen. Wsserpumpenimpeller ustuschen (häufiger, wenn der Motor überhitzt oder ein verringerter Wsserdruck bemerkt wird). 1. Ventilspiel prüfen und bei Bedrf einstellen. 1. VOR DER LAGERUNG Siehe Lgerungsverfhren. Siehe Lgerung in diesem Hndbuch. Spülen des Kühlsystems Die internen Wsserknäle des Außenborders nch jedem Betrieb in Seewsser, verschmutztem oder verschlmmtem Wsser mit Süßwsser spülen. Dies verhindert die Blockierung interner Wsserknäle durch Ablgerungen. WICHTIG: Der Motor muss während des Spülvorgngs lufen, dmit sich der Thermostt öffnen und Wsser durch die Wsserknäle zirkulieren knn. 1. Diese Teile sollten von einem Vertrgshändler gewrtet werden. deu 53

62 WARTUNG! VORSICHT Drehende Propeller können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Ds Boot niemls us dem Wsser mit ngebutem Propeller betreiben. Vor An- oder Abbu eines Propellers den Antrieb uf Neutrl schlten und den Not-Stopp-Schlter betätigen, dmit der Motor nicht nspringt. 1. Den Außenborder entweder in der Betriebsposition (vertikl) oder in einer Kippstellung positionieren. 2. Den Propeller bbuen. Siehe Propeller - Ab- und Anbu. 3. Einen Wsserschluch in ds hintere Anschlussstück einschruben. Den Wsserhhn teilweise öffnen (mximl zur Hälfte). Den Wsserhhn nicht gnz ufdrehen, d der Wsserdruck dnn zu hoch ist. WICHTIG: Den Motor beim Spülen nur mit Leerlufdrehzhl lufen lssen. 4. Den Außenborder in die Neutrlstellung schlten. Den Motor strten und ds Kühlsystem mindestens fünf Minuten lng spülen. Den Motor nur mit Leerlufdrehzhl lufen lssen. 5. Den Motor bstellen. Den Wsserhhn zudrehen und den Schluch bklemmen. Den Propeller wieder nbringen Motorhube Ausbu und Einbu AUSBAU 1. Die hintere Verriegelung lösen und die Motorhube bheben. EINBAU 1. Die Motorhube über den Motor bsenken deu

63 WARTUNG 2. Zunächst die Vorderseite der Motorhube bsenken und den vorderen Hken einlegen. Die Motorhube vollständig bsenken und n der Rückseite nch unten drücken, um sie zu verriegeln. Leicht n der Rückseite ziehen um sicherzustellen, dss die Hube sicher befestigt ist Außenpflege Ihr Außenbordmotor wird von einer beständigen Emiloberfläche geschützt. Den Motor häufig mit Bootsreinigern und Wchsen reinigen und pflegen. Btterie Prüfung Die Btterie sollte regelmäßig geprüft werden, um sicherzustellen, dss diese über usreichende Kpzität zum Strten des Motors verfügt. WICHTIG: Die im Lieferumfng der Btterie enthltenen Sicherheits- und Wrtungsnweisungen durchlesen. 1. Vor Arbeiten n der Btterie den Motor bstellen. 2. Sicherstellen, dss die Btterie vor Verrutschen geschützt ist. 3. Die Btteriekbelklemmen sollten suber sowie fest und korrekt ngebrcht sein. Plus n Plus und Minus n Minus. 4. Die Btterie sollte mit einem nicht leitenden Schutzschild usgestttet sein, um einen versehentlichen Kurzschluss der Btterieklemmen zu vermeiden. Krftstoffsystem! VORSICHT Krftstoff ist brennbr und explosiv. Sicherstellen, dss die Zündung usgeschltet und der Not-Stopp- Schlter so positioniert ist, dss der Motor nicht gestrtet werden knn. Bei Arbeiten im Bereich des Motors nicht ruchen und Funken oder offene Flmmen us dem Arbeitsbereich fern hlten. Für gute Belüftung des Arbeitsbereiches sorgen und längeren Kontkt mit Dämpfen vermeiden. Den Motor vor dem Strten stets uf Lecks prüfen und verschütteten Krftstoff sofort ufwischen. Vor Wrtungsrbeiten m Krftstoffsystem den Motor bstellen und die Btterie bklemmen. Ds Krftstoffsystem vollständig entleeren. Zum Auffngen und Aufbewhren von Krftstoff nur zugelssene Behälter verwenden. Verschütteten Krftstoff sofort ufwischen. Mteril, ds zum Aufwischen von Krftstoff verwendet wurde, in einem zugelssenen Abfllbehälter entsorgen. Jegliche Wrtungsrbeiten m Krftstoffsystem müssen in einem gut belüfteten Bereich durchgeführt werden. Ds Krftstoffsystem nch Abschluss ller Arbeiten uf Krftstofflecks untersuchen. KRAFTSTOFFLEITUNG - PRÜFUNG Krftstoffleitung und Pumpenbll visuell uf Risse, Verdickung, Lecks, Verhärtung und ndere Anzeichen von Alterung oder Schäden prüfen. Bei einem dieser Anzeichen müssen Krftstoffleitung oder Pumpenbll usgetuscht werden. deu 55

64 KRAFTSTOFFFILTER AM MOTOR WARTUNG Den Krftstofffilter uf Wssernsmmlung und Sediment untersuchen. Bei Wsser im Krftstoff ds Schugls entfernen und entleeren. Den Filter ustuschen, wenn er verschmutzt erscheint. AUSBAU 1. Die Informtionen und Wrnhinweise zur Wrtung des Krftstoffsystems (weiter vorn) lesen. 2. Den Filter us der Hlterung ziehen. Die Abdeckung festhlten, dmit sie sich nicht dreht, und ds Schugls entfernen. Inhlt in einen geeigneten Behälter entleeren. 3. Den Filtereinstz untersuchen und den Filter nch Bedrf ustuschen. b c d b - c - d - Deckel Filtereinstz O-Ring-Dichtung Schugls EINBAU WICHTIG: Zum visuellen Prüfen uf Krftstofflecks us dem Filter den Pumpenbll zusmmendrücken, bis er sich prll nfühlt, um Krftstoff in den Filter zu pumpen. 1. Den Filtereinstz in den Deckel drücken. 2. Den O-Ring richtig im Schugls positionieren und ds Schugls hndfest in den Deckel schruben. 3. Den Filter wieder in die Hlterung drücken. Befestigung des Lenkgestänges WICHTIG: Die Lenkstnge, die den Lenkzug mit dem Motor verbindet, muß mit Spezilbundschruben ("" - Teilenummer ) und selbstsichernden Muttern mit Nyloneinlgen ("b" und "c" - Teilenummer ) befestigt werden. Diese Sicherungsmuttern dürfen uf keinen Fll mit normlen (nicht sichernden) Muttern ersetzt werden, d sich diese durch Vibrtion lösen und bfllen könnten, wodurch die Lenkstnge ungesichert wäre und usrsten könnte. 56 deu

65 WARTUNG! VORSICHT Durch Ausrsten der Lenkstnge knn ds Boot plötzlich schrf wenden. Durch diesen unter Umständen sehr heftigen Vorgng können die Bootsinsssen über Bord geschleudert werden, wobei sie sich schwere oder tödliche Verletzungen zuziehen können. b c d e Distnzring b - Kontermutter mit Nyloneinlge ( ) c - Unterlegscheibe (2) d - Kontermutter mit Nyloneinlge ( ) e - Spezilbundschrube ( ) Ds Lenkgestänge mit zwei flchen Unterlegscheiben und einer selbstsichernden Mutter mit Nyloneinlge ("b" - Teilenummer ) n den Lenkzug. montieren. Die Sicherungsmutter fest nziehen und dnn um eine Viertelumdrehung herusdrehen. Die Lenkstnge muß mit einer Specilbundschrube ("" - Teilenummer ), einer Sicherungsmutter ("c"- Teilenummer ) und einer Zwischenscheibe ("e" ) m Motor befestigt werden. Zuerst den Bolzen uf 27 Nm (20 lb. pro Fuß) und dnn die Sicherungsmutter uf 27 Nm (20 lb. pro Fuß) nziehen. Opfernode Der Außenborder ist n verschiedenen Stellen mit Opfernoden usgestttet. Eine Anode schützt den Außenborder vor glvnischer Korrosion, indem sie ihr eigenes Metll nstelle dem des Außenborders der llmählichen Korrosion ussetzt. Jede Anode muss regelmäßig untersucht werden; dies gilt besonders bei Betrieb in Seewsser, ds die Erosion beschleunigt. Die Anode stets ersetzen, bevor sie vollständig verbrucht ist, um diesen Korrosionsschutz zu gewährleisten. Die Anode nicht lckieren oder mit einer Schutzschicht versehen, d sie ddurch ihre Wirksmkeit verliert. deu 57

66 WARTUNG In diesem Modell ist eine Anode uf jeder Seite ddes Getriebes und n der Unterseite des Spiegelhlters instlliert. b b - Anode m Spiegelhlter Getriebenoden Auswechseln des Propellers - 87,3 mm (3-7/16 in.) Getriebe- Durchmesser! VORSICHT Durch Drehen der Propellerwelle knn der Motor drehen und nspringen. Um dieses unbebsichtigte Strten und möglicherweise drus resultierende schwere Verletzungen durch einen drehenden Propeller zu vermeiden, vor Arbeiten m Propeller stets den Zündschlüssel oder Not-Stopp-Schlter uf OFF (AUS) stellen und die Zündkbel von den Zündkerzen bziehen. 1. Den Außenborder in die Neutrlstellung (N) schlten. N N Die Zündkbel bziehen, dmit der Motor nicht nspringen knn deu

67 WARTUNG 3. Die Sicherungsbleche n der Propellermutternsicherung gerdebiegen Einen Holzblock zwischen Getriebegehäuse und Propeller klemmen, dmit sich der Propeller nicht dreht. Die Propellermutter bmontieren. 5. Den Propeller gerde von der Welle bziehen. Wenn der Propeller n der Welle festsitzt und nicht bgebut werden knn, muss er von einem Vertrgshändler bmontiert werden Die Propellerwelle mit Quicksilver oder Mercury Precision Lubricnts Korrosionsschutzfett oder 2-4-C mit Teflon schmieren Schluchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer 94 Korrosionsschutzfett Propellerwelle Q C mit Teflon Propellerwelle Q 1 WICHTIG: Um Korrosion n der Propellernbe und Festfressen n der Propellerwelle (vor llem in Slzwsser) vorzubeugen, immer eine Schicht des empfohlenen Schmiermittels in den empfohlenen Wrtungsintervllen und bei jedem Propellerwechsel uf die gesmte Propellerwelle uftrgen. deu 59

68 WARTUNG 7. Propeller mit Flo-Torq I Antriebsnbe Ds vordere Druckstück, den Propeller, die Propellermutternsicherung und die Propellermutter uf der Welle nbringen. b - b - c - d - Propellermutter Propellermutternsicherung Propeller Vorderes Druckstück 8. Propeller mit Flo-Torque II Antriebsnbe - Ds vordere Druckstück, den Propeller, die ustuschbre Antriebsmuffe, ds hintere Druckstück, die Propellermutternsicherung und die Propellermutter uf der Welle nbringen. b c d c e f d b - c - d - e - f - Propellermutter Propellermutternsicherung Hinteres Druckstück Austuschbre Antriebsmuffe Propeller Vorderes Druckstück 9. Die Propellermutternsicherung uf die Stifte setzen. Einen Holzblock zwischen Getriebegehäuse und Propeller schieben und die Propellermutter uf Spezifiktion festziehen. Beschreibung Nm lb. in. lb. ft. Propellermutter Die flchen Seiten der Propellermutter mit den Sicherungsblechen n der Propellermutternsicherung usrichten. Die Propellermutter durch Umbiegen der Sicherungsbleche nch oben gegen die flchen Stellen n der Mutter sichern. b - b - Stifte Sicherungsbleche b Die Zündkbel wieder nbringen. 60 deu

69 WARTUNG Auswechseln des Propellers mm (4-1/4 in.) Getriebe- Durchmesser! VORSICHT Durch Drehen der Propellerwelle knn der Motor drehen und nspringen. Um dieses unbebsichtigte Strten und möglicherweise drus resultierende schwere Verletzungen durch einen drehenden Propeller zu vermeiden, vor Arbeiten m Propeller stets den Zündschlüssel oder Not-Stopp-Schlter uf OFF (AUS) stellen und die Zündkbel von den Zündkerzen bziehen. 1. Den Außenborder in die Neutrlstellung (N) schlten. N N Die Zündkbel bklemmen, dmit der Motor nicht strten knn Die Sicherungsbleche n der Propellermutternsicherung gerdebiegen Einen Holzblock zwischen Getriebegehäuse und Propeller klemmen, dmit sich der Propeller nicht dreht. Die Propellermutter bmontieren. deu 61

70 WARTUNG 5. Den Propeller gerde von der Welle bziehen. Wenn der Propeller n der Welle festsitzt und nicht bgebut werden knn, muss er von einem Vertrgshändler bmontiert werden Die Propellerwelle mit Quicksilver oder Mercury Precision Lubricnts Korrosionsschutzfett oder 2-4-C mit Teflon schmieren Schluchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer 94 Korrosionsschutzfett Propellerwelle Q C mit Teflon Propellerwelle Q 1 WICHTIG: Um Korrosion n der Propellernbe und Festfressen n der Propellerwelle (vor llem in Slzwsser) vorzubeugen, immer eine Schicht des empfohlenen Schmiermittels in den empfohlenen Wrtungsintervllen und bei jedem Propellerwechsel uf die gesmte Propellerwelle uftrgen. 7. Propeller mit Flo-Torq I Antriebsnbe Die Anlufscheibe, den Propeller, die Mssescheibe, ds Druckstück, die Propellermutternsicherung und die Propellermutter uf der Welle nbringen. b c - Propellermutter b - Propellermutternsicherung c - Druckstück d - Mssescheibe e - Propeller d e f f - Anlufscheibe 62 deu

71 WARTUNG 8. Propeller mit Flo-Torque II Antriebsnbe - Ds vordere Druckstück, die ustuschbre Antriebsmuffe, den Propeller, ds Druckstück, die Propellermutternsicherung und die Propellermutter uf der Welle nbringen. b c e f - b - Propellermutter Propellermutternsicherung c - Druckstück d - Propeller e - Austuschbre Antriebsmuffe f - Vorderes Druckstück d HINWEIS: Wir empfehlen den Anbu eines Propellers mit Flo-Torq III Antriebsnbe für Edelsthlnwendungen. 9. Propeller mit Flo-Torque III Antriebsnbe - Ds vordere Druckstück, die ustuschbre Antriebsmuffe, den Propeller, ds Druckstück, die Propellermutternsicherung und die Propellermutter uf der Welle nbringen. b c d e f b - c - d - e - f - Propellermutter Propellermutternsicherung Hinteres Druckstück Propeller Austuschbre Antriebsmuffe Vorderes Druckstück 10. Einen Holzblock zwischen Getriebegehäuse und Propeller schieben und die Propellermutter uf Spezifiktion festziehen. Beschreibung Nm lb. in. lb. ft. Propellermutter Die Propellermutter sichern, indem drei der Sicherungsbleche in die Nuten des Druckstücks gebogen werden deu 63

72 WARTUNG Prüfen und Auswechseln der Zündkerzen! VORSICHT Schwere oder tödliche Verletzungen durch Brnd oder Explosion ufgrund beschädigter Zündkerzenstecker vermeiden. Beschädigte Kerzenstecker können Funken bgeben. Funken können Dämpfe unter der Motorhube entzünden. Um eine Beschädigung der Kerzenstecker zu vermeiden, die Stecker nicht mit einem schrfen Gegenstnd oder Metllwerkzeug wie z.b. Znge oder Schrubendreher entfernen. 1. Die Kerzenstecker durch leichtes Drehen m Gummistecker bziehen Zur Inspektion die Zündkerzen usbuen. Die Zündkerzen uswechseln, wenn die Elektrode verschlissen oder der Isoltor ruh, gerissen, gebrochen oder verschmutzt ist Die Funkenstrecke einstellen. Siehe Tbelle mit technischen Dten im Kpitel "Allgemeines" Vor Einbu der Zündkerzen Schmutz in den Zündkerzenfssungen entfernen. Zündkerzen hndfest einbuen und 1/4 Umdrehung festziehen oder uf 27 Nm (20 lb. pro Fuß) nziehen. Sicherungen - Austusch WICHTIG: Stets 20-A-Erstzsicherungen bereithlten. Die elektrischen Stromkreise des Außenborders sind durch Sicherungen vor Überlstung geschützt. Ist eine Sicherung durchgebrnnt, die Ursche der Überlst suchen und beheben. Andernflls knn die Sicherung erneut durchbrennen. 64 deu

73 WARTUNG Den Sicherungshlter öffnen und ds silberne Bnd in der Sicherung prüfen. Wenn ds Bnd gebrochen ist, muss die Sicherung usgetuscht werden. Die Sicherung durch eine neue Sicherung der gleichen Amperezhl ersetzen. b d e f c h g j i b - c - d - e - f - g - h - i - j - Schlitz für die Erstzsicherung 4-poliger Steckverbinder des Dignoseschltkreises - 2-A-Sicherung SmrtCrft Dtenbuskreis - 5 A Sicherung Huptschltkreis - 25-A-Sicherung 20-A-Erstzsicherung Huptrelis/Zubehör - 15-A-Sicherung Zündspulenkreis - 20-A-Sicherung Stromkreise für Krftstoffpumpe/Leerlufluftsteuerung (IAC)/Krftstoffeinspritzventil - 20-A-Sicherung Durchgebrnnte Sicherung Sicherung in Ordnung Inspektion des Keilriemens 1. Keilriemen überprüfen, und von einem utorisierten Händler uswechseln lssen, wenn folgende Bedingungen uftreten:. Risse uf der Rückseite des Riemens oder unten n den Riemenzähnen. b. Übermäßiger Verschleiß n den Zhnwurzeln. c. Durch Öl ufgetriebenes Gummi. d. Angeruhte Riemenflächen. deu 65

74 WARTUNG e. Verschleißerscheinungen n Knten oder Außenflächen des Riemens Schmierstellen 1. Die folgenden Stellen mit Quicksilver oder Mercury Precision Lubricnts Anti-Corrosion Grese (Korrosionsschutzfett) oder 2-4-C with Teflon (Bootsschmiermittel mit Teflon) schmieren. Schluchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer 94 Korrosionsschutzfett Propellerwelle Q C mit Teflon Propellerwelle Q 1 2. Folgende Teile mit Quicksilver oder Mercury Precision Lubricnts 2-4-C mit Teflon oder Spezilschmiermittel 101 schmieren. Schluchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer C mit Teflon 34 Spezilschmiermittel 101 Kippstützhebel, Schwenkhlterung, Kipprohr, Schmiernippel des Lenkzugs Kippstützhebel, Schwenkhlterung, Kipprohr, Co-Pilot-Welle, Schmiernippel des Lenkzugs Q Q02 Kippsperrhebel - Durch den Schmiernippel schmieren. 66 deu

75 WARTUNG Schwenkhlterung - Durch den Schmiernippel schmieren. - b - Kippstützhebel Schwenkhlterung b Kipprohr - Durch den Schmiernippel schmieren Co-Pilot-Welle (Modelle mit Ruderpinne) - Durch den Schmiernippel schmieren. Den Lenkungs- Reibmomenthebel während der Schmierung vor- und zurückbewegen ! VORSICHT Flsche Seilzugschmierung knn zu einer Hydruliksperre führen, ws schwere oder tödliche Verletzungen durch einen Verlust der Kontrolle über ds Boot verurschen knn. Ds Seilzugende vor Auftrgen von Schmiermittel vollständig einziehen. deu 67

76 WARTUNG Lenkzug-Schmiernippel (wenn vorhnden) - Ds Lenkrd drehen, um ds Lenkzugende vollständig in ds Außenborder-Kipprohr einzuziehen. Durch den Schmiernippel schmieren. b b - Schmiernippel Lenkzugende 3. Folgende Bereiche mit Leichtöl schmieren. Gelenkpunkte des Lenkgestänges Schmierstellen schmieren Power-Trimm-Flüssigkeit prüfen. 1. Den Außenborder gnz nch oben kippen und die Kippstützsperre einlegen deu

77 WARTUNG 2. Den Einfülldeckel entfernen und den Flüssigkeitsstnd prüfen. Der Füllstnd muss n der Unterknte der Einfüllöffnung liegen. Power-Trimm- und Servolenkflüssigkeit von Quicksilver oder Mercury Precision einfüllen. Wenn diese Flüssigkeit nicht zur Verfügung steht, Automtikgetriebeöl (ATF) verwenden Schluchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer 114 Power-Trimm- und Servolenkflüssigkeit Power-Trimm-Tnk Q1 Motoröl wechseln MOTORÖL-FÜLLMENGE Motoröl Füllmenge 3,0 Liter (3 U.S. Qurt) Flüssigkeitssorte Mercury Precision Prts oder Quicksilver Synthetisches Viertkt- Außenborderöl 25W-40 Mercury Precision Prts oder Quicksilver Viertkt-Außenborderöl 10W-30 ÖLWECHSEL 1. Den Außenborder nch oben in die Trnsportposition kippen. 2. Den Außenborder so drehen, dss die Ablssöffnung nch unten weist. Die Ablssschrube entfernen und ds Motoröl in einen geeigneten Behälter blufen lssen. Dichtung der Ablssschrube mit Öl schmieren und die Schrube wieder einsetzen. b - b - Ablssschrube Ablssöffnung ÖLFILTER WECHSELN 1. Einen Lppen oder ein Tuch unter den Ölfilter hlten, um verschüttetes Öl ufzufngen. 2. Den lten Filter nch links drehen und bschruben. deu 69

78 WARTUNG 3. Den Montgesockel reinigen. Eine dünne Schicht suberes Öl uf die Filterdichtung uftrgen. Kein Schmierfett verwenden. Den neuen Filter ufschruben, bis die Dichtung den Sockel berührt, und nschließend eine Dreiviertel- bis volle Umdrehung nziehen ÖL EINFÜLLEN 1. Den Öleinfülldeckel bnehmen und Öl bis uf den korrekten Füllstnd einfüllen. 2. Den Motor fünf Minuten lng im Leerluf betreiben und uf Undichtigkeiten prüfen. Den Motor bstellen und den Ölstnd mit dem Peilstb prüfen. Ggf. Öl nchfüllen. - Öleinfülldeckel GETRIEBESCHMIERUNG - GETRIEBEGEHÄUSE MIT 83 MM (3-1/4 Zoll) DURCHMESSER Wenn Sie Getriebeöl nchfüllen oder wechseln, suchen Sie nch Anzeichen von Wsser im Schmiermittel. Wenn Wsser vorhnden ist, knn es sich entweder m Boden bgesetzt hben und vor dem Öl uslufen, oder es knn sich mit dem Öl vermischt hben, ws dem Öl ein milchiges Aussehen verleiht. Wenn Sie Wsser im Öl bemerken, lssen Sie ds Getriebegehäuse von Ihrem Händler überprüfen. Wsser im Getriebeöl knn zu vorzeitigem Ausfll der Lger führen, oder es knn bei Temperturen unter Null zu Eisbildung kommen und so Getriebeschäden zur Folge hben. Ds bgelssene Getriebeöl uf Metllprtikel untersuchen. Eine kleine Menge feiner Metllprtikel weist uf normlen Verschleiß hin. Eine große Menge n Metllsplittern oder größere Prtikel (Späne) können uf übermäßigen Zhnrdverschleiß hinweisen, und ds Getriebe sollte von einem utorisierten Vertrgshändler geprüft werden. ABLASSEN DES GETRIEBEÖLS 1. Den Außenbordmotor in die senkrechte Betriebsposition stellen. 2. Einen Auffngbehälter unter den Motor stellen. 70 deu

79 WARTUNG 3. Die Entlüftungsschruben und die Füll-/Ablßschrube entfernen und ds Getriebeöl blufen lssen. - b - Entlüftungsstopfen Füll-/Ablßschrube b FÜLLMENGE DES GETRIEBEÖLS Die Füllmenge des Getriebeöls beträgt etw 340 ml (11,5 Flüssigunze). ÜBERPRÜFEN DES GETRIEBEÖLSTANDS UND FÜLLEN DES GETRIEBEGEHÄUSES 1. Den Außenbordmotor in die senkrechte Betriebsposition stellen. 2. Die Entlüftungsschrube entfernen. 3. Die Schmiermitteltube in der Füllöffnung einsetzen und Schmiermittel nchfüllen., bis dieses n der Entlüftungsöffnung ustritt. WICHTIG: Beschädigte Dichtscheiben uswechseln. 4. Kein Schmiermittel mehr nchfüllen. Vor bnehmen der Schmiermitteltube die Entlüftungsschrube und die Dichtscheibe einsetzen. 5. Die Schmiermitteltube herusnehmen, und setzen Sie die gereinigte Füll-/Ablßschrube und die Dichtscheibe wieder einsetzen. b c b - c - Entlüftungsbohrung Entlüftungsstopfen Füll-/Ablßschrube deu 71

80 WARTUNG GETRIEBESCHMIERUNG - GETRIEBEGEHÄUSE MIT 108 MM (4-1/4 Zoll) DURCHMESSER Wenn Sie Getriebeöl nchfüllen oder wechseln, suchen Sie nch Anzeichen von Wsser im Schmiermittel. Wenn Wsser vorhnden ist, knn es sich entweder m Boden bgesetzt hben und vor dem Öl uslufen, oder es knn sich mit dem Öl vermischt hben, ws dem Öl ein milchiges Aussehen verleiht. Wenn Sie Wsser im Öl bemerken, lssen Sie ds Getriebegehäuse von Ihrem Händler überprüfen. Wsser im Getriebeöl knn zu vorzeitigem Ausfll der Lger führen, oder es knn bei Temperturen unter Null zu Eisbildung kommen und so Getriebeschäden zur Folge hben. Ds bgelssene Getriebeöl uf Metllprtikel untersuchen. Eine kleine Menge feiner Metllprtikel weist uf normlen Verschleiß hin. Eine große Menge n Metllsplittern oder größere Prtikel (Späne) können uf übermäßigen Zhnrdverschleiß hinweisen, und ds Getriebe sollte von einem utorisierten Vertrgshändler geprüft werden. ABLASSEN DES GETRIEBEÖLS 1. Den Außenbordmotor in die senkrechte Betriebsposition stellen. 2. Einen Auffngbehälter unter ds Getriebe stellen. 3. Die Entlüftungsschruben und die Füll-/Ablßschrube entfernen und ds Getriebeöl blufen lssen. - b - Entlüftungsstopfen Füll-/Ablßschrube FÜLLMENGE DES GETRIEBEÖLS Die Füllmenge des Getriebeöls beträgt etw 710 ml (24 Flüssigunze). ÜBERPRÜFEN DES GETRIEBEÖLSTANDS UND FÜLLEN DES GETRIEBEGEHÄUSES 1. Den Außenbordmotor in die senkrechte Betriebsposition stellen. b Die vordere Entlüftungsschrube und die hintere Entlüftungsschrube entfernen. 3. Die Schmiermitteltube in der Füllöffnung einsetzen und Schmiermittel nchfüllen., bis dieses n der vorderen Entlüftungsöffnung ustritt. Die vordere Entlüftungsschrube und die Dichtungsscheibewieder einsetzen. 4. Weiter Schmiermittel nchfüllen, bis es n der hinteren Entlüftungsöffnung ustritt. 5. Kein Schmiermittel mehr nchfüllen. Vor Abnehmen der Schmiermitteltube die hintere Entlüftungsschrube und Dichtscheibe einsetzen. 72 deu

81 WARTUNG 6. Die Schmiermitteltube herusnehmen, und die gereinigte Füll-/Ablßschrube und die Dichtscheibe wieder einsetzen. c b d e - b - c - d - e - Vordere Entlüftungsschrube Vordere Entlüftungsbohrung Hintere Entlüftungsschrube Hintere Entlüftungsbohrung Füll-/Ablßschrube und Dichtungsscheibe Untergetuchter Außenbordmotor Sobld der Motor us dem Wsser geborgen ist, sollte er innerhlb weniger Stunden von einem utorisierten Händler gewrtet werden. Wenn der Motor der Atmosphäre usgesetzt ist, ist sofortige Wrtung erforderlich, um interne Korrosionsschäden des Motors so gering wie möglich zu hlten. deu 73

82 Vorbereitung uf die Lgerung LAGERUNG Der Huptgrund für die Vorbereitung des Außenborders uf die Lgerung ist der Schutz vor Rost, Korrosion und Schäden durch gefrierendes Wsser im Antrieb. Die folgenden Verfhren müssen eingehlten werden, um den Außenborder uf die Winterlgerung oder Lngzeitlgerung (b zwei Monten) vorzubereiten.! ACHTUNG Den Außenborder nicht (uch nicht kurzzeitig) ohne Wsserzufuhr zum Kühlwssereinlss im Getriebegehäuse strten oder betreiben, um Beschädigung der Wsserpumpe (Trockenluf) oder Überhitzung des Motors zu verhindern. KRAFTSTOFFSYSTEM WICHTIG: Alkoholhltiges Benzin (Ethnol oder Methnol) knn bei der Lgerung Säure bilden und ds Krftstoffsystem beschädigen. Wenn lkoholhltiges Benzin verwendet wird, muss so viel des Restbenzins wie möglich us dem Krftstofftnk, der externen Krftstoffleitung und dem Motor-Krftstoffsystem bgelssen werden. Den Krftstofftnk und ds Motor-Krftstoffsystem mit behndeltem (stbilisiertem) Krftstoff füllen, um die Bildung von lck- und hrzrtigen Rückständen zu vermeiden. Die nchstehenden Anweisungen befolgen. Trgbrer Krftstofftnk - Die erforderliche Menge Benzinstbilistor (Anweisungen uf dem Behälter befolgen) in den Krftstofftnk einfüllen. Den Krftstofftnk hin- und herkippen, um den Stbilistor mit dem Krftstoff zu mischen. Fest eingebute Krftstofftnks - Die erforderliche Menge Benzinstbilistor (Anweisungen uf dem Behälter befolgen) in einen seprten Behälter einfüllen und mit c. einem Liter Benzin mischen. Diese Mischung in den Krftstofftnk einfüllen. Ds Krftstofffilterschugls entfernen und den Inhlt in einen geeigneten Behälter entleeren. SieheWrtung - Krftstoffsystem zum Aus- und Einbu des Filters. Einfüllen: 3 cc (1/2 tsp.) Krftstoffstbilistor in ds Krftstofffilterschugls einfüllen und wieder einbuen. Den Außenborder im Wsser pltzieren oder einen Spülnschluss nschließen, um die Zirkultion von Kühlwsser zu gewährleisten. Den Motor c. 15 Minuten lng lufen lssen, um ds Krftstoffsystem zu füllen. Schutz externer Außenborderteile Alle Außenborderkomponenten, die im Inspektions- und Wrtungspln ufgeführt sind, schmieren. Schdstellen im Lck usbessern. Ausbesserungslck ist beim Vertrgshändler erhältlich. Quicksilver oder Mercury Precision Lubricnts Corrosion Gurd (Korrosionsschutz) uf die Metlloberflächen (ußer den Opfernoden) sprühen. Schluchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer 120 Korrosionsschutz Externe Metllflächen Q55 Schutz der internen Motorteile Die Zündkerzen usbuen und c. 30 ml (1 oz.) Motoröl einfüllen oder Konservierungsöl fünf Sekunden lng in die einzelnen Zündkerzenbohrungen sprühen. Ds Schwungrd mehrere Umdrehungen von Hnd drehen, um ds Öl in den Zylindern zu verteilen. Die Zündkerzen wieder einbuen. Motoröl wechseln. 74 deu

83 Getriebegehäuse LAGERUNG Ds Getriebeöl (siehe Wrtungsnleitung) wechseln. Positionierung des Außenborders für die Lgerung Den Außenborder ufrecht (vertikl) lgern, dmit Wsser stets vollständig blufen knn. HINWEIS Der Außenborder knn beschädigt werden, wenn er in einer gekippten Position gelgert wird. Ds in den Kühlknälen eingeschlossene Wsser oder im Propeller-Abgsuslss im Getriebe ngesmmeltes Regenwsser knn einfrieren. Den Außenborder in der gnz nch unten (innen) getrimmten Position lgern. Btterielgerung Die Anweisungen des Btterieherstellers zum Lgern und Wiederuflden der Btterie befolgen. Die Btterie us dem Boot nehmen und den Elektrolytstnd prüfen. Nch Bedrf uflden. Die Btterie n einem kühlen, trockenen Ort lgern. Während der Lgerung den Elektrolytstnd regelmäßig prüfen und die Btterie uflden. deu 75

84 FEHLERSUCHE Strter dreht den Motor nicht (Modelle mit E-Strter) MÖGLICHE URSACHEN Sicherung im Strtschltkreis durchgebrnnt. Siehe Wrtung. Außenborder ist nicht uf Neutrl geschltet. Schwche Btterie oder lockere oder korrodierte Btterienschlüsse. Defekter Zündschlter. Defekte(r) Verkbelung oder elektrischer Anschluss. Anlsser oder Anlssermgnetventil defekt. Motor springt nicht n MÖGLICHE URSACHEN Notstoppschlter steht nicht uf RUN (Betrieb). Flsches Strtverfhren. Siehe Betrieb. Altes oder verschmutztes Benzin. Motor bgesoffen. Siehe Betrieb. Krftstoffzufuhr zum Motor unterbrochen.. Krftstofftnk ist leer. b. Krftstofftnkentlüftung ist nicht offen oder verstopft. c. Krftstoffleitung ist bgetrennt oder geknickt. d. Vorpumpbll nicht betätigt. e. Vorpumpbll-Rückschlgventil defekt. f. Krftstofffilter verstopft. Siehe Wrtung. g. Krftstoffpumpe defekt. h. Krftstofftnkfilter verstopft. Sicherung durchgebrnnt. Siehe Wrtung. Teile der Zündnlge defekt. Zündkerzen verrußt oder defekt. Siehe Wrtung. Motor läuft unrund MÖGLICHE URSACHEN Niedriger Öldruck. Ölstnd prüfen. Zündkerzen verrußt oder defekt. SieheWrtung. Flsche Einstellungen. Krftstoffzufuhr zum Motor eingeschränkt.. Motor-Krftstofffilter ist verstopft. SieheWrtung. b. Krftstofftnkfilter verstopft. c. Antisiphon-Ventil n fest eingebuten Krftstofftnks klemmt. d. Krftstoffleitung ist geknickt oder zusmmengedrückt. Krftstoffpumpe defekt. Teile der Zündnlge defekt. Buteil der Krftstoffeinspritzung defekt (Modelle mit elektronischer Krftstoffeinspritzung). 76 deu

85 Leistungsbfll MÖGLICHE URSACHEN FEHLERSUCHE Motorschutzsystem ist ktiviert. Siehe KpitelAusstttungsmerkmle und Bedienungselemente - Wrnsystem. Drosselklppe nicht gnz geöffnet. Propeller beschädigt oder flsche Größe. Flsche Zündeinstellung. Boot überlstet oder Lst flsch verteilt. Zu viel Wsser in der Bilge. Bootsboden ist verschmutzt oder beschädigt. Btterie lädt sich nicht uf MÖGLICHE URSACHEN Lose oder korrodierte Btterienschlüsse. Niedriger Elektrolytenstnd in der Btterie. Verschlissene oder unwirksme Btterie. Übermäßiger Gebruch von elektrischem Zubehör. Defekter Gleichrichter, Spnnungsregler oder defekte Lichtmschine. deu 77

86 SERVICEUNTERSTÜTZUNG FÜR EIGNER Örtlicher Reprturservice Bringen Sie Ihren Außenbordmotor stets zu Ihrem örtlichen utorisierten Händler, wenn Wrtungs - oder Reprturrbeiten nfllen. Nur Ihr Händler verfügt über zertifizierte Mechniker, ds Fchwissen, spezielles Werkzeug und Ausrüstung sowie die Originl - Erstzteile und Zubehörteile, die zur schgemäßen Instndsetzung Ihres Motors erforderlich sind. Er kennt Ihren Motor m besten. Reprturservice uf Reisen Flls Sie von Ihrem Heimthändler entfernt sind und eine Reprtur nfällt, setzen Sie sich mit dem nächstgelegenen utorisierten Händler in Verbindung. Schlgen Sie im Brnchenverzeichnis des Telefonbuchs nch, oder rufen Sie die Auskunft n. Wenn Sie us irgendwelchen Gründen keinen Reprturdienst erreichen können, setzen Sie sich mit dem nächsten Mercury Mrine (Interntionl) Mrine Power Service Center in Verbindung. Erstzteil- und Zubehörnfrgen Richten Sie lle Anfrgen bezüglich Originl-Erstz- und Zubehörteilen n Ihren örtlichen Vertrgshändler. Der Händler ht die notwendigen Informtionen, um Erstz- und Zubehörteile für Sie zu bestellen. Bei der Anfrge nch Erstzteilen und Zubehör benötigt der Händler Modell- und Seriennummer, um die korrekten Teile bestellen zu können. Kundendienst Wenden Sie sich bitte n Ihren Händler oder n einen nderen utorisierten Händler. Sollten Sie zusätzliche Hilfe benötigen, unternehmen Sie bitte die folgenden Schritte: 1. Besprechen Sie Ihr Problem mit dem Verkufs - oder Serviceleiter Ihres Händlers. Wenn Sie dies bereits getn hben, wenden Sie sich direkt n den Inhber der Firm. 2. Sollten Sie eine Frge, ein Anliegen oder ein Problem hben, die/ds nicht von Ihrem Händler gelöst werden knn, wenden Sie sich n ein Mercury Mrine (Interntionl) Service Center, eine Mrine Power Filile oder n die Servicestelle des Vertriebshändlers. Sie werden mit Ihrem Händler zusmmenrbeiten, um lle Probleme zu lösen. Ds Servicezentrum wird die folgenden Informtionen benötigen: Ihren Nmen und Ihre Anschrift Ihre Telefonnummer Modell - und Seriennummer Ihres Außenbordmotors Nmen und Anschrift Ihres Händlers Einzelheiten des Problems Mercury Mrine Service Fililen werden uf der nächsten Seite ufgeführt. Mercury Mrine Serviceniederlssungen Unterstützung knn telefonisch, schriftlich oder per Fx ngefordert werden. Geben Sie bitte in llen Briefen und Telefxen eine Telefonnummer n, unter der Sie tgsüber zu erreichen sind. USA, Knd Telefon Fx Webseite Englisch - (920) Frnzösisch - (905) Englisch - (920) Frnzösisch - (905) Mercury Mrine W6250 W. Pioneer Rod P.O. Box 1939 Fond du Lc, WI deu

87 SERVICEUNTERSTÜTZUNG FÜR EIGNER Austrlien, Pzifik Telefon (61) (3) Brunswick Asi Pcific Group Frnkston Rod Fx (61) (3) Dndenong, Victori 3164 Austrlien Europ, Mittlerer Osten, Afrik Telefon (32) (87) Brunswick Mrine Europe Prc Industriel de Petit-Rechin Fx (32) (87) B-4800 Verviers, Belgien Mexiko, Mittelmerik, Südmerik, Kribik Telefon (954) Mercury Mrine Interchnge Circle North Fx (954) Mirmr, FL USA Jpn Telefon Kisk Co., Ltd Knnbecho Ski-shi Ski-ku Fx Osk, Jpn Asien, Singpur Telefon Mercury Mrine Singpore 72 Loyng Wy Fx Singpur, deu 79

88 Instlltionsdten ANBAU DES AUSSENBORDERS ZULÄSSIGE HÖCHSTLEISTUNG UND HÖCHSTBELASTUNG DES BOOTS! VORSICHT Die Verwendung eines Außenbordmotors, der die mximl zulässige Motorisierung für ds Boot übersteigt, knn 1. zum Verlust der Steuerbrkeit des Boots führen, 2. ds Boot hecklstig mchen und somit die Flottionseigenschften des Boots verändern oder 3. zum Bruch des Boots, besonders im Bereich des Spiegels, führen. Übermotorisierung des Boots knn schwere und tödliche Verletzungen oder Bootsschäden zur Folge hben. Ein Übermotorisieren oder Überlden des Boots vermeiden. Die meisten Boote sind mit einem Schild mit der vom Hersteller entsprechend den öffentlichen Vorschriften festgelegten zulässigen Motorisierung und Belstung usgestttet. Im Zweifelsfll wenden Sie sich bitte n Ihren Händler oder n den Bootshersteller. U.S. COAST GUARD CAP ACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) MAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX XXX STARTERSPERRE BEI EINGELEGTEM GANG! VORSICHT Schwere oder tödliche Verletzungen, die durch eine plötzliche, unerwrtete Beschleunigung beim Strten des Motors verurscht werden können, verhindern. Die Konstruktion dieses Außenborder erfordert, dss die Fernschltung mit einer Strtersperre bei eingelegtem Gng usgestttet ist. Die m Außenborder ngeschlossene Fernschltung muss mit einer Strtsperre bei eingelegtem Gng usgestttet sein, die verhindert, dss der Motor nspringt, wenn der Gng eingelegt ist. DAS RICHTIGE ZUBEHÖR FÜR IHREN AUSSENBORDMOTOR Die Mercury Precision oder Quicksilver-Zubehörteile von Mercury Mrine wurden speziell für Ihren Außenbordmotor konstruiert und getestet. Diese Zubehörteile sind bei Mercury Mrine-Vertrgshändlern erhältlich.! VORSICHT Vor Einbu von zubehörteilen den Rtschlg des Händlers einziehen. Die flsche Anwendung von Zubehörteilen oder die Verwendung von unzulässigen Zubehörteilen knn schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge hben oder zu einem Produktusfll führen. Mnche Zubehörteile, die nicht von Mercury Mrine hergestellt oder vertrieben werden, sind nicht für den sicheren Betrieb mit Ihrem Außenbordmotor oder dessen Betriebssystem geeignet. Lesen Sie die Anleitungen für Instlltion, Betrieb und Wrtung ller Ihrer Zubehörteile durch. 80 deu

89 ANBAU DES AUSSENBORDERS KRAFTSTOFFSCHLAUCH MIT GERINGER PERMEATION Erforderlich für lle Außenborder, die in den USA für den Verkuf hergestellt wurden, zum Verkuf ngeboten werden oder verkuft wurden. Die US-Umweltschutzbehörde (EPA) schreibt vor, dss in llen nch dem 1. Jnur 2009 hergestellten Außenbordern ein Krftstoffschluch mit geringer Permetion ls primärer Krftstoffschluch zwischen Krftstofftnk und Außenborder verwendet werden muss. Ein solcher Schluch mit geringer Permetion, USCG Typ B1-15 oder Typ A1-15, übersteigt lut Definition nicht die Spezifiktion von 15/gm²/24 h mit CE 10 Krftstoff bei 23 gemäß SAE J 1527 Krftstoffschläuche für Bootsnwendungen. ELEKTRISCHE KRAFTSTOFFPUMPE Wenn eine elektrische Krftstoffpumpe verwendet wird, drf der Krftstoffdruck m Motor 27,58 kp (4 psi) nicht übersteigen. Ggf. einen Druckregler einbuen. EINBAUDATEN A A B b - Mindest-Spiegelöffnung Motor-Mittellinie bei Doppelmotoren Mindest-Spiegelöffnung Einzelmotor (Fernschltung) Einzelmotor (Ruderpinne) Doppelmotoren 48,3 cm (19 in.) 76,2 cm (30 in.) 101,6 cm (40 in.) Motormittellinie Mindestens 66 cm (26 in.) deu 81

90 ANBAU DES AUSSENBORDERS ANHEBEN DES AUSSENBORDERS Die Aufhängöse m Motor verwenden ANBAU DES AUSSENBORDERS Bohren der Außenborder-Montgebohrungen 1. Mithilfe der Spiegelbohrvorrichtung vier Montgebohrungen m Spiegel mrkieren. b - b - c - Bohrer-Führungsbohrungen Spiegelbohrvorrichtung Spiegelmittellinie c deu

91 ANBAU DES AUSSENBORDERS Spiegelbohrvorrichtung A2 Schblone zum Anbringen von Montgebohrungen für die Instlltion des Motors Vier 13,5 mm (17/32 in.) Montgebohrungen bohren Prüfen der Bootsspiegelkonstruktion WICHTIG: Die Stärke des Bootsspiegels messen. Die Montgemuttern und Schruben des Außenborders müssen 75 Nm (55 lb. ft.) Drehmoment hlten können, ohne dss die Spiegelpltte nchgibt oder reißt. Wenn der Bootsspiegel unter diesem Drehmoment nchgibt oder reißt, ist die Bootsspiegelkonstruktion u. U. nicht zulänglich. Der Bootsspiegel muss dnn verstärkt bzw. die lsttrgende Fläche vergrößert werden. b b - Spiegelpltte gibt unter dem Anzugsdrehmoment der Schrube nch Spiegelpltte reißt unter dem Anzugsdrehmoment der Schrube Zur Bestimmung der Spiegelstärke einen Drehmomentschlüssel mit Messuhr verwenden. Wenn die Schrube oder Mutter weiter gedreht wird und der Messwert uf der Messuhr nicht weiter nsteigt, deutet dies druf hin, dss die Spiegelpltte nchgibt. Die lsttrgende Fläche knn vergrößert werden, indem eine größere Unterlegscheibe oder eine Spiegelverstärkungspltte verwendet wird. deu 83

92 ANBAU DES AUSSENBORDERS HINWEIS: Die inneren Bohrungen n der Spiegelverstärkungspltte sind für die unteren Spiegelplttenschruben und die äußeren Bohrungen für die oberen Spiegelplttenschruben bestimmt. b b - Große Spiegelpltten-Unterlegscheibe Spiegelverstärkungspltte Beschreibung Teilenummer Große Spiegelpltten-Unterlegscheibe Spiegelverstärkungspltte Befestigung des Außenborders m Spiegel 1. Den Außenborder so nbuen, dss die Antiventiltionspltte mit der Bootsunterseite bündig bschließt oder mx. 25 mm (1 in.) drunter liegt. - b - Antiventiltionspltte 25 mm (1 in.) b Bootsdichtmittel uf die Schrubenschäfte uftrgen, nicht uf ds Gewinde. 3. Den Außenborder mit den beiliegenden Befestigungsteilen nbuen. Die Sicherungsmuttern uf ds ngegebene Drehmoment nziehen. 84 deu

93 ANBAU DES AUSSENBORDERS HINWEIS: Für ein genueres Anzugsdrehmoment die Befestigungsmuttern und nicht die Schruben nziehen. - Schrube (4) mit 12,7 mm Durchmesser b - Scheiben (4) c - Kontermutter (4) c b Beschreibung Nm lb. in. lb. ft. Kontermuttern und Befestigungsschruben des Außenborders LENKZUG - ENTLANG DER STEUERBORDSEITE VERLEGT 1. Ds gesmte Seilzugende schmieren Schluchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer C Mrine- Schmiermittel mit Teflon Lenkzugende Q 1 2. Den Lenkzug in ds Kipprohr schieben deu 85

94 ANBAU DES AUSSENBORDERS 3. Die Mutter uf ds ngegebene Drehmoment nziehen Beschreibung Nm lb. in. lb. ft. Mutter 47,5 35 LENKZUG-DICHTRING 1. Kipprohr6,4 mm (0.25 in.) vom Ende mrkieren. Komponenten des Dichtrings instllieren. 2. Kppe bis zur Mrkierung ufschruben. b c d b - c - d - 6,4 mm (1/4 in.) Plstik-Distnzstück O-Ring Kppe LENKGESTÄNGE-BEFESTIGUNGSTEILE WICHTIG: Ds Lenkgestänge, ds den Lenkzug mit dem Motor verbindet, muss mit der Spezil-Bundschrube ( e" Teilenummer ) und den selbstsichernden Sicherungsmuttern mit Nyloneinstz ( b" und d" Teilenummer ) befestigt werden. Diese Sicherungsmuttern dürfen nicht durch gewöhnliche Muttern (ohne Selbstsicherung) ersetzt werden, d diese sich durch Vibrtion lösen können und dnn ds Gestänge gelöst wird. 86 deu

95 ANBAU DES AUSSENBORDERS! VORSICHT Flsche Befestigungsteile und Instlltionsverfhren können dzu führen, dss sich ds Lenkgestänge lockert oder löst. Dies knn zu einem plötzlichen, unerwrteten Verlust der Kontrolle über ds Boot führen, wodurch Pssgiere im Boot oder über Bord stürzen und sich schwere oder tödliche Verletzungen zuziehen können. Stets die erforderlichen Teile verwenden und die Anweisungen und Anzugsverfhren befolgen. f b c d e Spezilbundschrube ( ) b - Kontermutter mit Nyloneinstz ( ) c - Distnzscheibe ( ) d - Scheiben (2) e - Kontermutter mit Nyloneinstz ( ) f - Die mittlere Bohrung verwenden - den Außenborder zur Seite lenken, um Zugng zur Bohrung zu erhlten Beschreibung Nm lb. in. lb. ft. Spezilbundschrube Kontermutter mit Nyloneinstz b" Kontermutter mit Nyloneinstz e" Fest nziehen und dnn um eine Vierteldrehung lockern Ds Lenkgestänge mit zwei Unterlegscheiben und der Kontermutter mit Nyloneinstz m Lenkzug nbringen. Die Kontermutter fest nziehen und dnn um eine Vierteldrehung lockern. Ds Lenkgestänge mit einer Spezil-Bundschrube, der Kontermutter und der Distnzscheibe m Motor nbringen. Zuerst die Schrube und dnn die Kontermutter uf Spezifiktion festziehen. deu 87

96 ANBAU DES AUSSENBORDERS Krftstoffschluchnschluss - Modelle mit Fernschltung DURCHMESSER DES DEZENTRALEN KRAFTSTOFFSCHLAUCHS Der Innendurchmesser (ID) des Krftstoffschluchs beträgt mindestens 8 mm (5/16 in.). Einen gesonderten Krftstoffschluch/Krftstofftnknschluss für jeden Motor verwenden. ANSCHLUSS DER KRAFTSTOFFLEITUNGEN Den dezentrlen Krftstoffschluch mit einer metllenen Schluchschelle oder der dem Außenborder beiliegenden Kunststoff-Schluchschelle m Anschlussstück befestigen. - b - Schluchschelle Krftstoffschluch b Elektrische Anschlüsse und Einbu der Seilzüge FERNSCHALTUNGSKABELBAUM Den Zugngsdeckel bnehmen Zugngsdeckel Den Fernschltungskbelbum durch die Gummitülle verlegen. 88 deu

97 ANBAU DES AUSSENBORDERS Den 14-poligen Steckverbinder m Motorkbelbum nschließen und den Kbelbum mit der Sicherung befestigen. b c b - c - Fernschltungskbelbum Klmmer 14-poliger Steckverbinder BATTERIEKABELANSCHLÜSSE Einzelmotor (+) - Roter Isolierschluch - Plus (+) b - Schwrzer Isolierschluch - Minus ( ) c - Strterbtterie b c (-) deu 89

98 Doppelmotoren ANBAU DES AUSSENBORDERS Die Minuspole ( ) der Strterbtterien mit einem gemeinsmen Mssekbel (gleiche Kbelstärke wie die Motorbtteriekbel) verbinden. b (-) d b c (-) d Roter Isolierschluch - Plus (+) b - Schwrzer Isolierschluch - Minus ( ) c - Mssekbel d - Strterbtterie SCHALTZUG - EINBAU Die Seilzüge entsprechend den mit der Fernschltung mitgelieferten Anweisungen n der Fernschltung instllieren. 1. Den Mittelpunkt des Durchhngs oder den Bewegungsverlust im Schltzug wie folgt bestimmen:. Den Fernschltgriff von der Neutrl- in die Vorwärtsstellung bewegen und dnn in die Volllststellung schieben. Den Griff lngsm in die Neutrlstellung zurückziehen. Eine Mrkierung " m Seilzug neben der Seilzugführung nbringen. b. Den Fernschltgriff von der Neutrl- in die Rückwärtsstellung bewegen und dnn in die Volllststellung schieben. Den Griff lngsm in die Neutrlstellung zurückziehen. Eine Mrkierung b" m Seilzug neben der Seilzugführung nbringen. 90 deu

99 ANBAU DES AUSSENBORDERS c. Eine Mrkierung ( c") in der Mitte zwischen den beiden Mrkierungen ( " und b") nbringen. Die Seilzugführung beim Instllieren des Seilzugs m Motor mit dieser mittleren Mrkierung usrichten. b c Den Außenborder von Hnd in die Neutrlstellung schlten. Der Propeller dreht sich frei. 3. Den Fernschlthebel in die Neutrlstellung legen. N 4. Den Schltzug durch die Gummihülse einführen b - Gummitülle Schltzug 5. Den Schltzug mit einem Splint m Schlthebel befestigen. b deu 91

100 ANBAU DES AUSSENBORDERS 6. Den Seilzugzylinder so einstellen, dss die Mittelpunktmrkierung m Seilzug mit der Seilzugführung usgerichtet ist, wenn der Zylinder in die Hlterung gesetzt wird. b c e d b - c - d - e - Seilzugführung Splint Mittelpunktmrkierung Seilzug-Einstellzylinder Zylinderverriegelung 7. Den Seilzug-Einstellzylinder in den Hlter setzen. 8. Den Zylinder mit der Verriegelung rretieren. - Zylinderverriegelung Die Einstellung des Schltzugs wie folgt prüfen:. Die Fernschltung in den Vorwärtsgng schlten. Die Propellerwelle muss fest in ds Zhnrd eingreifen. Andernflls den Einstellzylinder näher zur Seilzugführung bewegen. b. Die Fernschltung in den Rückwärtsgng schlten und dbei den Propeller drehen. Die Propellerwelle muss fest in ds Zhnrd eingreifen. Andernflls den Einstellzylinder von der Seilzugführung wegbewegen. Schritte bis c wiederholen. 92 deu

101 ANBAU DES AUSSENBORDERS c. Die Fernschltung wieder in die Neutrlstellung schlten. Die Propellerwelle muss sich ohne Widerstnd frei drehen. Andernflls den Einstellzylinder näher zur Seilzugführung bewegen. Schritte bis c wiederholen. GASZUG - EINBAU Die Seilzüge entsprechend den mit der Fernschltung mitgelieferten Anweisungen n der Fernschltung instllieren. 1. Die Fernschltung in der Neutrlstellung positionieren. N 2. Den Gszug durch die Gummitülle verlegen b - Gummitülle Gszug b Den Gszug mit einem Splint m Gshebel befestigen. 4. Den Einstellzylinder einstellen, dss er uf die Montgeschrube rutscht. deu 93

102 ANBAU DES AUSSENBORDERS 5. Den Gszug mit einer Unterlegscheibe und Kontermutter n der Montgeschrube befestigen. Die Kontermutter uf ds ngegebene Drehmoment nziehen. b c e d b - c - d - e - Gszug Splint Unterlegscheibe Kontermutter Seilzug-Einstellzylinder Beschreibung Nm lb. in. lb. ft. Gszug-Kontermutter deu

103 ANBAU DES AUSSENBORDERS 6. Den Zugngsdeckel mit zwei Schruben wieder nbringen. Die Schruben uf ds ngegebene Drehmoment nziehen Zugngsdeckel Beschreibung Nm lb. in. lb. ft. Zugngsdeckelschrube Propeller - Anbu ANBAU DES PROPELLERS MM (4 1/4 IN.) DURCHMESSER GETRIEBE! VORSICHT Wenn die Propellerwelle bei eingelegtem Gng gedreht wird, knn der Motor durchdrehen und nspringen. Um dieses unbebsichtigte Strten und möglicherweise drus resultierende schwere Verletzungen durch einen drehenden Propeller zu vermeiden, vor Arbeiten m Propeller stets den Motor uskuppeln und die Zündkbel bziehen. deu 95

104 ANBAU DES AUSSENBORDERS 1. Die Propellerwelle mit Quicksilver oder Mercury Precision Lubricnts Korrosionsschutzfett oder 2-4-C Bootsschmiermittel mit Teflon schmieren Schluchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer 94 Korrosionsschutzfett Propellerwelle Q C Mrine Schmiermittel mit Teflon Propellerwelle Q 1 WICHTIG: Um Korrosion der Propellernbe und Festfressen n der Propellerwelle (vor llem in Slzwsser) vorzubeugen, immer eine Schicht des empfohlenen Schmiermittels in den empfohlenen Wrtungsintervllen und bei jedem Propellerbbu uf die gesmte Propellerwelle uftrgen. 2. Propeller mit Flo-Torq I Antriebsnbe Die Anlufscheibe, den Propeller, die Mssescheibe, ds Druckstück, die Propellermutternsicherung und die Propellermutter uf der Welle nbringen. b c d e f b - c - d - e - f - Propellermutter Propellermutternsicherung Druckstück Mssescheibe Propeller Anlufscheibe 3. Propeller mit Flo-Torq II Antriebsnbe - Ds vordere Druckstück, die ustuschbre Antriebsmuffe, den Propeller, ds Druckstück, die Propellermutternsicherung und die Propellermutter uf der Welle nbringen. b c e f - b - Propellermutter Propellermutternsicherung c - Druckstück d - Propeller e - Austuschbre Antriebsmuffe f - Vorderes Druckstück d HINWEIS: Edelsthlnwendungen - Wir empfehlen die Verwendung eines Propellers mit Flo-Torq III Antriebsnbe. 96 deu

105 ANBAU DES AUSSENBORDERS 4. Propeller mit Flo-Torq III Antriebsnbe - Ds vordere Druckstück, die ustuschbre Antriebsmuffe, den Propeller, ds Druckstück, die Propellermutternsicherung und die Propellermutter uf der Welle nbringen. b c d e f b - c - d - e - f - Propellermutter Propellermutternsicherung Hinteres Druckstück Propeller Austuschbre Antriebsmuffe Vorderes Druckstück 5. Einen Holzblock zwischen Getriebegehäuse und Propeller schieben und die Propellermutter uf ds vorgeschriebene Anzugsdrehmoment nziehen. Beschreibung Nm lb. in. lb. ft. Propellermutter Die Propellermutter durch Biegen von drei Lschen in die Nuten des Druckstücks sichern ANBAU DES PROPELLERS - 87,3 MM (3 7/16 IN.) DURCHMESSER GETRIEBE! VORSICHT Wenn die Propellerwelle bei eingelegtem Gng gedreht wird, knn der Motor durchdrehen und nspringen. Um dieses unbebsichtigte Strten und möglicherweise drus resultierende schwere Verletzungen durch einen drehenden Propeller zu vermeiden, vor Arbeiten m Propeller stets den Motor uskuppeln und die Zündkbel bziehen. deu 97

Vielen Dank. EPA-Emissionsvorschriften. Garantiehinweis. Mercury Premier Service Mercury Marine 15/20 Viertakt E !

Vielen Dank. EPA-Emissionsvorschriften. Garantiehinweis. Mercury Premier Service Mercury Marine 15/20 Viertakt E ! Vielen Dnk für den Kuf eines der besten Außenborder uf dem Mrkt. Sie hben eine gute Investition in Ihr Bootsvergnügen getätigt. Ihr Außenborder wurde von Mercury Mrine gefertigt, einem seit 1939 weltweit

Mehr

Konformitätserklärung für Antriebsmotoren von Freizeitbooten mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EG mit Änderungen gemäß 2003/44/EG

Konformitätserklärung für Antriebsmotoren von Freizeitbooten mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EG mit Änderungen gemäß 2003/44/EG Konformitätserklärung für Antriebsmotoren von Freizeitbooten mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EG mit Änderungen gemäß 2003/44/EG Nme des Motorherstellers: Tohtsu Mrine Corportion (TMC) Mercury

Mehr

Konformitätserklärung für Antriebsmotoren von Freizeitbooten mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EG mit Änderungen gemäß 2003/44/EG

Konformitätserklärung für Antriebsmotoren von Freizeitbooten mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EG mit Änderungen gemäß 2003/44/EG Konformitätserklärung für Antriebsmotoren von Freizeitbooten mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EG mit Änderungen gemäß 2003/44/EG Nme des Motorherstellers: Tohtsu Mrine Corportion (TMC) Mercury

Mehr

2.8 und 4.2 Diesel-Modelle mit Z-Antrieb

2.8 und 4.2 Diesel-Modelle mit Z-Antrieb 2.8 und 4.2 Diesel-Modelle mit Z-Antrieb 0001. Identifizierungsunterlgen Die Seriennummern geben dem Hersteller Aufschluss über eine Vielzhl technischer Detils Ihres Cummins MerCruiser Diesel Antriebssystems.

Mehr

Vielen Dank. EPA-Emissionsvorschriften. Garantiehinweis. Mercury Premier Service. 2011 Mercury Marine 25/30 EFI Viertakt 90-8M0057985 211 !

Vielen Dank. EPA-Emissionsvorschriften. Garantiehinweis. Mercury Premier Service. 2011 Mercury Marine 25/30 EFI Viertakt 90-8M0057985 211 ! Vielen Dnk für den Kuf eines der besten Außenborder uf dem Mrkt. Sie hben eine gute Investition in Ihr Bootsvergnügen getätigt. Ihr Außenborder wurde von Mercury Mrine gefertigt, einem seit 1939 weltweit

Mehr

EMC Richtlinie: 89/336/EC; Std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

EMC Richtlinie: 89/336/EC; Std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Willkommen n Bord! Richtige Pflege und Wrtung sind besonders wichtig, um die optimle Leistung und Wirtschftlichkeit des Mercury Produkts zu gewährleisten. Die beiliegende Eigner-Registrierungskrte stellt

Mehr

Benzinmotoren MPI Modelle mit Z-Antrieb

Benzinmotoren MPI Modelle mit Z-Antrieb Benzinmotoren MPI Modelle mit Z-Antrieb 0001.06 Identifizierungsunterlgen Die Seriennummern geben dem Hersteller Aufschluss über eine Vielzhl technischer Detils Ihres Cummins MerCruiser Diesel Antriebssystems.

Mehr

Vielen Dank. EPA-Emissionsvorschriften. Garantiehinweis. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 75/90/115/125 OptiMax 90-8M0057863 311

Vielen Dank. EPA-Emissionsvorschriften. Garantiehinweis. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 75/90/115/125 OptiMax 90-8M0057863 311 Vielen Dnk für den Kuf eines der besten Außenborder uf dem Mrkt. Sie hben eine gute Investition in Ihr Bootsvergnügen getätigt. Ihr Außenborder wurde von Mercury Mrine gefertigt, einem seit 1939 weltweit

Mehr

Konformitätserklärung - Standard Zweitakt-Außenborder

Konformitätserklärung - Standard Zweitakt-Außenborder Vielen Dnk für den Kuf eines der besten Außenborder uf dem Mrkt. Sie hben eine gute Investition in Ihr Bootsvergnügen getätigt. Ihr Außenborder wurde von Mercury Mrine gefertigt, einem seit 1939 weltweit

Mehr

Name des Motorherstellers: Mercury Marine Anschrift: W6250 W. Pioneer Road, P.O. Box 1939 Stadt: Fond du Lac, WI Postleitzahl: Land: USA

Name des Motorherstellers: Mercury Marine Anschrift: W6250 W. Pioneer Road, P.O. Box 1939 Stadt: Fond du Lac, WI Postleitzahl: Land: USA HINWEIS: Folgendes trifft nur uf Produkte mit CE-Kennzeichnung zu. Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser Wenn dieser Z-Antrieb oder Innenborder gemäß der Anweisungen von Mercury MerCruiser instlliert

Mehr

INHALTSVERZEICHNIS. Garantieinformationen

INHALTSVERZEICHNIS. Garantieinformationen Flls ds Seriennummernschild des Außenborders in der linken unteren Ecke die CE Mrke ufweist, gilt ds folgende: ieser von Mercury Mrine, Fond du Lc, Wisconsin, USA oder Mrine Power Europe Inc. Prk Industriel,

Mehr

Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser

Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser HINWEIS: Folgendes trifft nur uf Produkte mit CE-Kennzeichnung zu. Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser Wenn dieser Z-Antrieb oder Innenborder gemäß der Anweisungen von Mercury MerCruiser instlliert

Mehr

HINWEIS: Folgendes trifft nur auf Produkte mit der CE-Kennzeichnung zu.

HINWEIS: Folgendes trifft nur auf Produkte mit der CE-Kennzeichnung zu. HINWEIS: Folgendes trifft nur uf Produkte mit der CE-Kennzeichnung zu. Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser Wenn dieser Z-Antrieb oder Innenborder gemäß der Anweisungen von Mercury MerCruiser instlliert

Mehr

Name des Motorherstellers: Mercury Marine Anschrift: W6250 W. Pioneer Road, P.O. Box 1939 Stadt: Fond du Lac, WI Postleitzahl: Land: USA

Name des Motorherstellers: Mercury Marine Anschrift: W6250 W. Pioneer Road, P.O. Box 1939 Stadt: Fond du Lac, WI Postleitzahl: Land: USA HINWEIS: Folgendes trifft nur uf Produkte mit CE-Kennzeichnung zu. Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser Wenn dieser Z-Antrieb oder Innenborder gemäß der Anweisungen von Mercury MerCruiser instlliert

Mehr

Konformitätserklärung für 5, 20 PS, 25, 30 PS EFI Für Freizeitboote mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EC mit Änderungen gemäß 2003/44/EC

Konformitätserklärung für 5, 20 PS, 25, 30 PS EFI Für Freizeitboote mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EC mit Änderungen gemäß 2003/44/EC Konformitätserklärung für 5, 20 PS, 25, 30 PS EFI Für Freizeitoote mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EC mit Änderungen gemäß 2003/44/EC Nme des Motorherstellers: Mercury Mrine Anschrift: W6250

Mehr

HINWEIS: Folgendes trifft nur auf Produkte mit der CE-Kennzeichnung zu.

HINWEIS: Folgendes trifft nur auf Produkte mit der CE-Kennzeichnung zu. HINWEIS: Folgendes trifft nur uf Produkte mit der CE-Kennzeichnung zu. Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser Wenn dieser Z-Antrieb oder Innenborder gemäß der Anweisungen von Mercury MerCruiser instlliert

Mehr

Seriennummer der Spiegelplatte (Z-Antrieb) Übersetzungsverhältnis Seriennummer des Z-Antriebs

Seriennummer der Spiegelplatte (Z-Antrieb) Übersetzungsverhältnis Seriennummer des Z-Antriebs Identifizierungsunterlgen Folgende Informtionen itte ufschreien: Motormodell und Leistung (in PS) Seriennummer des Motors Seriennummer der Spiegelpltte (Z-Antrie) Üersetzungsverhältnis Seriennummer des

Mehr

Eindeutige(r) Motornummer(n) oder Motorfamiliencode(s) Sonstige(s) normative(s) Dokument/ Methode

Eindeutige(r) Motornummer(n) oder Motorfamiliencode(s) Sonstige(s) normative(s) Dokument/ Methode Konformitätserklärung Mercury Diesel Innenorder (VW) Wenn dieser Innenorder gemäß der Anweisungen von Mercury Mrine instlliert wurde, erfüllt er die Anforderungen der nchstehenden Richtlinien und der etreffenden,

Mehr

Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser

Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser HINWEIS: Folgendes trifft nur uf Produkte mit CE-Kennzeichnung zu. Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser Wenn dieser Z-Antrie oder Innenorder gemäß der Anweisungen von Mercury MerCruiser instlliert

Mehr

2016 Mercury Marine. Garantieinformationen EMEA und GUS. EMEA und GUS

2016 Mercury Marine. Garantieinformationen EMEA und GUS. EMEA und GUS 2016 Mercury Marine Garantieinformationen EMEA und GUS EMEA und GUS 8M0117204 216 deu Garantietabellen und -registrierung Die nachstehenden Garantietabellen verwenden, um Folgendes zu bestimmen: 1. Welche

Mehr

Aufsichtsführende Stelle: Regulations and Product Safety Department Mercury Marine W6250 W. Pioneer Road Fond du Lac, WI USA

Aufsichtsführende Stelle: Regulations and Product Safety Department Mercury Marine W6250 W. Pioneer Road Fond du Lac, WI USA HINWEIS: Folgendes trifft nur uf Produkte mit der CE-Kennzeichnung zu. Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser Wenn dieser Z-Antrie oder Innenorder gemäß der Anweisungen von Mercury MerCruiser instlliert

Mehr

1.7 Dieselmotoren Modelle mit Z-Antrieb

1.7 Dieselmotoren Modelle mit Z-Antrieb 1.7 Dieselmotoren Modelle mit Z-Antrieb Identifizierungsunterlgen Die Seriennummern geben dem Hersteller Aufschluss über eine Vielzhl technischer Detils Ihres Cummins MerCruiser Diesel Antriebssystems.

Mehr

Vielen Dank. EPA-Emissionsvorschriften. Garantiehinweis. Mercury Premier Service Mercury Marine 4/5/6 Viertakt E !

Vielen Dank. EPA-Emissionsvorschriften. Garantiehinweis. Mercury Premier Service Mercury Marine 4/5/6 Viertakt E ! Vielen Dank für den Kauf eines der besten Außenborder auf dem Markt. Sie haben eine gute Investition in Ihr Bootsvergnügen getätigt. Ihr Außenborder wurde von Mercury Marine gefertigt, einem seit 1939

Mehr

2015 Mercury Marine. 40 FourStroke mit Steuerpinne. Außenborder Betriebs-, Wartungs-, Garantie-, InstallationsHandbuch

2015 Mercury Marine. 40 FourStroke mit Steuerpinne. Außenborder Betriebs-, Wartungs-, Garantie-, InstallationsHandbuch 2015 Mercury Marine 40 FourStroke mit Steuerpinne Außenborder Betriebs-, Wartungs-, Garantie-, InstallationsHandbuch 8M0107731 315 deu deu Vielen Dank für den Kauf eines der besten Außenborder auf dem

Mehr

Garantieinformationen EMEA und GUS

Garantieinformationen EMEA und GUS 2017 Mercury Marine Garantieinformationen EMEA und GUS EMEA und GUS 8M0128280 217 deu deu Über dieses Handbuch Ihr Produkt ist möglicherweise durch mehrere unterschiedliche Garantierichtlinien abgedeckt.

Mehr

2016 Mercury Marine. Betrieb Wartung und Einbau Handbuch. 150 Viertakt

2016 Mercury Marine. Betrieb Wartung und Einbau Handbuch. 150 Viertakt 2016 Mercury Mrine Betrieb Wrtung und Einbu Hndbuch 150 Viertkt 8M0115672 1215 deu deu Willkommen Sie hben einen der besten Bootsmotoren uf dem Mrkt gewählt. Zhlreiche Konstruktionsmerkmle gewährleisten

Mehr

Leckey Corner Sitter Leckey Ecksitz II Corner Sitter Leckey Leckey Corner Sitter

Leckey Corner Sitter Leckey Ecksitz II Corner Sitter Leckey Leckey Corner Sitter Leckey Corner Sitter Leckey Ecksitz II Corner Sitter Leckey Leckey Corner Sitter USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG U S E R GUIDA D'USO GUIDE DE L UTILISATEUR DE Leckey Ecksitz 0.1 Vorwort Der Leckey Ecksitz

Mehr

Werben mit Knauf Insulation Supafil. Einfach gestalten, professionell auftreten, erfolgreich kommunizieren.

Werben mit Knauf Insulation Supafil. Einfach gestalten, professionell auftreten, erfolgreich kommunizieren. Schüttdämmstoffe 07/2014 Werben mit Knuf Insultion Supfil. Einfch gestlten, professionell uftreten, erfolgreich kommunizieren. Inhltsverzeichnis Einleitung Erfolgreiche Kommuniktion beginnt bei der richtigen

Mehr

2016 Mercury Marine OptiMax inkl. Pro XS. Betrieb Wartung und Einbau Handbuch

2016 Mercury Marine OptiMax inkl. Pro XS. Betrieb Wartung und Einbau Handbuch 2016 Mercury Mrine 200 250 OptiMx inkl. Pro XS Betrieb Wrtung und Einbu Hndbuch 8M0115816 1215 deu deu Willkommen Sie hben einen der besten Bootsmotoren uf dem Mrkt gewählt. Zhlreiche Konstruktionsmerkmle

Mehr

Reinigung 146. Reinigen des Hindernissensors. Reinigung der Projektoroberfläche. Reinigen des Projektionsfensters. Warnung. Warnung.

Reinigung 146. Reinigen des Hindernissensors. Reinigung der Projektoroberfläche. Reinigen des Projektionsfensters. Warnung. Warnung. Reinigung 146 Bei Verschmutzung oder Bildverschlechterung muss der Projektor gereinigt werden. Schlten Sie den Projektor vor der Reinigung us. Reinigung der Projektoroberfläche Reinigen Sie die Projektoroberfläche

Mehr

Exportmodul Artikel-Nr.: 20208

Exportmodul Artikel-Nr.: 20208 Seite 1 / 5 V5.32 Exportmodul Artikel-Nr.: 20208 Erweiterungsmodul für ds ELV-TimeMster Komplettsystem Hndbuch und Beschreibungen Ab der Version 5 befinden sich die Kurznleitung und ds gesmte Hndbuch ls

Mehr

Bestellformular - Adresslisten

Bestellformular - Adresslisten Industrie- und Hndelskmmer Heilbronn-Frnken Bestellformulr - Adresslisten Sehr geehrte Dmen und Herren, wie besprochen, erhlten Sie unser Bestellformulr für Adresslisten von Unternehmen in unserem Kmmerbezirk

Mehr

McAfee Firewall Enterprise

McAfee Firewall Enterprise Hnduch für den Schnellstrt Revision B McAfee Firewll Enterprise Version 8.3.x In diesem Hnduch für den Schnellstrt finden Sie llgemeine Anweisungen zum Einrichten von McAfee Firewll Enterprise (im Folgenden

Mehr

- 1 - VB Inhaltsverzeichnis

- 1 - VB Inhaltsverzeichnis - - VB Inhltsverzeichnis Inhltsverzeichnis... Die Inverse einer Mtrix.... Definition der Einheitsmtrix.... Bedingung für die inverse Mtrix.... Berechnung der Inversen Mtrix..... Ds Verfhren nch Guß mit

Mehr

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR ANTRIEBSMOTOREN FÜR FREIZEITBOOTE MIT DEN ANFORDERUNGEN DER RICHTLINIE 94/25/EG MIT ÄNDERUNGEN GEMÄSS 2003/44/EG

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR ANTRIEBSMOTOREN FÜR FREIZEITBOOTE MIT DEN ANFORDERUNGEN DER RICHTLINIE 94/25/EG MIT ÄNDERUNGEN GEMÄSS 2003/44/EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR ANTRIEBSMOTOREN FÜR FREIZEITBOOTE MIT DEN ANFORDERUNGEN DER RICHTLINIE 94/25/EG MIT ÄNDERUNGEN GEMÄSS 2003/44/EG Hersteller: Mercury Racing N7480 County Road UU Fond du Lac, WI

Mehr

2. Funktionen in der Ökonomie

2. Funktionen in der Ökonomie FHW, ZSEBY, ANALYSIS - - Funktionen in der Ökonomie Beispiele: qudrtische Funktionen, Eponentilfunktion Qudrtische Funktionen Einfchste qudrtische Funktion: y = Allgemeine qudrtische Funktion: y = + b

Mehr

Entwurf von Knoten und Anschlüssen im Stahlbau

Entwurf von Knoten und Anschlüssen im Stahlbau Entwurf von Knoten und Anschlüssen im Sthlbu Technische Universität Drmstdt Institut für Sthlbu und Werkstoffmechnik Rlf Steinmnn 1 1 Schweißverbindungen Den Nchweis für die usreichende Trgfähigkeit von

Mehr

McAfee Firewall Enterprise

McAfee Firewall Enterprise Hnduh für den Shnellstrt Revision C MAfee Firewll Enterprise Version 8.3.x In diesem Hnduh für den Shnellstrt finden Sie kurzgefsste Anweisungen zum Einrihten von MAfee Firewll Enterprise. 1 Üerprüfen

Mehr

Kapitel 5 Viren und unerwünschte Werbung abwehren

Kapitel 5 Viren und unerwünschte Werbung abwehren Kpitel Viren und unerwünschte Werbung bwehren Firewll und Antivirenprogrmm sind Pflicht für jeden Computerbesitzer. Wissen Sie, ob Sie wirklich geschützt sind? Ich zeige Ihnen, wo Sie ds erfhren und ws

Mehr

McAfee Content Security Blade Server

McAfee Content Security Blade Server Schnellstrt-Hndbuch Revision A McAfee Content Security Blde Server Version 7.0.0 Dieses Schnellstrt-Hndbuch dient ls Anleitung zum Einrichten von McAfee Content Security Blde Server. Ausführliche Anweisungen

Mehr

Versuchsplanung. Grundlagen. Extrapolieren unzulässig! Beobachtungsbereich!

Versuchsplanung. Grundlagen. Extrapolieren unzulässig! Beobachtungsbereich! Versuchsplnung 22 CRGRAPH www.crgrph.de Grundlgen Die Aufgbe ist es Versuche so zu kombinieren, dss die Zusmmenhänge einer Funktion oder eines Prozesses bestmöglich durch eine spätere Auswertung wiedergegeben

Mehr

1.7 MI Dieselmotor Innenborder

1.7 MI Dieselmotor Innenborder 1.7 MI Dieselmotor Innenborder CE460 Identifizierungsunterlagen Die Seriennummern geben dem Hersteller Aufschluss über eine Vielzahl technischer Details Ihres Cummins MerCruiser Diesel Antriebssystems.

Mehr

Kohlebürstenverschleiß

Kohlebürstenverschleiß Kohlebürstenverschleiß Viele Kunden frgen: Wrum verschleißen die Kohlebürsten uf einer bestimmten Mschine so schnell und nicht gleichmäßig? Häufig werden Schwnkungen im Kohlebürstenwerkstoff dfür verntwortlich

Mehr

11. DER HAUPTSATZ DER DIFFERENTIAL- UND INTEGRALRECHNUNG

11. DER HAUPTSATZ DER DIFFERENTIAL- UND INTEGRALRECHNUNG 91 Dieses Skript ist ein Auszug mit Lücken us Einführung in die mthemtische Behndlung der Nturwissenschften I von Hns Heiner Storrer, Birkhäuser Skripten. Als StudentIn sollten Sie ds Buch uch kufen und

Mehr

INHALTSVERZEICHNIS. Betrieb

INHALTSVERZEICHNIS. Betrieb Flls ds Seriennummernshild des Außenorders in der linken unteren Eke die CE Mrke ufweist, gilt ds folgende: ieser von Merury Mrine, Fond du L, Wisonsin, USA oder Mrine Power Europe In. Prk Industriel,

Mehr

LEXUS IS250/IS350 VERKLEIDUNG, DRITTE BREMSLEUCHTE Vorbereitung. Teilenummer: (lackierte Kunststoffspritzgussteile)

LEXUS IS250/IS350 VERKLEIDUNG, DRITTE BREMSLEUCHTE Vorbereitung. Teilenummer: (lackierte Kunststoffspritzgussteile) IS50/IS350 Vorbereitung Teilenummer: 0850-53860 (lckierte Kunststoffspritzgussteile) HINWEIS: Die Teilenummer dieses Zubehörs entspricht nicht unbedingt der gezeigten Teilenummer. Inhlt des Stzes rtikelnr.#

Mehr

Hallo. Hallo. Guten Tag. Hallo. Was siehst du? Sprich. Wer spricht? Höre und zeige. 1. Höre und sprich nach. 2

Hallo. Hallo. Guten Tag. Hallo. Was siehst du? Sprich. Wer spricht? Höre und zeige. 1. Höre und sprich nach. 2 Hllo Guten Tg. Hllo. 1 1b 2 Ws siehst du? Sprich. Wer spricht? Höre und zeige. 1 Höre und sprich nch. 2 Hllo Deutsch ls Zweitsprche, DOI 10.1007/ 978-3-662-56270-3_1 1 Hllo 3 Höre und sprich nch. 3 Woher

Mehr

Hierzu wird eine Anschubfinanzierung benötigt, damit das Projekt mit seinen Alleinstellungsmerkmalen die Standortfaktoren in Idstein stärken kann.

Hierzu wird eine Anschubfinanzierung benötigt, damit das Projekt mit seinen Alleinstellungsmerkmalen die Standortfaktoren in Idstein stärken kann. Kulturbhnhof Idstein - Bericht zur Stdtrendite Im vorliegenden Bericht wird der derzeitige Stnd des Projekts Kulturbhnhof drgestellt, um nhnd dieser Grundlge ds Vorhben weiter konkretisieren zu können.

Mehr

CTI Überspannungen im Innenbereich. Für Aufhängungen in den Bereichen Elektro, HKLS, Dekoration und Zwischendecken

CTI Überspannungen im Innenbereich. Für Aufhängungen in den Bereichen Elektro, HKLS, Dekoration und Zwischendecken CTI Überspnnungen im Innenbereich Für Aufhängungen in den Bereichen Elektro, HKLS, Dekortion und Zwischendecken Einführung Oft ist in einer Gebäudestruktur kein geeigneter Befestigungspunkt vorhnden oder

Mehr

Benzinmotoren 496 MAG Bravo Modell

Benzinmotoren 496 MAG Bravo Modell Benzinmotoren 496 MAG Bravo Modell Identifizierungsunterlagen Die Seriennummern geben dem Hersteller Aufschluss über eine Vielzahl technischer Details Ihres Cummins MerCruiser Diesel Antriebssystems. Wenn

Mehr

1. Voraussetzung. 2. Erstmalig anmelden Login beantragen. Online Fahrzeug-Registrierung. Anleitung

1. Voraussetzung. 2. Erstmalig anmelden Login beantragen. Online Fahrzeug-Registrierung. Anleitung Anleitung Online Fhrzeug-Registrierung 1. Vorussetzung Ihr Unternehmen muss ereits ei Toll Collet ls Kunde registriert sein. Den Antrg finden Sie unter www.toll-ollet.de/registrierung 2. Erstmlig nmelden

Mehr

Verlauf Material LEK Glossar Lösungen. In acht Leveln zum Meister! Exponentialgleichungen lösen. Kerstin Langer, Kiel VORANSICHT

Verlauf Material LEK Glossar Lösungen. In acht Leveln zum Meister! Exponentialgleichungen lösen. Kerstin Langer, Kiel VORANSICHT Eponentilgleichungen lösen Reihe 0 S Verluf Mteril LEK Glossr Lösungen In cht Leveln zum Meister! Eponentilgleichungen lösen Kerstin Lnger, Kiel Klsse: Duer: Inhlt: Ihr Plus: 0 (G8) 5 Stunden Eponentilgleichungen

Mehr

Ungleichungen. Jan Pöschko. 28. Mai Einführung

Ungleichungen. Jan Pöschko. 28. Mai Einführung Ungleichungen Jn Pöschko 8. Mi 009 Inhltsverzeichnis Einführung. Ws sind Ungleichungen?................................. Äquivlenzumformungen..................................3 Rechnen mit Ungleichungen...............................

Mehr

Umsatzsteuer bei Garantieleistungen und Freiinspektionen in der Kraftfahrzeugwirtschaft

Umsatzsteuer bei Garantieleistungen und Freiinspektionen in der Kraftfahrzeugwirtschaft Umstzsteuer bei Grntieleistungen und Freiinspektionen in der Krftfhrzeugwirtschft BMF, 3.12.1975, IV A 2 - S 7100-25/75 1 Anlge A. Allgemeines Bei dem Verkuf von Krftfhrzeugen ist es üblich, innerhlb einer

Mehr

Brüche gleichnamig machen

Brüche gleichnamig machen Brüche gleichnmig mchen L Ds Erweitern von Brüchen (siehe L ) ist lediglich ein Instrument, ds vorwiegend eingesetzt wird, um Brüche mit unterschiedlichem Divisor gleichnmig zu mchen. Brüche gleichnmig

Mehr

Vergleichsarbeiten Jahrgangsstufe (VERA-8) Mathematik Durchführungserläuterungen

Vergleichsarbeiten Jahrgangsstufe (VERA-8) Mathematik Durchführungserläuterungen Vergleichsrbeiten 2010 8. Jhrgngsstufe (VERA-8) Mthemtik Durchführungserläuterungen Testdurchführung Für den Test werden insgesmt c. 90 Minuten benötigt. Die reine Testzeit beträgt 80 Minuten. Für die

Mehr

Multiplikative Inverse

Multiplikative Inverse Multipliktive Inverse Ein Streifzug durch ds Bruchrechnen in Restklssen von Yimin Ge, Jänner 2006 Viele Leute hben Probleme dbei, Brüche und Restklssen unter einen Hut zu bringen. Dieser kurze Aufstz soll

Mehr

9.9/18 (2-Takt) 90-8M

9.9/18 (2-Takt) 90-8M Willkommen Sie haben einen der besten Außenborder auf dem Markt gewählt. Zahlreiche Konstruktionsmerkmale gewährleisten eine einfache Bedienung und lange Lebensdauer. Bei guter Pflege und Wartung wird

Mehr

KOMPETENZHEFT ZUM INTEGRIEREN, II. Erkläre elementar, insbesondere ohne den Hauptsatz zu verwenden, weshalb das Ergebnis die quadratische Funktion

KOMPETENZHEFT ZUM INTEGRIEREN, II. Erkläre elementar, insbesondere ohne den Hauptsatz zu verwenden, weshalb das Ergebnis die quadratische Funktion KOMPETENZHEFT ZUM INTEGRIEREN, II. Aufgbenstellungen Aufgbe.. Wir untersuchen den Flächeninhlt unter der lineren Funktion f(t) = t + im Intervll [; x]. Kurz: F (x) = x f(t) dt Erkläre elementr, insbesondere

Mehr

Elternfragebogen. Baseline-Testung 4. Schulstufe Elternfragebogen ID:

Elternfragebogen. Baseline-Testung 4. Schulstufe Elternfragebogen ID: o m Elternfrgebogen ID: Elternfrgebogen Bseline-Testung 4. Schulstufe 2010 BIFIE Slzburg Zentrum für Bildungsmonitoring und Bildungsstndrds Alpenstrße 121 / 5020 Slzburg / Österreich / Telefon +43-662-620088-3000

Mehr

EasyMP Slide Converter Bedienungsanleitung

EasyMP Slide Converter Bedienungsanleitung EsyMP Slide Converter Bedienungsnleitung Inhltsverzeichnis 2 Übersicht über EsyMP Slide Converter EsyMP Slide Converter - Übersicht... 4 Unterstützte Dteitypen für EsyMP Slide Converter... 4 Instlltion

Mehr

Konformitätserklärung - Standard Zweitakt-Außenborder

Konformitätserklärung - Standard Zweitakt-Außenborder Vielen Dank für den Kauf eines der besten Außenborder auf dem Markt. Sie haben eine gute Investition in Ihr Bootsvergnügen getätigt. Ihr Außenborder wurde von Mercury Marine gefertigt, einem seit 1939

Mehr

Lehrerfragebogen. Baseline-Testung 4. Schulstufe Lehrerfragebogen Klassen-ID: Klasse:

Lehrerfragebogen. Baseline-Testung 4. Schulstufe Lehrerfragebogen Klassen-ID: Klasse: h h Lehrerfrgebogen Klssen-ID: Klsse: Lehrerfrgebogen Bsele-Testung 4. Schulstufe 2010 BIFIE Slzburg Zentrum für Bildungsmonitorg und Bildungsstndrds Alenstrße 121 / 5020 Slzburg / Österreich / Telefon

Mehr

XING Events. Kurzanleitung

XING Events. Kurzanleitung XING Events Kurznleitung 00 BASIC nd PLUS Events 2 Die Angebotspkete im Überblick Wählen Sie zwischen zwei Pketen und steigern Sie jetzt gezielt den Erfolg Ihres Events mit XING. Leistungen Event BASIS

Mehr

Industrielle Messtechnik. Prüfkörper Überwachung von Messgeräten für die Sicherheit Ihrer Messergebnisse

Industrielle Messtechnik. Prüfkörper Überwachung von Messgeräten für die Sicherheit Ihrer Messergebnisse Industrielle Messtechnik Prüfkörper Überwchung von Messgeräten für die Sicherheit Ihrer Messergebnisse Prüfkörper und Softwre......für die Zwischenprüfung von Koordintenmessgeräten (KMG) Konturenmessgeräten...für

Mehr

Umwandlung von endlichen Automaten in reguläre Ausdrücke

Umwandlung von endlichen Automaten in reguläre Ausdrücke Umwndlung von endlichen Automten in reguläre Ausdrücke Wir werden sehen, wie mn us einem endlichen Automten M einen regulären Ausdruck γ konstruieren knn, der genu die von M kzeptierte Sprche erzeugt.

Mehr

12. STAMMFUNKTIONEN UND DAS UNBESTIMMTE INTEGRAL

12. STAMMFUNKTIONEN UND DAS UNBESTIMMTE INTEGRAL 98 Dieses Skript ist ein Auszug mit Lücken us Einführung in die mthemtische Behndlung der Nturwissenschften I von Hns Heiner Storrer, Birkhäuser Skripten. Als StudentIn sollten Sie ds Buch uch kufen und

Mehr

Kantonale Prüfungen Mathematik I Prüfung für den Übertritt aus der 8. Klasse

Kantonale Prüfungen Mathematik I Prüfung für den Übertritt aus der 8. Klasse Kntonle Prüfungen 0 für die Zulssung zum gymnsilen Unterricht im 9. Schuljhr Mthemtik I Serie H8 Gymnsien des Kntons Bern Mthemtik I Prüfung für den Übertritt us der 8. Klsse Bitte bechten: - Berbeitungsduer:

Mehr

Zusätzliche Hilfe bei Panne, Unfall oder Diebstahl ab 50 km Entfernung

Zusätzliche Hilfe bei Panne, Unfall oder Diebstahl ab 50 km Entfernung A.2.20 Fhrzeugteile und Fhrzeugzubehör Bei Beschädigung, Zerstörung oder Verlust von mitversicherten Teilen gelten A.2.6 bis A.2.19 entsprechend. A.3 Auto-Schutzbrief Hilfe für unterwegs ls Service oder

Mehr

Der beste Umzug, den wir je hatten. Privatumzüge Überseeumzüge Senioenumzüge Kunsttransporte Lagerung ERWIN WEDMANN

Der beste Umzug, den wir je hatten. Privatumzüge Überseeumzüge Senioenumzüge Kunsttransporte Lagerung ERWIN WEDMANN Der beste Umzug, den wir je htten. Privtumzüge Überseeumzüge Senioenumzüge Kunsttrnsporte Lgerung ERWIN WEDMANN Erwin Wedmnn Euromovers erfolgreiche Koopertion seit über 20 Jhren Heute zählt die EUROMOVERS

Mehr

Antrag auf Gewährung von Leistungen nach dem Unterhaltsvorschussgesetz (UVG)

Antrag auf Gewährung von Leistungen nach dem Unterhaltsvorschussgesetz (UVG) Antrg uf Gewährung von Leistungen nch dem Unterhltsvorschussgesetz (UVG) - Eingngsstempel - b dem Mont der Antrgstellung 1 Mont rückwirkend ( Angben unter Nr. 12 erforderlich) Bitte dzugehöriges Merkbltt

Mehr

7.9A. Nullstellensuche nach Newton

7.9A. Nullstellensuche nach Newton 7.9A. Nullstellensuche nch Newton Wir hben früher bemerkt, dß zur Auffindung von Nullstellen einer gegebenen Funktion oft nur Näherungsverfhren helfen. Eine lte, ber wirkungsvolle Methode ist ds Newton-Verfhren

Mehr

Antworten auf Anfragen von Kursteilnehmern. Zu folgender Aussage aus den Multiple-Choice-Aufgaben: f (n) (a) (x a) n n! n=0

Antworten auf Anfragen von Kursteilnehmern. Zu folgender Aussage aus den Multiple-Choice-Aufgaben: f (n) (a) (x a) n n! n=0 Ferienkurs Anlysis 1 WS 11/12 Florin Drechsler Antworten uf Anfrgen von Kursteilnehmern Zu Tylorreihen Zu folgender Aussge us den Multiple-Choice-Aufgben: Es gibt Funktionen f C (R) mit konvergenter Tylorreihe

Mehr

Parallelabschaltung PAS 3 a

Parallelabschaltung PAS 3 a K G Pneumtik GmbH In der Kruse 48 549 Eschweiler Deutschlnd / Germny. 49 (0) 4 03 / 99 50 0 ; 49 (0) 4 03 / 655 30 _ Info@kgpneumtik.de # www.kgpneumtik.de RWA Technik Pneumtik Elektronik Steuerungstechnik

Mehr

KREFELD-BOCKUM - Frei planbares Einfamilienhaus in ruhiger Lage - Schlüsselfertig/KfW70/Fußbodenheizung

KREFELD-BOCKUM - Frei planbares Einfamilienhaus in ruhiger Lage - Schlüsselfertig/KfW70/Fußbodenheizung OBJEKT VI 190 EINFAMILIENHAUS KREFELD-BOCKUM - Frei plnbres Einfmilienhus in ruhiger Lge - Schlüsselfertig/KfW70/Fußbodenheizung 47809 Krefeld EXPOSE1/15 Eckdten Objektrt Einfmilienhus Bujhr 2017 Lgert

Mehr

Lösungen Quadratische Gleichungen. x = x x = Also probieren wir es 3 4 = 12. x + + = Lösen Sie die folgenden Gleichungen nach x auf:

Lösungen Quadratische Gleichungen. x = x x = Also probieren wir es 3 4 = 12. x + + = Lösen Sie die folgenden Gleichungen nach x auf: Aufgbe : ) Lösen Sie die folgenden Gleichungen nch uf: = kein Problem einfch die Wurel iehen und ds ± nicht vergessen.. = = ±, b) + 5 = 0 Hier hben wir bei jedem Ausdruck ein, lso können wir usklmmern:

Mehr

1 Räumliche Darstellung in Adobe Illustrator

1 Räumliche Darstellung in Adobe Illustrator Räumliche Drstellung in Adobe Illustrtor 1 1 Räumliche Drstellung in Adobe Illustrtor Dieses Tutoril gibt Tips und Hinweise zur räumlichen Drstellung von einfchen Objekten, insbesondere Bewegungspfeilen.

Mehr

1. Eigenschaften Verpackungsinhalt Das Gehäuse im Überblick Hinweis zur Installation Umbau der Festplattenkäfige 9

1. Eigenschaften Verpackungsinhalt Das Gehäuse im Überblick Hinweis zur Installation Umbau der Festplattenkäfige 9 Hndbuch turon Inhlt 1. Eigenschften 3 2. Verpckungsinhlt 3 3. Ds Gehäuse im Überblick 4 4. Hinweis zur Instlltion 8 5. Umbu der Festplttenkäfige 9 6. Instlltion eines Minbords 11 7. Instlltion eines Netzteils

Mehr

2.6 Unendliche Reihen

2.6 Unendliche Reihen 2.6 Unendliche Reihen In normierten Räumen steht ds wichtige Werkzeug der Bildung von unendlichen Reihen zur Verfügung. Mn denke in diesem Zusmmenhng drn, dss mn in der Anlysis Potenz- und Fourierreihen

Mehr

Energiespar-Einstellungen

Energiespar-Einstellungen Energiespar-Einstellungen Version 5,1 Benutzerhandbuch Juli 2016 www.lexmark.com Inhalt 2 Inhalt Änderungsverlauf... 3 Übersicht...4 Verwenden der Anwendung... 5 Verwenden des Sparmodus... 5 Verwalten

Mehr

Das Bogenintegral einer gestauchten Normalparabel

Das Bogenintegral einer gestauchten Normalparabel Ds Bogenintegrl einer gestuchten Normlprbel Jn Günther und Luks Vrnhorst Im Mthemtikleistungskurs der Jhrgngsstufe sind wir uf folgende Aufgbe gestoÿen: Bestimmen Sie eine Stmmfunktion von f(x) + x mit

Mehr

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Buchstaben schreiben lernen - Lateinische Ausgangsschrift

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Buchstaben schreiben lernen - Lateinische Ausgangsschrift Unterrichtsmterilien in digitler und in gedruckter Form Auszug us: Buchstben schreiben lernen - Lteinische Ausgngsschrift Ds komplette Mteril finden Sie hier: School-Scout.de Kirstin Jebutzke Buchstben

Mehr

Nutzung der Abwärme aus Erneuerbare-Energie-Anlagen

Nutzung der Abwärme aus Erneuerbare-Energie-Anlagen 5 2014 Sonderdruck us BWK 5-2014 Wichtige Kennzhlen und effiziente Plnung für die dezentrle Wärmewende Nutzung der Abwärme us Erneuerbre-Energie-Anlgen Wichtige Kennzhlen und effiziente Plnung für die

Mehr

EasyMP Slide Converter Bedienungsanleitung

EasyMP Slide Converter Bedienungsanleitung EsyMP Slide Converter Bedienungsnleitung Inhltsverzeichnis 2 Übersicht über EsyMP Slide Converter EsyMP Slide Converter - Übersicht... 4 Unterstützte Dteitypen für EsyMP Slide Converter... 4 Instlltion

Mehr

Satz 6.5 (Mittelwertsatz der Integralrechnung) Sei f : [a, b] R stetig. Dann gibt es ein ξ [a, b], so dass. b a. f dx = (b a)f(ξ) f dx (b a)m.

Satz 6.5 (Mittelwertsatz der Integralrechnung) Sei f : [a, b] R stetig. Dann gibt es ein ξ [a, b], so dass. b a. f dx = (b a)f(ξ) f dx (b a)m. Stz 6.5 (Mittelwertstz der Integrlrechnung) Sei f : [, b] R stetig. Dnn gibt es ein ξ [, b], so dss 9:08.06.2015 gilt. f dx = (b )f(ξ) Lemm 6.6 Sei f : [, b] R stetig und m f(x) M für lle x [, b]. Dnn

Mehr

x usw., wie oben unter 1.) behauptet.]

x usw., wie oben unter 1.) behauptet.] [Anmerkung zur Berechnung im Beispiel: Ersetzen wir die Zhlen der AzM durch die Koeffizienten, 2, 2 und 22, so lässt sich die Rechnung sowohl für ) ls uch b) gnz nlog durchführen, und es ergibt sich z.

Mehr

Schulleiterfragebogen

Schulleiterfragebogen h h Schulleiterfrgebogen Schul-ID: Schulleiterfrgebogen Bseline-Testung 4. Schulstufe 2010 BIFIE Slzburg Zentrum für Bildungsmonitoring und Bildungsstndrds Alpenstrße 121 / 5020 Slzburg / Österreich /

Mehr

Abiturprüfung 2006 MATHEMATIK. als Grundkursfach. Arbeitszeit: 180 Minuten

Abiturprüfung 2006 MATHEMATIK. als Grundkursfach. Arbeitszeit: 180 Minuten Abiturprüfung 2006 MATHEMATIK ls Grundkursfch Arbeitszeit: 180 Minuten Der Fchusschuss wählt je eine Aufgbe us den Gebieten GM1, GM2 und GM3 zur Berbeitung us. Die Angbe ist vom Prüfling mit dem Nmen zu

Mehr

Der Gauß - Algorithmus

Der Gauß - Algorithmus R Brinkmnn http://brinkmnn-du.de Seite 7..9 Der Guß - Algorithmus Der Algorithmus von Guss ist ds universelle Verfhren zur Lösung beliebiger linerer Gleichungssysteme. Einführungsbeispiel: 7x+ x 5x = Drei

Mehr

Leitfaden für die Berechnung des Netzentgeltes bei der Rhein-Ruhr Verteilnetz GmbH

Leitfaden für die Berechnung des Netzentgeltes bei der Rhein-Ruhr Verteilnetz GmbH Leitfden für die Berechnung des Netzentgeltes bei der Rhein-Ruhr Verteilnetz GmbH Stnd: 20.01.2012 Gültig b: 01.01.2012 Inhltsverzeichnis 1 Benötigte Dten... 3 2 Netzentgelte... 4 2.1 Entgelt für Entnhme

Mehr

Kappa. Jahre Garantie

Kappa. Jahre Garantie Kpp Flexible Anwendung Mit dem Kpp können rhmenlose Photovoltik-Module leicht in Dächer von Alt- und Neubuten mit beliebiger 1 Eindeckung integriert werden. Ds System wird uf die vorhndene Lttung montiert

Mehr

Name und Anschrift des Verkäufers: Verwendung Auslieferungsinspektion A. Alle Modelle Bauhaus E.-Business GmbH & Co. KG Freizeit.

Name und Anschrift des Verkäufers: Verwendung Auslieferungsinspektion A. Alle Modelle Bauhaus E.-Business GmbH & Co. KG Freizeit. SGH-Nr. 02-2016-DE Garantiekarte zur Information Karten-Nr. Lieferdatum Motor-Typ Motor-Nr. Name und Anschrift des Verkäufers: Verwendung Auslieferungsinspektion A. Alle Modelle Bauhaus E.-Business GmbH

Mehr

pdfapilot Server Handbuch

pdfapilot Server Handbuch pdfpilot Server Hndbuch Hndbuch Seite 2 Hndbuch Letzte Änderung: 13. Dezember 2011 2009-2011 by clls softwre gmbh, Berlin, Germny All rights reserved Alle Rechte vorbehlten Alle Wrenzeichen sind Eigentum

Mehr

12. STAMMFUNKTIONEN UND DAS UNBESTIMMTE INTEGRAL

12. STAMMFUNKTIONEN UND DAS UNBESTIMMTE INTEGRAL 98 Dieses Skript ist ein Auszug mit Lücken us Einführung in die mthemtische Behndlung der Nturwissenschften I von Hns Heiner Storrer, Birkhäuser Skripten. Als StudentIn sollten Sie ds Buch uch kufen und

Mehr

Die Vereinten Nationen als Geschäftspartner gewinnen. Version 2015-d01

Die Vereinten Nationen als Geschäftspartner gewinnen. Version 2015-d01 Die Vereinten Ntionen ls Geschäftsprtner gewinnen Version 2015-d01 Die Vereinten Ntionen 1 Beschffungsmrkt UN Mrktgröße: Wren und Dienstleistungen im Wert von 17,2 Mrd. US$ (2014) C. 51,3% Wrenlieferungen,

Mehr

2015 Mercury Marine 2.5/3.3. Außenborder Betriebs-, Wartungs-, Garantie-, InstallationsHandbuch

2015 Mercury Marine 2.5/3.3. Außenborder Betriebs-, Wartungs-, Garantie-, InstallationsHandbuch 315 deu 2015 Mercury Marine 2.5/3.3 8M0107699 Außenborder Betriebs-, Wartungs-, Garantie-, InstallationsHandbuch deu Konformitätserklärung Außenborder, gewerblicher Zweitaktmotor, TMC Nicht RCD-konform

Mehr

Die kleine Box für den großen Erfolg. Fragen und Antworten zur. GUSbox 16, 90* So einfach wie telefonieren. mtl.ab. a Fernwartung Ihrer Praxis -

Die kleine Box für den großen Erfolg. Fragen und Antworten zur. GUSbox 16, 90* So einfach wie telefonieren. mtl.ab. a Fernwartung Ihrer Praxis - So einfch wie telefonieren Frgen und Antworten zur Fxe von jedem Arbeitspltz senden und empfngen. DMP Bögen elektronisch versenden. ** Dle-UV BG Formulre und Abrechnung elektronisch übertrgen. Arztbriefe

Mehr

Installations und Bedienungsanleitung

Installations und Bedienungsanleitung Instlltions und Bedienungsnleitung EKRUCBS Instlltions und Bedienungsnleitung Deutsch Inhltsverzeichnis Inhltsverzeichnis Für den Benutzer 2 1 Schltflächen 2 2 Sttussymole 2 Für den Instllteur 3 3 Üersicht:

Mehr

a = c d b Matheunterricht: Gesucht ist x. Physikunterricht Gesucht ist t: s = vt + s0 -s0 s - s0 = vt :v = t 3 = 4x = 4x :4 0,5 = x

a = c d b Matheunterricht: Gesucht ist x. Physikunterricht Gesucht ist t: s = vt + s0 -s0 s - s0 = vt :v = t 3 = 4x = 4x :4 0,5 = x Bltt 1: Hilfe zur Umformung von Gleichungen mit vielen Vriblen Im Mthemtikunterricht hben Sie gelernt, wie mn Gleichungen mit einer Vriblen umformt, um diese Vrible uszurechnen. Meistens hieß sie. In Physik

Mehr

Numerische Integration

Numerische Integration Kpitel 4 Numerische Integrtion Problem: Berechne für gegebene Funktion f :[, b] R ds Riemnn-Integrl I(f) := Oft ist nur eine numerische Näherung möglich. f(x)dx. Beispiel 9. (i) Rechteckregel: Wir pproximieren

Mehr