Aperol Spritzer O 0,25 l, 4,50. Aperol Soda 0,2 l, 4,00. Campari Orange 0,2 l, 4,60. Campari Soda 0,2 l, 4,30. Martini Bianco 4 cl, 4,60

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Aperol Spritzer O 0,25 l, 4,50. Aperol Soda 0,2 l, 4,00. Campari Orange 0,2 l, 4,60. Campari Soda 0,2 l, 4,30. Martini Bianco 4 cl, 4,60"

Transkript

1 Aperol Spritzer O 0,25 l, 4,50 Aperol Soda 0,2 l, 4,00 Campari Orange 0,2 l, 4,60 Campari Soda 0,2 l, 4,30 Martini Bianco 4 cl, 4,60 Prosecco del Veneto Sacchetto O 0,1 l, 3,70 0,75 l, 22,50 Prosecco Aperol/Red Bull O 0,1 l, 4,10 Prosecco Holundersirup/Orange O 0,1 l, 3,90 Carte d'or Brut Drappier O 0,75 l, 65,00 Legende A Glutenhaltiges Getreide B Krebstiere C Ei D Fisch E Erdnuss F Soja G Milch oder Laktose H Schalenfrüchte L Sellerie M Senf N Sesam O Sulfite P Lupinen R Weichtiere Die angegebenen Preise verstehen sich inklusive aller Abgaben, Steuern und Bedienung. All rates are including taxes.

2 Ofenfrisches Brot Aufstriche, Butter Freshly bake bread with bread spread Pane con burro e spalma A, G, H, N 3,50 Vitello Tonnato mit getrockneten Tomaten und Kapern Ternder grilled veal, werved with tuna sauce accompanied with sundried tomatoes and capers C, D, L, M 9,80 * * * Terlaner Weinsuppe, Zimtcroûtons Terlaner wine soup with bread croutons A, C, F, G, L 5,40 * * * Gebratene, Barbarie Entenbrust an einem Orangen-Ingwer-Soßenspiegel, dazu Rotkraut und Bratkartoffel Roasted breast of duck with Orange- and ginger sauce, red cabbage and fried potatoes F, L, M, P 16,40 * * * Seegrubenvariation Lassen Sie sich überraschen Dessert variation Seegrube A, C, E, F, G, H, N, O, P 7,20 Menüpreis 37,00 Price per menu 37,00

3 Kürbis-Ingwer-Cremesuppe Pumpkin and ginger cream of soup served with pumpkin oil Crema di zucca con zenzero F, G, L, P 4,70 Graukassuppe an gerösteten Schwarzbrotwürfeln Tyrolean cheese soup with toasted croutons zuppa di formaggio con crostini di pane A, F, G, L 5,20 Kaspressknödelsuppe Clear broth with cheese dumpling Consommé con canederli al formaggio, L 4,70 Speckknödelsuppe Clear broth with bacon dumpling Consommé con canederli allo speck, L, M 4,70 Frittatensuppe Clear broth with shredded pancakes Consommé con frittata, L 4,70 Rohnencarpaccio an Frischkäsenocken, Sprossen und frischem Kren Beetroot carpaccio resting on fresh cheese dumpling served with hotseradish Carpaccio di barbabietola con palline di formaggiom germogli e rafano G, L, P 9,20 Warm geräuchertes Lachsforellenfilet mit Apfel-Linsen-Salat Smoked traut served with apple and lentils salad Caldo affumicato filetto di trota salmonata con insalata di mele e lenticchie D, H, O, P 9,80 Hirschschinken an lauwarmen Blätterteig- Preiselbeertäschchen und Salatbouquet Venison ham in cranberry puff pastry accomponied with fresh salad bouquet Prosciutto di cervo sulla borsa soffio mirtillo caldo e insalata A, C, F, G, L, O 10,20

4 Hühnerbrust im Kürbismantel mit Kartoffelsalat Coated pumpkin seeds chicken breast served with potatoe salad Petto di pollo con zucca é insalata di patate, M 12,90 Originales Wiener Schnitzel vom Kalb mit Petersilkartoffel Breaded deep Fried escalope of veal with parsley potatoes Costoletta alla Milanese con patate al prezzemolo 17,90 Hirschragout mit Rotkraut und Serviettenknödel venison ragout with red cabbage and dumpling ragù di cervo, con cavolo rosso e gnocchi, O 16,80

5 Pettnauer Forellenfilet gebraten an Weizen- Gemüse Risotto und Riesling Sauce Pan fried traut accomponied with wheat vegetables and served with Riesling wine sauce Filetto di trota con risotto di grano e verdure, salsa di vino bianco A, D, F, G, H, L 15,40 Schweinefilet an Portweinjus, Wintergemüse und Kürbis-Kartoffel-Rösti Fillet of Pork with portwine sauce, served with vegetables and breaded pumpkin potatoes Filetto di maiale con salsa di vino porto, rosti di patate-zucca 16,20 Tiroler Kasspätzle mit Röstzwiebel Cheese Spaetzle with golden browns onions Gnocchetti tirolesi al formaggio, cipolla arrostita 9,90 Zwiebelrostbraten an Röstkartoffeln und Speckbohnen Roast beef with onion with roasted potatoes and perfect accompanied bacon and lentils Arrosto di manzo con cipolla sulle patate arrostite e fagiolini con pancetta A, L, M, P 16,90 Knödeltris (Kaspress-, Spinat- und Rohnen) an brauner Butter, Parmesan und Salatbouquet Triplet dumpling with cheese, spinach and beetroot served with brown butter, Tre canederli speck, formaggio e barbabietola rossa, burro, parmigiano e insalata, L 10,90

6 Tiroler Kaiserschmarren mit Apfelmus oder Preiselbeeren Emperor sugared pancakes served with Apple puree or wild Cranberry jam,,kaiserschmarren con composta die mele o mirtilli rossi 8,90 Nusssouflé an lauwarmem Traubensalat mit Bratapfel-Vanilleeis Nut soufle with grapes salad, served with baked apple/vanilla ice Nusssouflé con insalata di uva e gelato alla mela-vaniglia, H 7,40 Weißes Schokoladenmousse an Pistazienfinancier und Früchten White chocolate mousse with treshly bakes financier and fruits Mousse al cioccolato bianco a pistacchio financier e frutta C, G, H 7,80 Kleiner Käseteller an Trauben und Nüssen selection of cheese, grapes and nuts plates piatto di formaggi di uva e noci G, H 7,80 Seegrubenstrudel (Apfel, Birne, Mohn) Seegruben strudel (apple, pear, poppy-seed) Seegruben strudel (mela, pera, papavero) 3,60

7 Rauch Fruchtsäfte (Marille, Orange, Multivitamin, Johannisbeere) Fruite juice (apricot, orange, multivitamin, black currant) 0,2 l, 3,00 Rauch Fruchtsäfte gespritzt mit Wasser (Marille, Orange, Multivitamin, Johannisbeere) Fruite juice mixed with water (apricot, orange, multivitamin, black currant) 0,3 l, 3,20 0,5 l, 3,60 Rauch Fruchtsäfte gespritzt mit Soda (Marille, Orange, Multivitamin, Johannisbeere) Fruite juice mixed with sparkling water (apricot, orange, multivitamin, black currant) 0,3 l, 3,40 0,5 l, 3,90 Apfelsaft Apple juice 0,3 l, 3,50 0,5 l, 4,50 Apfelsaft gespritzt mit Wasser Apple juice mixed with water 0,3 l, 2,70 0,5 l, 3,70 Apfelsaft gespritzt mit Soda Apple juice mixed with sparkling water 0,3 l, 3,00 0,5 l, 3,90

8 Montes Mineralwasser still /prickelnd Mineral water still / sparkling 0,33 l, 3,00 0,75 l, 5,20 Coca Cola 0,3 l, 3,20 0,5 l, 4,20 Sprite Lemonade 0,3 l, 3,20 0,5 l, 4,20 Coca Cola / Light / Fanta / Almdudler/ Eistee Pfirsich Coca Cola / light, orange lemonade, herb lemonade, iced tea peach Enthält eine Phenylalaninquelle 0,33 l, 3,20 Bitter Lemon/Tonic Water 0,2 l, 3,30 Red Bull 0,25 l, 4,20 Zillertal Märzen vom Fass A 0,2 l, 2,60 0,3 l, 2,90 0,5 l, 3,70 Radler A Beer mixed with lemonade 0,3 l, 2,90 0,5 l, 3,70 Zillertal Weißbier A (hell, dunkel, alkoholfrei) Wheat beer 0,33 l, 3,70 0,5 l, 4,40 Clausthaler, alkoholfrei A Non alcoholic beer 0,5 l, 3,90

Our menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90

Our menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90 Our menu Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Braised goose breast with apple-red cabbage and potato dumpling *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90 Starter Lamb s lettuce

Mehr

Our menu *** *** 35,50

Our menu *** *** 35,50 Our menu Lamb s lettuce in walnut dressing with ham of venison and pumpkin seeds *** Braised duck in sauce of wine punch with apple red cabbage and potato dumplings *** Roast apple in marzipan sauce with

Mehr

TAGESKARTE. täglich von Uhr und Uhr. Liebe Gäste, herzlich willkommen im Löwen Hotel Montafon.

TAGESKARTE. täglich von Uhr und Uhr. Liebe Gäste, herzlich willkommen im Löwen Hotel Montafon. TAGESKARTE täglich von 12.00 14.00 Uhr und 18.30 21.00 Uhr Liebe Gäste, herzlich willkommen im Löwen Hotel Montafon. Unser Küchenchef Thomas Carvalho de Sousa und sein Team verwöhnen Sie mit regionalen

Mehr

SPEISEKARTE / MENU SUPPEN / SOUPS SALATE / SALADS

SPEISEKARTE / MENU SUPPEN / SOUPS SALATE / SALADS SPEISEKARTE / MENU SUPPEN / SOUPS Hausgemachte Rindsuppe mit / homemade clear broth with: Nudeln / noodles 4,90 Nudeln und Würstl / noodles and sausage 5,90 wahlweise mit Speck-, Kaspress- oder Leberknödel

Mehr

Restaurant Steinberg

Restaurant Steinberg Restaurant Steinberg Gebratenes Forellenfilet Kartoffel Tatar Trüffel Tiroler Speckschaum Roasted filet of trout Potato tartar truffle Tyrolean bacon foam Aufschnitt vom Tafelspitz Vogerlsalat Kräuteremulsion

Mehr

FRÜHSTÜCK / BREAKFAST

FRÜHSTÜCK / BREAKFAST FRÜHSTÜCK / BREAKFAST Wiener-Frühstück 7,50 Viennese-Breakfast 7,50 Kaffee, Tee oder heiße Schokolade, 2 Stk. Gebäck, Butter, Marmelade, weiches Ei Coffee, Tea or hot Chocolate, 2 pcs. pastry, butter,

Mehr

Gastlichkeit mit Herz

Gastlichkeit mit Herz Gastlichkeit mit Herz Speisekarte Menu Suppen Vorspeisen Rindssuppe mit Frittaten oder Nudeln Clear soup with pancake strips or noodles Brodo con Frittatine o vermicelli 3,80 Kaspressknödelsuppe Clear

Mehr

Suppen (Soups) Vorspeisen (Starters)

Suppen (Soups) Vorspeisen (Starters) Suppen (Soups) Rindssuppe mit Kaspressknödel, Frittaten oder Grießnockerl (A,C,G,L) 4,70 Beef broth with cheese dumpling, sliced pancakes or semolina dumpling Knoblauchcremesuppe mit Schwarzbrotcroûtons

Mehr

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe vom Blumenkohl mit kleiner Kaviarkartoffel Cream soup of of the cauliflower with smal kaviarpotato 4,00 Hausgemachte Schlachtesüppchen mit Kartoffelklößchen

Mehr

Fränkisches Angebot / Local food

Fränkisches Angebot / Local food Fränkisches Angebot / Local food "Bamberger Schlenkerla" Rauchbiersuppe mit Speck und frischem Gemüse 3,80 Smoked beer soup with bacon and vegetables "Typisch Würstl" 6 Nürnberger Bratwürste auf Sauerkraut

Mehr

Im Winter nur auf Vorbestellung

Im Winter nur auf Vorbestellung Menükarte Menu carte Frühstück Kummererfrühstück (MOANFHGLCE) Kaffee, Tee oder Kakao, Orangensaft, Gebäck, Marmelade, Honig, Wurst, Käse, Aufstrich, Obst, Rührei oder Spiegelei mit Speck Im Winter nur

Mehr

Suppen. Vorspeisen. Rindssuppe mit Frittaten (A-C-G-L) 5,00 (Beef broth with sliced pancakes)

Suppen. Vorspeisen. Rindssuppe mit Frittaten (A-C-G-L) 5,00 (Beef broth with sliced pancakes) Suppen Rindssuppe mit Frittaten (A-C-G-L) 5,00 (Beef broth with sliced pancakes) Rindssuppe mit Nudeln (A-C-L) 5,00 (Beef broth with noodles)) Rindsuppe mit Speckknödel (A-C-G-L) 6,00 (Beef broth with

Mehr

Vorspeisen Appetizers

Vorspeisen Appetizers Vorspeisen Appetizers Rote Bete Carpaccio mit Kürbiskernmarinade und Kartoffel-Meerrettich-Strudel Beetroot Carpaccio with pumpkin seed marinade and potato-horseradish-strudel 13.50 Lauwarmer Sauerkraut-Salat

Mehr

Vorspeisen. Bunter Salat mit Hausdressing (Senf) mixed salat with house dressing (mustard) klein small 3,90 groß large 7,90 ***

Vorspeisen. Bunter Salat mit Hausdressing (Senf) mixed salat with house dressing (mustard) klein small 3,90 groß large 7,90 *** Vorspeisen Bunter Salat mit Hausdressing (Senf) mixed salat with house dressing (mustard) klein small 3,90 groß large 7,90 Überbackene Gorgonzola-Birne dazu gebratener Chicorée und Preiselbeeren Kompott

Mehr

Suppen. Rindssuppe mit Frittaten 5,00 (Beef broth with sliced pancakes) Rindssuppe mit Nudeln 5,00 (Beef broth with noodles)

Suppen. Rindssuppe mit Frittaten 5,00 (Beef broth with sliced pancakes) Rindssuppe mit Nudeln 5,00 (Beef broth with noodles) Suppen Rindssuppe mit Frittaten 5,00 (Beef broth with sliced pancakes) Rindssuppe mit Nudeln 5,00 (Beef broth with noodles) Rindsuppe mit Speckknödel 6,00 (Beef broth with bacon dumpling) Rindsuppe mit

Mehr

Pizza Pane Pizzabrot mit oder ohne Knoblauch (a) 5,50. Olive Schwarze und grüne Oliven mariniert (a,n) 5,50

Pizza Pane Pizzabrot mit oder ohne Knoblauch (a) 5,50. Olive Schwarze und grüne Oliven mariniert (a,n) 5,50 ANTIPASTI Pizza Pane Pizzabrot mit oder ohne Knoblauch (a) 5,50 Pizza bread with or without garlic Olive Schwarze und grüne Oliven mariniert (a,n) 5,50 Marinated olives Bruschetta al pomodoro Gero stetes

Mehr

Schmankerl Menü. Amuse bouche ***** Geräucherter Rehschinken auf Zwiebel-Ingwermarmelade / Salat

Schmankerl Menü. Amuse bouche ***** Geräucherter Rehschinken auf Zwiebel-Ingwermarmelade / Salat Schmankerl Menü Amuse bouche Geräucherter Rehschinken auf Zwiebel-Ingwermarmelade / Salat Smoked ham of deer with onion-ginger marmalade / lettuce salad Cremesüppchen vom Muskatkürbis mit eigenem Öl und

Mehr

Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90. Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90

Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90. Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90 Starter Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90 Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90 Medium fried prime-boiled veal with wild garlic pesto and Mediterranean vegetables

Mehr

Kaysers Tirolresort ****

Kaysers Tirolresort **** Kaysers á la carte Warme Küche täglich von 12.00 bis 15.00 Uhr und von 19.00 bis 21.00 Uhr Familie Jele & das Kaysers Team Kaysers Tirolresort Rollerweg 334 A-6414 Mieming T +43 (0)5264-5667 T +43 (0)5264-5667-174

Mehr

Getränke- & Speisekarte

Getränke- & Speisekarte Getränke- & Speisekarte Getränke / Drinks Espresso 2.10 Espresso doppio 3.80 Melange (G) Melange + Römerquelle 0,33L 2.90 um nur Cappuccino (G) 3.20 3, 90 Café Latte (G) 3.10 Tee in der Kanne / Tea in

Mehr

Werte Gäste! Wir heißen Sie im Restaurant / Café See Café herzlich willkommen

Werte Gäste! Wir heißen Sie im Restaurant / Café See Café herzlich willkommen Werte Gäste! Wir heißen Sie im Restaurant / Café See Café herzlich willkommen Wählen Sie aus unserer reichhaltigen Speisekarte. Wir hoffen Ihnen entspricht unser Angebot. Sollten Sie individuelle Wünsche

Mehr

Antipasti - Vorspeisen - Starters

Antipasti - Vorspeisen - Starters Antipasti - Vorspeisen - Starters Tomaten-Mozzarella Carprese mit Balsamico-Essig, Basilikumpesto Tomatoes with Mozzarella, Balsamic vinegar, basil pesto (L, M G, O) 7,50 Cantaloupe Melone San Daniele

Mehr

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe von Zuckerschotten mit Rauchlachsstreifen Cream soup of sugar Scots with smoke salmon strips 4,90 Kalte Gemüsesuppe mit Frischkäse-Baquette Cold vegetable

Mehr

Aperitif. Martini bianco rosso dry 5cl Campari Orange Soda Aperol Spritz 6.50

Aperitif. Martini bianco rosso dry 5cl Campari Orange Soda Aperol Spritz 6.50 Aperitif Martini bianco rosso dry 5cl 4.20 Martini GLAS Campari Orange Soda 6.50 campari orange soda Aperol Spritz 6.50 aperol prosecco soda orange Hugo 6.50 holunder limette minze prosecco soda allgäu

Mehr

Aus dem 0,5l Suppentopf

Aus dem 0,5l Suppentopf Tafelspitzbouillon A,C,L,G mit klassischen österreichischen Einlagen: Leberknöderl und Grießnockerl und Fleischstrudel, mit Semmerl dazu 6,90 Clear beef soup A,C,L,G with classical Austrian additions:

Mehr

Regionale Leckereien. Kleine Köstlichkeiten

Regionale Leckereien. Kleine Köstlichkeiten Regionale Leckereien From the region Rindertatar 12,50 mit Wildkräutersalat und frischem Landbrot Beef tatar with wild herbs salad and rustic bread Bauernomelett 17,50 mit Räucherlachs, Zwiebelchen und

Mehr

Hausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine

Hausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine Hausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine Heiligegeistkirchplatz 1 10178 Berlin Deutschland 0049 (0)30 24631732 www.emmas-berlin.de www.facebook.com/emmasrestaurantberlin Vorspeisen starters

Mehr

+ Schafskäse & Oliven 6 3,60 feta cheese & olives

+ Schafskäse & Oliven 6 3,60 feta cheese & olives Kleiner gemischter Salat 5,80 small mixed salad Karotten-Ingwer-Suppe 11 5,60 carrot ginger soup Linsensuppe mit Knacker 7, 11 5,90 lentil soup with sausages Mozzarellarolle 8 gefüllt mit Rucola und Coppa

Mehr

Aus dem Suppentopf: Klare Rindssuppe mit Nudeln oder Frittaten Beefbroth with noodles or sliced pancakes Frittatine in brodo - brodo con spaghetti

Aus dem Suppentopf: Klare Rindssuppe mit Nudeln oder Frittaten Beefbroth with noodles or sliced pancakes Frittatine in brodo - brodo con spaghetti Aus dem Suppentopf: Klare Rindssuppe mit Nudeln oder Frittaten Beefbroth with noodles or sliced pancakes Frittatine in brodo - brodo con spaghetti Hausgemachte Speckknödelsuppe Homemade bacon dumpling

Mehr

S A L A T E & V O R S P E I S E N

S A L A T E & V O R S P E I S E N S A L A T E & V O R S P E I S E N S A L A D S & S T A R T E R S GEMISCHTER SALAT FRANZISKUS 3,5,8 mit Croûtons MIXED GREEN SALAD FRANZISKUS with croûtons klein (small) 4,50 groß (large) 7,50 Wählen Sie

Mehr

Honey-meet, Javastrasse 4, 8604 Hegnau

Honey-meet, Javastrasse 4, 8604 Hegnau MENU KW43 19.10. 23.10.2015 G = Gluten L = Laktose N = Nüsse V = Vegan Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag... suppe Kartoffelsuppe Peperonisuppe Zucchettisuppe Karottensuppe Kohlsuppe... fleisch

Mehr

Rinderkraftsuppe mit Frittaten (A,C,G,L,M)... 4,00 Brodo di manzo con fritattine, Clear soup with Celestine

Rinderkraftsuppe mit Frittaten (A,C,G,L,M)... 4,00 Brodo di manzo con fritattine, Clear soup with Celestine Rinderkraftsuppe mit Frittaten (A,C,G,L,M)... 4,00 Brodo di manzo con fritattine, Clear soup with Celestine Gulaschsuppe mit Gebäck (A,L)... 5,90 Zuppa di gulasch con pane, Gulasch soup with bread Salat

Mehr

Alkoholfreie Getränke / Soft Drinks

Alkoholfreie Getränke / Soft Drinks Alkoholfreie Getränke / Soft Drinks Soda Wasser - soda water 0,25 l 1,10 Apfelsaft - apple juice 0,25 l 2,50 Orangensaft - orange juice 0,25 l 2,50 Gasteiner prickelnd / Ohne - mineral water 1 FL. 0,33

Mehr

Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen.

Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill Familie Schernthanner und Team wünschen Ihnen Guten Appetit! Vorspeisen - Jause Starters - snacks Salatteller

Mehr

S U P P E N V O R S P E I S E N

S U P P E N V O R S P E I S E N S U P P E N Rindsbouillion mit Nudeln oder Frittaten Clear soup with noodles or sliced pancake 4, 00 A C G L Tiroler Speckknödelsuppe Clear soup with bacon dumplings A C G L 4, 80 Zillertaler Graukassuppe

Mehr

SPEISEN &GETRÄNKE SELBST- BEDIENUNG

SPEISEN &GETRÄNKE SELBST- BEDIENUNG SPEISEN &GETRÄNKE SELBST- BEDIENUNG F R Ü H S T Ü C K Mini Frühstück (A,C,G) 4,50 1 Gebäck, Butter, Marmelade mit Tasse Tee, Kaffee oder Heißer Schokolade ZU ZWEIT: EINMALIG. Kleines Frühstück (A,C,G)

Mehr

Gans schön lecker. Gänseleberparfit. ***** Gänsebraten mit Grünkohl oder Apfelrotkohl mit Kartoffeln oder Kartoffelklößen 24,50

Gans schön lecker. Gänseleberparfit. ***** Gänsebraten mit Grünkohl oder Apfelrotkohl mit Kartoffeln oder Kartoffelklößen 24,50 Gans schön lecker Gänseleberparfit Gänsebraten mit Grünkohl oder Apfelrotkohl mit Kartoffeln oder Kartoffelklößen 24,50 Gänseessen für 4 Personen Gänsebraten mit Apfelrotkohl oder Grünkohl und Kartoffeln

Mehr

Herzlich Willkommen im Franziskaner in der Au

Herzlich Willkommen im Franziskaner in der Au Herzlich Willkommen im Franziskaner in der Au Das alteingesessene Wirtshaus in der Oberen Au bewirtet Sie mit bayrischen Schmankerln aus Zutaten der Region. Genießen Sie unsere Küche, dazu bayrische Bierspezialitäten

Mehr

Wiener Schnitzel vom Schwein mit Pommes frites A,C,G 11,50 Breaded fried pork escalope with chips

Wiener Schnitzel vom Schwein mit Pommes frites A,C,G 11,50 Breaded fried pork escalope with chips Wiener Schnitzel vom Schwein mit Pommes frites A,C,G 11,50 Breaded fried pork escalope with chips Cordon Bleu vom Schwein mit 1 Beilage A,C,G,O 13,80 Breaded fried pork escalope, stuffed with ham and cheese,

Mehr

Unser Küchenteam, geleitet von Marco, lädt Sie recht herzlich zu einer kulinarischen Reise ein.

Unser Küchenteam, geleitet von Marco, lädt Sie recht herzlich zu einer kulinarischen Reise ein. Grüß Gott und -lich Willkommen hier bei uns auf der Schnepfn Alm! Wir freuen uns, Ihnen eine Auswahl an Speisen zu bieten, die in der Tradition der österreichischen Küche stehen, aber auch international

Mehr

Speisekarte Inklusivpreise

Speisekarte Inklusivpreise Speisekarte Herzlich Willkommen in unserer Schmankerlstubn in Bad Mitterndorf! Lassen Sie sich von uns mit Spezialitäten und vielen Köstlichkeiten verwöhnen. Dazu bieten wir Ihnen ein reichhaltiges Getränkeangebot

Mehr

Klassisches. Forelle Müllerin A1 Weizen, A4 mit Mandelbutter A7, A8 Mandeln und Petersilienkartoffeln 16,00

Klassisches. Forelle Müllerin A1 Weizen, A4 mit Mandelbutter A7, A8 Mandeln und Petersilienkartoffeln 16,00 Klassisches Original Wiener Kalbsschnitzel A1 Weizen, A3 18,80 mit lauwarmem Kartoffel- Gurkensalat Original Wiener schnitzel of veal with potato cucumber salad Rumpsteak mit Pfeffersoße A1 Weizen, A7

Mehr

Aus dem Suppentopf Dalle nostre zuppiere

Aus dem Suppentopf Dalle nostre zuppiere Aus dem Suppentopf Dalle nostre zuppiere Bouillion mit Ei 4,00 Consommé con uvoa Rinderkraftbrühe mit Nudeleinlage 5,50 Brodo di manzo con pasta reale Rinderkraftbrühe mit Speckknödel (2 Knödel) 6,50 Brodo

Mehr

Speisekarte. Suppen / Soups. Genießen Sie im September und Oktober unsere Wies n-klassiker Enjoy our Oktoberfest-classics in September and October

Speisekarte. Suppen / Soups. Genießen Sie im September und Oktober unsere Wies n-klassiker Enjoy our Oktoberfest-classics in September and October Speisekarte Genießen Sie im September und Oktober unsere Wies n-klassiker Enjoy our Oktoberfest-classics in September and October Suppen / Soups Parmesan-Schaumsuppe (4,8) 5,00 mit Parmaschinken-Chip Parmesan-whip-soup

Mehr

Aus dem Brauhaus-Suppentopf soups. Für den kleinen Hunger

Aus dem Brauhaus-Suppentopf soups. Für den kleinen Hunger Aus dem Brauhaus-Suppentopf soups Klare Rindsuppe mit Frittaten 2,90 Clear soup with pancake strips Klare Rindsuppe mit Leberknödel 3,00 Clear soup with liver dumpling Gulaschsuppe mit 1 Gebäck 4,20 goulash

Mehr

Herzlich Willkommen. Ihre Familie Eberharter mit Mitarbeiter

Herzlich Willkommen. Ihre Familie Eberharter mit Mitarbeiter Herzlich Willkommen Wir freuen uns, Sie im SCHLITTENSTADL Willkommen zu heißen. Lassen Sie sich von unserem Küchenteam mit ausschließlich hausgemachten Speisen und freundlichen Service verwöhnen. Wir hoffen,

Mehr

Gemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce 9.50 Mixed salad with vegetables, crôutons and Italian dressing

Gemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce 9.50 Mixed salad with vegetables, crôutons and Italian dressing Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon, egg, crôutons and French dressing 7.50/14.50 Gemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce

Mehr

HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL ZUR POST

HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL ZUR POST HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL ZUR POST A WARM WELCOME TO THE HOTEL ZUR POST "Glück schenkt uns nicht der Wunsch nach dem, was uns fehlt - sondern der Genuss dessen, was wir haben." "What makes us happy

Mehr

Neben unserer Speisekarte, verwöhnen wir Sie auch mit speziellen Tagesgerichten

Neben unserer Speisekarte, verwöhnen wir Sie auch mit speziellen Tagesgerichten MARENDE für Zwischendurch Tiroler KARREESPECK 12,90 mit Bauernbrot und Butter Plate of TYROLEAN SMOKED HAM served with bread and butter Deftige BRETTLJAUSE 13,10 Schweinebraten, Speck, Kaminwurzen, Bergkäse

Mehr

am besten täglich geniessen

am besten täglich geniessen KAFFEESPEZIALITÄTEN Verlängerter (G) 2,50 Kleiner Brauner (G) 2,50 Großer Brauner (G) 2,90 Melange (G) 2,60 Cappuccino mit Milchschaum oder Schlagobers (G) 2,90 Cafe Latte (G) 3,20 Espresso mit Milch und

Mehr

INSALATE SALATE - SALADS

INSALATE SALATE - SALADS INSALATE SALATE - SALADS UNA PORZIONE 4,10 Kleine Salatschüssel vom Buffet small salad bowl POMODORO CON RUCCOLA E PARMIGIANO B, F 7,70 Tomaten mit Ruccola und Parmesanspänen tomatoes with arugula and

Mehr

Herzlich Willkommen im

Herzlich Willkommen im Herzlich Willkommen im Lieber Gast! Informationen über Zutaten in unseren Speisen, die Allergien oder Unverträglichkeiten auslösen können, erhalten Sie auf Nachfrage bei unseren ServicemitarbeiterInnen.

Mehr

tyrolean specialities

tyrolean specialities tyrolean specialities Tirolerhof Kräuterrostbraten (aus der Rindsbeiried) mit Butterspätzle und davor noch ein gemischter Salat braised small cutlets of beef with fine herbs served with buttered Spätzle

Mehr

Regionale Leckereien. Aus dem Suppentopf

Regionale Leckereien. Aus dem Suppentopf Regionale Leckereien From the region Pulled Duck mit Feldsalat in Preiselbeer-Dressing 10,50 und geröstetem Brioche Pulled duck with lamb s lettuce and cranberry dressing, roasted brioche Gebeizter Orangen-Basilikum-Lachs

Mehr

Speisekarte. Vorspeisen Starters. Suppe Soup

Speisekarte. Vorspeisen Starters. Suppe Soup Speisekarte. Vorspeisen Starters Überbackener Ziegenkäse auf Friseesalat mit Feigensenfkonfitüre Z/A Baked goat cheese on a frisee salad with fig mustard jam 8,90 Wrap vom Räucherlachs mit Sahnemeerrettich

Mehr

Uhr pm pm

Uhr pm pm 17.30 21.30 Uhr 05.30 pm 09.30 pm KLARE RINDSUPPE I BEEF SOUP A, C, G, L, M... 4,50 Frittaten, Grießnockerl oder Nudeln I sliced pancakes, semolina dumpling or noodles GAZPACHO ANDALUZ GAZPACHO ANDALUZ

Mehr

Bug Vorspeise Starter

Bug Vorspeise Starter Bug Vorspeise Starter Krabbenschiffchen Cocktail von Nordseekrabben mit Zitronenschmand, Gurken und Dill dazu Toast und Butter North sea shrimps cocktail with lemon dip, cucumber and dill served with toast

Mehr

Restaurant Piazzetta im Courtyard by Marriott Gera Gutenbergstrasse 2a, Gera Tel.:

Restaurant Piazzetta im Courtyard by Marriott Gera Gutenbergstrasse 2a, Gera Tel.: Restaurant Piazzetta im Courtyard by Marriott Gera Gutenbergstrasse 2a, 07548 Gera Tel.: 0365 2909 414 1 Vorspeisen & Salate Starter & Salads "Anti-Pasti" * Kalte, mediterrane Spezialitäten mit Baguette

Mehr

We offer authentic, innovative and creative concepts on traditional Italian cooking. That is our interpretation of the cucina casalinga philosophy.

We offer authentic, innovative and creative concepts on traditional Italian cooking. That is our interpretation of the cucina casalinga philosophy. Dear Guests, Welcome to Ristorante Cantinetta We offer authentic, innovative and creative concepts on traditional Italian cooking. That is our interpretation of the cucina casalinga philosophy. When choosing

Mehr

L ANTIPASTO. Insalata di stagione 8.00 Saisonaler Salat. Carpaccio di cervo con chanterelles 19.00 Hirschcarpaccio mit frischen Pfifferlingen

L ANTIPASTO. Insalata di stagione 8.00 Saisonaler Salat. Carpaccio di cervo con chanterelles 19.00 Hirschcarpaccio mit frischen Pfifferlingen L ANTIPASTO Insalata di stagione 8.00 Saisonaler Salat Carpaccio di cervo con chanterelles 19.00 Hirschcarpaccio mit frischen Pfifferlingen Vitello tonnato 18.00 Kalte Kalbfleischscheiben an Thunfischsauce

Mehr

Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips

Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips SUPPEN SOUPS Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips Tagessuppe 4.70 Fragen Sie unser Service-Team Soup of the day ask our service staff VORSPEISEN STARTERS Antipasti-Teller

Mehr

HOT ROOFTOP SNACKS TORTEN 6,50. GLÜHWEIN (O) [mulled wine] 6,50. ORANGEN INGWER GLÜHWEIN (O ) [orange ginger mulled wine]

HOT ROOFTOP SNACKS TORTEN 6,50. GLÜHWEIN (O) [mulled wine] 6,50. ORANGEN INGWER GLÜHWEIN (O ) [orange ginger mulled wine] HOT ROOFTOP GLÜHWEIN (O) [mulled wine] ORANGEN INGWER GLÜHWEIN (O ) [orange ginger mulled wine] ROSÉ GLÜHWEIN (O) [rosé mulled wine] 6,50 6,50 6,50 HEISSE SCHOKOLADE MIT HENNESSY COGNAC (G) [hot chocolate

Mehr

Kaffee. Espresso 2,00 kleiner Schwarzer, kleiner Mocca. Espresso doppio 2,80 großer Schwarzer, großer Mocca. Verlängerter (G) 2,30

Kaffee. Espresso 2,00 kleiner Schwarzer, kleiner Mocca. Espresso doppio 2,80 großer Schwarzer, großer Mocca. Verlängerter (G) 2,30 Kaffee Espresso 2,00 kleiner Schwarzer, kleiner Mocca Espresso doppio 2,80 großer Schwarzer, großer Mocca Verlängerter (G) 2,30 Melange (G) 2,40 mit Milchschaum Hauskaffee (G) 2,60 Milchkaffee im Häferl

Mehr

SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS. Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread

SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS. Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread Oliventapenade 5 mit Brot 4,50 Olive tapenade served with bread Paprika-Frischkäsecrème

Mehr

T A P A S. P u l p o á g a l e g a olive oil garlic lemon A c e i t u n a s (black olives) in herb marinade 4.80

T A P A S. P u l p o á g a l e g a olive oil garlic lemon A c e i t u n a s (black olives) in herb marinade 4.80 T A P A S Enjoy these treats from spain as an appetizer or just in between. All Tapas are homemade and are served with fresh oven-baked bread. P u l p o á g a l e g a olive oil garlic lemon A c e i t u

Mehr

Alpen Adria Gasthof Familie Graber Seit 1880

Alpen Adria Gasthof Familie Graber Seit 1880 Alpen Adria Gasthof Familie Graber Seit 1880 Please like us on Facebook: www.facebook.com/gasthof.rausch Free WLAN Allergenkennzeichnung: A = glutenhaltiges Getreide B = Krebstiere C = Ei D = Fisch E =

Mehr

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Rahmsuppe von Schwarzwurzeln mit frittiertem Rucola 6 Cream soup of black roots with fried rocket 4,50 Kleiner gemischter Salat mit Schmand Dressing 6 Small mixed

Mehr

Die besten Vergrößerungsgläser für die Freuden dieser Welt sind jene, aus denen man trinkt!

Die besten Vergrößerungsgläser für die Freuden dieser Welt sind jene, aus denen man trinkt! Die besten Vergrößerungsgläser für die Freuden dieser Welt sind jene, aus denen man trinkt! J. Ringelnatz Aperol Spritz wahlweise Sekt oder Weißwein mit Aperol und einem Spritzer Mineralwasser Euro 5,50

Mehr

Herbstmenü Wahlweise als 3 oder 4 Gang Menü

Herbstmenü Wahlweise als 3 oder 4 Gang Menü Herbstmenü Wahlweise als 3 oder 4 Gang Menü Kürbiscarpaccio mit einem Limetten-Dressing & Nüssen (Vegetarisch) Pumpkin Carpaccio with a lime dressing & nuts Apfel-Meerrettich-Suppe 2,4,8 (Vegetarisch)

Mehr

V o r s peisen. S t a r t e r s

V o r s peisen. S t a r t e r s V o r s peisen S t a r t e r s Französischer Ziegenkäse mit Kürbiskernen und Akazienhonig lauwarm gratiniert an Blattsalat in Limonendressing French goat cheese lukewarm gratinated with pumpkin seeds and

Mehr

Bankett-Menu 3-Gänge für Personen 3 Courses for 10 to 70 people. Kalbfleisch / Veal

Bankett-Menu 3-Gänge für Personen 3 Courses for 10 to 70 people. Kalbfleisch / Veal Bankett-Menu 3-Gänge für 10-70 Personen 3 Courses for 10 to 70 people Kalbfleisch / Veal Gemischter Salat Mixed Salad Kalbsbraten an Rotweinsauce Roast veal with red wine sauce Risotto und Gemüse vom Markt

Mehr

Räucherlachsroulade mit Topfencreme, Senfsauce & Vogerlsalat 8,60. Carpaccio vom Weideochsen mit Ruccola & Parmesan 10,90

Räucherlachsroulade mit Topfencreme, Senfsauce & Vogerlsalat 8,60. Carpaccio vom Weideochsen mit Ruccola & Parmesan 10,90 Vorspeise Räucherlachsroulade mit Topfencreme, Senfsauce & Vogerlsalat 8,60 Carpaccio vom Weideochsen mit Ruccola & Parmesan 10,90 Gebackener Bergkäse an Preiselbeeren & Salatbouquet 8,00 Suppe Rindssuppe

Mehr

MENUVORSCHLÄGE MENU 1 à CHF 39.50

MENUVORSCHLÄGE MENU 1 à CHF 39.50 MENU 1 à CHF 39.50 Grüner Salat CHF 6.50 Green Salad Schweinsgeschnetzeltes Zürcher Art CHF 26.50 An Champignon-Rahmsauce serviert mit Butternudeln Stripes of Pork s Steak in a creamy Sauce with Mushrooms

Mehr

EMPFEHLUNGSKARTE/CHEF S CHOICE: von und von Uhr

EMPFEHLUNGSKARTE/CHEF S CHOICE: von und von Uhr EMPFEHLUNGSKARTE/CHEF S CHOICE: von 11.30 14.30 und von 17.30 21.00 Uhr Oliven-Tomaten-Bärlauchgnocchi mit Bergkäse & Rucola A C G L M Gnocchi with wild garlic, olives, tomato, cheese & rocket Maxglaner

Mehr

S A L A T E U N D V O R S P E I S E N / A P P E T I Z E R

S A L A T E U N D V O R S P E I S E N / A P P E T I Z E R S A L A T E U N D V O R S P E I S E N / A P P E T I Z E R Gemischter Salat mit gekochtem Ei und grüner Soße Mixed salad with boiled egg and cold herbal sauce 9,80 Salat mit Tomaten-Mozzarella in Balsamico

Mehr

Hausgebeizter Bachsaibling mit Rote-Bete-Apfel-Salat und Meerrettich-Pumpernickel-Crostini

Hausgebeizter Bachsaibling mit Rote-Bete-Apfel-Salat und Meerrettich-Pumpernickel-Crostini Vorspeisen Starters Hausgebeizter Bachsaibling mit Rote-Bete-Apfel-Salat und Meerrettich-Pumpernickel-Crostini 9,50 Euro Home-made marinated brook trout with salad of beetroots and apples and horseradish

Mehr

EMPFEHLUNG DER KÜCHE

EMPFEHLUNG DER KÜCHE EMPFEHLUNG DER KÜCHE Antipasti à la Bacaro (für 2 Personen) 21,90 Variation of various italian starters (for 2 persons) Oktopus Carpaccio mit Baby Artischocken-Salat Octopus carpaccio with salad of small

Mehr

Heisses aus dem Suppenkessel Homemade soups. Das Valeriehaus. Salate Salads

Heisses aus dem Suppenkessel Homemade soups. Das Valeriehaus. Salate Salads Das Valeriehaus Wurde am 21. Juni 1889 vom deutschösterreichischen Alpenverein als Schutzhaus für Bergsteiger und Wanderer und als Ausgangspunkt für die Überquerung des Alpenhauptkammes nach Kärnten erbaut.

Mehr

Suppen / Soups. Vorspeisen / Starters

Suppen / Soups. Vorspeisen / Starters Suppen / Soups Püreesuppe von der Petersilienwurzel EUR 4,90 mit Volkorncroûtons puree soup of parsley root with whole meal croûtons Consommé von der Steckrübe EUR 4,90 mit Pfannkuchenstreifen consommé

Mehr

Speise und Getränkekarte

Speise und Getränkekarte Speise und Getränkekarte Rindfleisch Burger 100% Rindfleisch aus Österreich 4xA Classic Beef Burger ACEGHLMN 11,90 The Amazing Cheese Burger ACEGHLMN 12,90 Surf and Turf Burger ACEGHLMN 14,90 Italo Caprese

Mehr

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN Sourdough bread with beef carpaccio, parmesan cheese, pine nuts and pesto Sauerteigbrot mit Rindercarpaccio, Parmesan, Pinienkernen und Pesto 10,50 Panini with salami,

Mehr

Speisen und Getränke. Selbstbedienung

Speisen und Getränke. Selbstbedienung Speisen und Getränke Selbstbedienung Fr ü h s t ü c k Mini Frühstück (A,C,G) 4,50 1 Gebäck, Butter, Marmelade mit Tasse Tee, Kaffee oder Heißer Schokolade ZU ZWEIT: EINMALIG. Kleines Frühstück (A,C,G)

Mehr

Vorspeisen. Suppen 6,60. Tomate Mozzarella mit Basilikumpesto G-H 11,50. Geräucherter Lachs auf Rucola mit Toast und Sahnekren A-G-O 10,40

Vorspeisen. Suppen 6,60. Tomate Mozzarella mit Basilikumpesto G-H 11,50. Geräucherter Lachs auf Rucola mit Toast und Sahnekren A-G-O 10,40 Vorspeisen cold starters Tomate Mozzarella mit Basilikumpesto G-H 6,60 10,40 3,90 3,90 4,20 tomatoes and mozzarella with basil pesto Geräucherter Lachs auf Rucola mit Toast und Sahnekren A-G-O smoked salmon

Mehr

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN Waldkorn with beef carpaccio, parmesan cheese, bacon, pine nuts, croutons and truffle mayonnaise Waldkorn mit Rindercarpaccio, Parmesan, Speck, Pinienkernen, Croutons

Mehr

Grüß Gott. und ein herzliches Willkommen hier bei uns auf der. Schnepfn Alm. Guten Appetit wünscht Ihnen Familie Keinprecht und das Team der

Grüß Gott. und ein herzliches Willkommen hier bei uns auf der. Schnepfn Alm. Guten Appetit wünscht Ihnen Familie Keinprecht und das Team der Grüß Gott und ein herzliches Willkommen hier bei uns auf der Schnepfn Alm! In unserer Küche werden ausschließlich frische Qualitätsprodukte von Lieferanten, die ebenfalls kompromisslos denken und handeln,

Mehr

Vorspeisen/Starters. Salate/Salads

Vorspeisen/Starters. Salate/Salads Vorspeisen/Starters Rinds Tatar Klassisch mit Zwiebeln, Gurken und Kapern Beef tartare with egg, onions and capers CHF 19.50 / Gross CHF 28.50 Rinds Tatar Titlis mit gehobeltem Parmesan und feinem Trüffelöl

Mehr

Servus und herzlich Willkommen im warm welcome to ENZIANA RESTAURANT. frisch, regional, typisch Österreichisch fresh, regionally, typically austrian

Servus und herzlich Willkommen im warm welcome to ENZIANA RESTAURANT. frisch, regional, typisch Österreichisch fresh, regionally, typically austrian Servus und herzlich Willkommen im warm welcome to ENZIANA RESTAURANT frisch, regional, typisch Österreichisch fresh, regionally, typically austrian Kommt mit uns auf eine genussvolle Reise durch Österreich

Mehr

caffè per amico Genießen Sie Ihren italienischen Kurzurlaub bei uns!

caffè per amico Genießen Sie Ihren italienischen Kurzurlaub bei uns! Un caffè per amico Caffè für meine Freunde wir von Segafredo Zanetti verstehen uns als Botschafter italienischer Caffè-Kultur mit weltweit mehr als 500 Standorten. Unser Ziel ist, Sie zu verführen: zu

Mehr

Lunch buffet 15 per person dish of the day :30 am 2:30 pm I Monday - Friday

Lunch buffet 15 per person dish of the day :30 am 2:30 pm I Monday - Friday Mittagsbuffet 15 pro Person Tagesteller 8.50 11:30 14:30 Uhr I Montag - Freitag Lunch buffet 15 per person dish of the day 8.50 11:30 am 2:30 pm I Monday - Friday Vorspeisen und Tapas starters and tapas

Mehr

Speisekarte. Herzlich willkommen in unserem Restaurant Alte Reitschule! Woher stammt der Name "Alte Reitschule"?

Speisekarte. Herzlich willkommen in unserem Restaurant Alte Reitschule! Woher stammt der Name Alte Reitschule? Speisekarte Herzlich willkommen in unserem Restaurant Alte Reitschule! Woher stammt der Name "Alte Reitschule"? Das an das Restaurant angrenzende Gebäude wurde 1703-1708 durch Julius Ludwig Rothweil erbaut

Mehr

1.Abteil Suppen & Salate Soups & Salad

1.Abteil Suppen & Salate Soups & Salad Gerichte mit diesem Zeichen bereiten wir gerne VEGAN für Sie zu! 1.Abteil Suppen & Salate Soups & Salad Cremige Karotten-Tomatensuppe mit Schlagrahm 7,9,10 5,90 Carrot- tomato soup with cream Exotische

Mehr

Maronensüppchen mit geräucherter Entenbrust Chestnut soup with smoked duck breast 5,90 ***

Maronensüppchen mit geräucherter Entenbrust Chestnut soup with smoked duck breast 5,90 *** Maronensüppchen mit geräucherter Entenbrust Chestnut soup with smoked duck breast 5,90 Hirschrücken unter der Spekulatiuskruste auf Portweinjus, Rosenkohl und Knödelscheiben Saddle of venison with almond

Mehr

Wild auf Wild / Wild on game

Wild auf Wild / Wild on game Wild auf Wild / Wild on game Rehschnitzel an Cognacrahmsauce Venison escalope with cognac cream sauce 37.50 Wildgeschnetzeltes an Pilzrahmsauce Sliced game meat with mushroom cream sauce 31.00 Rehpfeffer

Mehr

Grüß Gott. und ein herzliches Willkommen hier bei uns auf der Schnepfn Alm!

Grüß Gott. und ein herzliches Willkommen hier bei uns auf der Schnepfn Alm! Grüß Gott und ein herzliches Willkommen hier bei uns auf der Schnepfn Alm! In unserer Küche werden ausschließlich frische Qualitätsprodukte von Lieferanten, die ebenfalls kompromisslos denken und handeln,

Mehr

előételek l starters l vorspeisen

előételek l starters l vorspeisen levesek l soups l suppen huf újházy tyúkhús leves 1200 cérnametélt, zöldborsó, sárgarépa, főtt tyúkhús chicken soup újházy style vermicelli, green peas, carrot, boiled chicken meat hühnersuppe újházy art

Mehr

Herzlich Willkommen im Laaxerhof

Herzlich Willkommen im Laaxerhof Herzlich Willkommen im Laaxerhof In unserem Hotel Tauernglöckl haben wir eine Pizzeria eröffnet. Gerne liefern wir die Speisen in unseren Laaxerhof. Ab 2 Pizzen Lieferkosten-frei! (ansonsten 3 ) Ehemalige

Mehr

English Menu. Restaurant Beer Garden. Seealm Königssee Familie Todic/Graf Jennerbahnstr Schönau am Königssee Telefon 08652/977442

English Menu. Restaurant Beer Garden. Seealm Königssee Familie Todic/Graf Jennerbahnstr Schönau am Königssee Telefon 08652/977442 English Menu Restaurant Beer Garden Seealm Königssee Familie Todic/Graf Jennerbahnstr. 12 83471 Schönau am Königssee Telefon 08652/977442 Soup 201 Beef Broth with Liver Dumplings 3,70 203 Beef Broth with

Mehr

Our soups. Fine and healthful: Kitchen open from 11:00 to 21:00 pm All meals to take away also!

Our soups. Fine and healthful: Kitchen open from 11:00 to 21:00 pm All meals to take away also! Our soups Bouillon with pancake strips 3,40 Bouillon with deep-fried liver dumpling 3,80 Bouillon with baked white-bread-dumpling with cheese 3,80 Cream of celery and cheese soup with dark bread croutons

Mehr

SUPPEN. Klare Rindssuppe 2,70 mit Fadennudeln with noodles or pancakes Brodo di manzo con pasta o frittelle

SUPPEN. Klare Rindssuppe 2,70 mit Fadennudeln with noodles or pancakes Brodo di manzo con pasta o frittelle SUPPEN Klare Rindssuppe 2,70 mit Fadennudeln with noodles or pancakes Brodo di manzo con pasta o frittelle Rauriser Brezensuppe 2,70 Pretzels soup Rauris art Zuppa di salatini Tomatensuppe mit Sahnehaube

Mehr

After Work Menü zur warmen Jahreszeit

After Work Menü zur warmen Jahreszeit After Work Menü zur warmen Jahreszeit Kleiner Salatteller mit Baguette small mixed salad with baguette. * * * * Zander auf gebratenem grünen Stangenspargel pikeperch on roasted green asparagus. * * * *

Mehr