KULINARISCHER KALENDER
|
|
- Arnim Meyer
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Golden Tulip Berlin Hotel Hamburg KULINARISCHER KALENDER SEPTEMBER BIS DEZEMBER 2016
2 X-MAS-PARTY IM GOLDEN TULIP BERLIN HOTEL HAMBURG Die Weihnachtsfeier als unvergessliches Erlebnis: Den Geschäftskunden oder Mitarbeitern»Danke«sagen und einen imposanten Abend mit Blick über die Hauptstadt erleben, ob besinnlich oder mit toller Live-Musik. Wir unterstützen Sie mit Freude bei der Planung und Ausführung Ihrer Wünsche für eine ganz besondere Feier zur Weihnachtszeit. Kontaktieren Sie uns unter der Telefonnummer oder schauen Sie auf und lassen Sie sich von der Auswahl an Weihnachtsarrangements überraschen.
3 3 Liebe Gäste und Freunde des Kulinarischen Kalenders, freuen Sie sich mit uns auf die bevorstehende Herbst- und Wintersaison, mit kulinarischen Events zu Weihnachten und einer stimmungsvollen Silvesternacht. Monatlich wechselnde Spezia litäten laden Sie auf eine Schlemmerreise durch die regionale Berliner und internationale Küche des Restaurant Rienäcker ein. Das Team der Botho Lounge bietet eine Vielfalt von neuen Cocktailkreationen und Verkostungen von edlen Spirituosen, mit Sicherheit ist auch etwas für Sie dabei. Für Tischreservierungen wählen Sie bitte die Telefonnummer Stunden online buchbar sind wir unter Open Table oder book a table. Wir freuen uns auf Ihren Besuch. Dear guests and friends of the culinary calendar Looking forward to the upcoming autumn and winter season with culinary events for Christmas and an atmospheric New Year s Eve party. We invite you to a gourmet journey through the regional Berlin and international kitchen accompanied with a variety of a cocktail creations and noble drinks. Please reserve a table by phone: or book online through Open Table or even book a table.
4 SEPTEMBER 4 BOLLYWOOD MENÜ Restaurant Rienäcker Menü des Monats Amuse Bouche Schaumsuppe von grünen und roten Linsen und gebratener Garnele Indisches Curry vom Hähnchen mit Joghurt, Blumenkohl und Mandelreis Safran Milchreis mit Beeren 25,00 pro Person BOLLYWOOD MENU Rienäcker restaurant Menu of the Month Amuse Bouche Foam soup of red and green lentils with fried prawns Chicken curry Indian style with yoghurt on cauliflower and almond rice Saffron rice pudding with berries per person
5 SEPTEMBER UND OKTOBER THE LUXURY COCKTAIL KOLLEKTION Botho Lounge Für Sie bereiten wir gern Cocktailkreationen der gehobenen Klasse vor. Cocktails werden bei uns zu Luxury Cocktails, die Sie wie die Stars und Sternchen genießen können! Luxus pur! Glanz und Glamour! Funkelnde Eisdiamanten lassen Sie in den Luxushimmel abheben. XO Alexander 10,00 Remy Martin XO, Creme de Cacao Vodkatini 10,00 Belvedere Vodka, Noilly Prat, Olive/Zitronenzeste Mojito Royal 11,50 Limette, Minze, Lime Juice, Rohrzucker, Havanna Club 3 Jahre, Champagner Gin Fizz 10,50 Bombay Sapphire, Zitronensaft, Zuckersirup, Champagner 5
6 SEPTEMBER UND OKTOBER 6 XO Alexander Remy Martin XO, Creme de Cacao Vodkatini Belvedere Vodka, Noilly Prat, olive/lemon zest THE LUXURY COCKTAIL COLLECTION Botho Lounge Enjoy like stars one of our special luxury cocktails. Shine & glamor, pure luxury just feel it. Mojito Royal lime, mint, lime juice, cane sugar, Havanna Club 3 years, champagne Gin Fizz Bombay Sapphire, lemon juice, sugar syrup, champagne
7 THE DAY OF THE W INEMAKER Restaurant Rienäcker KARL CHRISTIAN RIES Wine & Dine 4-Gang-Menü und Wein Degustation aller Erzeugnisse des Weingutes C. Belz Um Reservierung wird gebeten unter Telefon oder per an r.schunk@goldentulipberlin.com THE DAY OF THE WINEMAKER Restaurant Rienäcker KARL CHRISTIAN RIES 15 th September 2016 Wine & Dine 4-course menu 16 th and 17 th September 2016 Wein tasting from winery C. Belz Please reserve in advance UM 19:00 UHR At 7 pm 16. UND UM 18:00 UHR At 6 pm 7
8 OKTOBER BIS ZUM 15. NOVEMBER 8 KÜRBIS MENÜ Rienäcker Restaurant Amuse Bouche Bunter Salat aus Hokkaidokürbis mit Mango und Hummer Gebratenes Rinderfilet überbacken mit einer Kürbiskruste, Birnen-Kohlrabigemüse und Kürbis-Spätzle Kürbis-Crème-Brûlée 28,00 pro Person PUMPKIN MENU Rienäcker Restaurant Amuse Bouche Mixed Hokkaido pumpkin salad with mango and lobster Roasted filet of beef with pumpkin scalloped on pear-kohlrabi vegetable and pumpkin spätzle Pumpkin crème brûlée per person
9 THE DAY OF THE W INEMAKER Restaurant Rienäcker UND JEWEILS UM 18:00 UHR At 6 pm 9 HERMANN FREY Wine and Dine mit Weinen vom Weingut Frey aus Guntersblum Wein Degustation aller Erzeugnisse des Weingutes Frey Um Reservierung wird gebeten unter Telefon oder per an r.schunk@goldentulipberlin.com THE DAY OF THE WINEMAKER Restaurant Rienäcker HERMANN FREY 4 th November 2016 Wine and Dine from winery Frey 5 th November 2016 Wein Degustation from winery Frey Please reserve in advance.
10 16. NOVEMBER BIS 15. JANUAR 10 W ILD AUF WILD Rienäcker Restaurant Amuse Bouche Scheiben vom Hirschschinken mit Preiselbeeren Chutney an Rucolasalat mit gerösteten Pinienkernen Tranchen vom Rehbraten in Holundersauce parfümiert mit Zimt an Orangen-Rotkohl und Kartoffelplätzchen Mandarinen-Mousse mit karamellisierten Äpfeln 31,00 pro Person GAME MENU Rienäcker Restaurant Amuse Bouche Sliced deer ham with cranberry chutney on rocket salad and roasted pine nuts Tranche of venison with elderberrie sauce on cinnamon, orange-red cabbage and potato cake Mandarins mousse with caramelized apple per person
11 NOVEMBER PIZZA BASTA! Botho Lounge 11 Salami Pizza 9,00 Champignons Pizza 7,00 Kochschinken Pizza 8,50 Tomaten Pizza 7,00 Italienische Weine nach Wahl. PIZZA BASTA! Botho Lounge Pizza with salami 9.00 Pizza with mushrooms 7.00 Pizza with ham 8.50 Pizza with tomato 7.00 Served with italian wines.
12 DEZEMBER 12 G ANS Rienäcker Restaurant Consommé von der Gans mit hausgemachten Ravioli und Gänserilette Geschmorte Gänsekeule mit Rotkohl, glasierten Äpfeln, Maronen und Kartoffelknödeln 24,00 pro Person GOOSE MENU Restaurant Rienäcker Consommé of goose with homemade ravioli and gooserilette Braised goose leg with red cabbage on glazed apple, chestnuts and potato dumpling per person
13 DEZEMBER UND JANUAR K Ä SEFONDUE Botho Lounge 13 Caquelon mit einer Mischung aus Vacherin-Fribourgeois-AOC-Käse, verfeinert mit Schladerer Kirschwasser, dazu frisches Baguette. 9,00 pro Portion 14,00 mit einem Glas Wein 0,2 l CHEESE FONDUE Botho Lounge Caquelon with Vacherin cheese refined with Schladerer cherry liquor and fresh baguette per portion including one glass of wine 0,2 l
14 DEZEMBER UND JANUAR 14 W INTERDREAM- COCKTAILS Botho Lounge WINTER DREAM COCKTAILS Botho Lounge Genießen Sie Cocktailkreationen, die sie zum Träumen bringen. Zum Beispiel Gingerbread on Ice mit Gin, Mandarinensaft, Limettensaft, Honig und Lebkuchensirup. oder Plumalicious mit Pflaumenmus, Mandelsirup und Cranberrysaft. Und weitere Träume. Enjoy cocktail creations which makes you dream. For example Gingerbread on ice with gin, tangerines juice, lime juice, honey and gingerbread sirup. or Plumalicious with plum-mousse, almond sirup and cranberry juice. And other dreams.
15 24., 25. UND 26. DEZEMBER HEILIGABEND AB 18:00 UHR Christmas Eve from 6 pm 25. UND ABENDS in the evening MENÜ AN W E IHNACHTEN Restaurant Rienäcker Gänseleberpraline im Pistazienmantel mit Hagebutte Praline aus Rehrücken aromatisiert mit Bitterschokolade und Honig an Holundergelee und Prosecco-Espuma Getrüffelte Selleriesuppe mit gebackener Walnuss und Gams-Schinkenröllchen-Kräcker»Klassisch«im Ofen gebackene Orangen Beifuß-Gänsekeule mit Apfelrotkohl, glasierten Äpfeln und Kartoffelknödeln 15
16 16 Hauptgang zur Wahl Duett aus Kalb und Hirschrücken in Rosmarinöl gebraten an Schwarzwurzelbündchen und Steinpilz-Quiche dazu Kartoffel-Maronen-Gratin oder Gebratener Seeteufel parfümiert in Vanille und Limette an confierten Langustinos mit geschmolzenen Pastinaken- Schlangenbohnen-Ragout und geschwenkten Safrannudeln Triologie aus Zimt, Honig und Lebkuchen mit Baumkuchenterrine und Marzipanblumen Petits Fours zum Kaffee 3-Gang-Menü 3-course menu 42,00 4-Gang-Menü 4-course menu 45,00 5-Gang-Menü 5-course menu 52,00
17 17 CHRISTMAS MENU Restaurant Rienäcker Goose liver praline in pistachios cover and rosehip Praline from the saddle of venison on bitter chocolate, honey elderflower geleé and prosecco foam Truffled celery soup with backed walnut and chamois ham cracker Classic oven fried orange wormwood goose leg with apple red cabbage, glazed apple and potato dumpling Choice of main course Duet of calf and saddle of venison roasted with rosemary oil, black salsify, mushroom quiche and potato-chestnut-gratin OR Anglerfish parfumed in vanilla and lime, confit of rock lobster, melted parsnips-beans-ragout and saffron noodles Trilogy of cinnamon, honey and gingerbread with pyramid cake terrine and marzipan flower Petits fours & coffee or espresso
18 25. DEZEMBER 18 F E STLICHER W E IHNACHTS-BRUNCH Restaurant Rienäcker VON 11:30 BIS 15:00 UHR From 11:30 am until 3 pm Großes Buffet inklusive Kaffee, Tee, Wasser, Säften vom Buffet sowie einem Glas Sekt pro Person. 30,00 pro Person Kinder bis 6 Jahre kostenfrei Kinder von 7 14 Jahren zahlen nur 1,00 pro Lebensjahr CHRISTMAS BRUNCH Restaurant Rienäcker per person Children younger than 6 years are free of charge Children from 7 14 will be charged only with 1.00 per year
19 19 Kleiner Auszug aus dem Weihnachtsbrunchbuffet am Excerpt from the Christmas brunch buffet Roasted moose with orange and nuts Braised goose leg from the oven with wormwood Goulash of venison with pumpkin and cardamom Tranches of deer fillet with cranberries Codfish with star aniseed Extras: Green cabbage with bacon, Brussels sprouts, pointed cabbage, vanilla carrots, ginger rice, shaped potato dumplings, potato dumplings, bread dumplings and potatos Elchbraten mit Orangen und Nüssen Geschmorte Gänsekeule aus dem Ofen mit Beifuß Rehkeulengulasch mit Kürbis parfümiert mit Kardamom Tranchen vom Hirschrücken mit Preiselbeeren Gebratenes Kabeljaufilet mit Sternanis Beilagen: Grünkohl mit Speckstippe, Rosenkohl, Spitzkohlgemüse, Vanille-Karotten, Ingwerreis, Schupfnudeln, Kartoffelklöße, Semmelknödel und Kartoffeln
20 20 S ILVESTER MENÜ 2016 Restaurant Rienäcker Mille feuille vom»cobe Beef«mit Aprikose, rotem Meersalz und Sesam Roulade aus Entenstopfleber und Fasanenbrust mit gebackenen Trüffeln und Karamell-Perlen Consommé vom Hummer mit Passionsfrucht-Konfitüre, Blattgold und Champagner-Espuma mit Erbsensprossen Duett aus Thunfischfilet und Languste mit geröstetem Kubebenpfeffer auf einem Bett von Ingwer-Topinambur-Mousseline und gebackenen Feigen mit geschmolzenen schwarzen Nudeln oder Sinfonie aus Rinderfilet und Kalbsrücken unter der Morchel-Kaviarhaube mit einem Ragout von Steinpilzen an Rosenkohl-Baumkuchenmantel und gebratenen Kürbis-Gnocchi mit Safran-Kartoffelgratin Symphonie-Törtchen mit Mango-Schokoladen- Pyramide und weißer Schokolade 31. DEZEMBER 3-Gang-Menü 3-course menu 47,00 4-Gang-Menü 4-course menu 51,00 5-Gang-Menü 5-course menu 56,00 RESERVIERUNG ERBETEN BEGINN AB 19:00 UHR Please reserve a table Beginning at 7 pm
21 21 NEW YEAR S EVE MENU Restaurant Rienäcker Mille feuille of Cobe beef with apricot, red sea salt and sesame Roulade of duck liver and pheasant chest with baked truffle and caramel pearls Consommé of lobster with passion fruit confit, gold leaf and champagne foam with pie sprouts Duet of tuna filet and lobster with roasted Kubeben pepper on ginger topinambour mousseline, baked figs and melted black noodles Symphony of beef filet and veal tenderloin with morel-caviar toque, mushroom ragout, Brussels sprouts-wormwood and roasted pumpkin gnocchi and saffron potato Symphony cake with mango chocolate pyramid and white chocolate
22 31. DEZEMBER 22 SILVESTERPARTY TIMEWALK Eine Zeitreise Genießen Sie eine faszinierende Silvesternacht mit Blick über den Dächern von Berlin und erleben Sie das prächtige Feuerwerk zum Neuen Jahr aus einzigartiger Perspektive. Wir wünschen Ihnen schon heute viel Spaß bei unserer modern inter pretierten Zeitreise durch die kulinarischen & musikalischen Trends der vergangenen Jahrzehnte. Reservierungen unter > Feiern mit 360 Ausblick, über den Dächern von Berlin inkl. 1 Glas Champagner > Gala Buffet > Bier, Weine, Softs, > Kaffeespezialitäten > Tanz und Live Musik 160,00 pro Person 2 Übernachtungen im Doppelzimmer inklusive Frühstücksbuffet und Eintrittskarte 348,00 pro Person Beginn 19:00 Uhr Dresscode elegant
23 23 > Celebrate with 360 view, above the rooftops of Berlin incl. 1 glass of champagne > Gala Buffet > beer, wines, softs, > coffee specialties > dancing and live music per person 2 nights in a double room including breakfast and ticket per person Beginning 7 pm Dress code elegant NEW YEAR S EVE PARTY TIMEWALK Enjoy a fascinating New Year s Eve with a view over the rooftops of Berlin and experience the magnificent fireworks display for the new year from unique perspective. We wish you already a lot of fun in our modern interpretation of time travel through the culinary and musical trends of the past decades Reservations under
24 24 F RÜHSTÜCKSBUFFET Starten Sie in den Tag mit einem reichhaltigen Frühstücksbuffet mit Showküche, inklusive Kaffee und Säften. 17,00 BREAKFAST BUFFET Start your day with a sumptuous breakfast buffet, including coffee and juices MO FR VON 6:15 BIS 10:30 UHR SA + SO VON 6:15 BIS 11:00 UHR monday to friday from 6:15 am until 10:30 am saturday & sunday from 6:15 am until 11:00 am
25 TÄGLICH RESTAURANT RIENÄCKER 25 Business Lunch Special Täglich wechselnder Hauptgang mit Salat und Dessert, inklusive einem Glas Mineralwasser, einem Kaffee oder Espresso 10,50 oder genießen Sie ein Gericht der saisonal wechselnden Lunchkarte. RESTAURANT RIENÄCKER Business Lunch Special Daily changing main course with salad and dessert, including a glass of mineral water, coffee or espresso or enjoy a dish of our seasonally changing lunch menu. TÄGLICH GEÖFFNET VON 12:00 BIS 22:30 UHR daily open from noon until 10:30 pm RESERVIERUNG UNTER TEL reservation via Tel BUSINESS LUNCH VON 11:30 BIS 15:00 UHR Business Lunch from 11:30 am until 3 pm
26 26 VORSCHAU INS JAHR JAHRE HOTEL HAMBURG Feiern Sie mit uns im Jahr 2017, 50 Jahre Hotel Hamburg. Es erwarten Sie sensationelle Highlights über das gesamte Jahr. PREVIEW YEARS HOTEL HAMBURG In 2017 we will celebrate 50 years Hotel Hamburg. Enjoy sensational highlights all the year round. JAHRE HOTEL HAMBURG
27 GESCHENK- GUTSCHEIN Suchen Sie noch eine nette Geschenkidee? Gern stellen wir Ihnen für alle Anlässe einen Geschenkgutschein aus. Wir freuen uns, Ihnen behilflich sein zu können. GIFT VOUCHER Still looking for a nice gift idea? We are happy to issue you with a gift voucher for all occasions. We are pleased to be able to help.
28 Golden Tulip Berlin Hotel Hamburg Landgrafenstraße Berlin Tel Fax info@goldentulipberlin.de Besuchen Sie uns auf Facebook. Wöchentlich tolle Angebote und News. Schauen Sie deshalb ab und zu mal vorbei und wenn Sie uns dann noch»liken«machen Sie uns glücklich. Wir freuen uns auf Sie!
KULINARISCHER KALENDER
Golden Tulip Berlin Hotel Hamburg KULINARISCHER KALENDER SEPTEMBER BIS DEZEMBER 2016 X-MAS-PARTY IM GOLDEN TULIP BERLIN HOTEL HAMBURG Die Weihnachtsfeier als unvergessliches Erlebnis: Den Geschäftskunden
MehrKULINARISCHER KALENDER
Golden Tulip Berlin Hotel Hamburg KULINARISCHER KALENDER SEPTEMBER BIS DEZEMBER 2015 X-MAS-PARTY IM GOLDEN TULIP BERLIN HOTEL HAMBURG Die Weihnachtsfeier als unvergessliches Erlebnis: Den Geschäftskunden
MehrOur menu *** *** 35,50
Our menu Lamb s lettuce in walnut dressing with ham of venison and pumpkin seeds *** Braised duck in sauce of wine punch with apple red cabbage and potato dumplings *** Roast apple in marzipan sauce with
MehrMaronensüppchen mit geräucherter Entenbrust Chestnut soup with smoked duck breast 5,90 ***
Maronensüppchen mit geräucherter Entenbrust Chestnut soup with smoked duck breast 5,90 Hirschrücken unter der Spekulatiuskruste auf Portweinjus, Rosenkohl und Knödelscheiben Saddle of venison with almond
MehrOur menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90
Our menu Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Braised goose breast with apple-red cabbage and potato dumpling *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90 Starter Lamb s lettuce
MehrMenu from February 1st to February 28th 2019
Menu from February 1st to February 28th 2019 Monday 28.01. Chopped beef with cauliflower and potatoes 1, 5 Vegetable curry (carrot, zucchini, bell pepper) in coconut sauce with Basmati rice (100% organic)
MehrTirolermenü - Tyrolean Menu
Tirolermenü - Tyrolean Menu Klare Rindssuppe mit Fleischstrudel Clear beef soup with meat Strudel A, G, L Schlutzkrapfen mit Butter und frischem Parmesan Schlutzkrapfen with butter and fresh Parmesan Aprikosen
MehrMixed leaf salad with homemade dressing 3,90. Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90
Starter Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90 Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90 Medium fried prime-boiled veal with wild garlic pesto and Mediterranean vegetables
MehrFascinating Moments. Christmas & New Year Programme
Fascinating Moments Christmas & New Year Programme 24th of December DINNER STARTING 7.00 PM @ 57 RESTAURANT 1. GANG/ COURSE GÄNSELEBERTÖRTCHEN GOOSE LIVER TARTLET Schwarze Johannisbeergelee marinierte
MehrKleines Salatarrangement mit gebratenen Wachtelbrüstchen in Balsamico (6) Small salad arrangement 18 with roasted quail breasts on Balsamico (6)
Vorspeisen / Starters Blattsalate vom Wochenmarkt mit gebratenen Pfifferlingen in Himbeeressigmarinade (6) (vegetarisch) Assorted salads with roasted chanterelles 16 in raspberry vinegar marinade (6) (vegetarian)
MehrFunkelnde Festtage. Sparkle this season
Funkelnde Festtage Sparkle this season Alles, was Sie für ein unvergessliches Weihnachtsfest im Hilton Vienna Danube wissen sollten. Everything you need to know to enjoy a festive celebration at Hilton
MehrSpeisenkarte menu. Café/Bistro: Café/Bistro: Montag bis Freitag Uhr Uhr Samstag Uhr Uhr Sonntag/Feiertag Uhr 19.
Café/Bistro: Montag bis Freitag 06.00 Uhr 21.30 Uhr Samstag 06.30 Uhr 21.30 Uhr Sonntag/Feiertag 06.30 Uhr 19.00 Uhr Küche: Montag bis Samstag 12.00 Uhr - 14.30 Uhr 18.00 Uhr 21.00 Uhr Sonntag / Brunch
MehrRegionale Produkte Regionale Lieferanten Hausgemachte Köstlichkeiten. Müritz Wild aus heimischen Wäldern. Bauer Knust an der Müritz
Kulinarische Entdeckungsreise der Region Der Herbst hat Einzug gehalten und die Tage werden kürzer. Die perfekte Jahreszeit um es sich mit Freunden und Familie gemütlich zu machen. Lassen Sie sich von
MehrVorspeisen / starter. Suppen / soups. Tatar vom gebeizten Braunschweiger Saibling mit Orangen-Fenchelsalat 10,50
Vorspeisen / starter Tatar vom gebeizten Braunschweiger Saibling mit Orangen-Fenchelsalat 10,50 Tartar of the pickled Brunswick Arctic char with orange fennel salad Tranchen von der geräucherten Entenbrust
MehrFPS Catering GmbH & Co. KG Ferdinand Porsche Str Frankfurt
Menu August from 1st to August 31st 2018 Monday 30.07. Chicken breast filet with creamy sauce, organic penne noodles and a side of lettuce with raspberry dressing 1, 2, 5 Vegetable curry (carrots, zucchini,
MehrKulinarischer Kalender. September 2017 bis Januar 2018
Kulinarischer Kalender September 2017 bis Januar 2018 50 3 Liebe Stammgäste, Schwelgend in Urlaubserinnerungen, draußen schönster Sonnenschein, mit Flip Flops im Supermarkt entdecken Sie plötzlich die
MehrUnser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up
Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up Steak Tatar vom Rinderfilet am Tisch für Sie vorbereitet; mit Salatbeilage Steak Tartar of the fillet of beef at the table for you prepared with salad
Mehrice Q restaurant gedeck 3,5 cover brot butter olivenöl aufstrich [a g h] bread butter olive oil spread
ice Q restaurant gedeck 3,5 cover brot butter olivenöl aufstrich [a g h] bread butter olive oil spread Als Gastgeber des Hauses freue ich mich ganz besonders, Sie in unserem exklusiven Gourmetrestaurant
MehrMenu from June 1st to 30th 2017
Menu from June 1st to 30th 2017 Monday 29.05. Veal ragout with spaetzle and a side of lettuce with raspberry dressing 2, 5 Potato pockets stuffed with herb cream cheese and organic creamy spinach Donut
MehrFOIE GRAS. Creme Brulee : Calvados : Bratapfel : Brioche Foie Gras, Creme Brulee : Calvados : roast apple : brioche POT AU FEU VON DER WACHTEL
GOURMET MENÜ FOIE GRAS Creme Brulee : Calvados : Bratapfel : Brioche Foie Gras, Creme Brulee : Calvados : roast apple : brioche POT AU FEU VON DER WACHTEL Trüffelravioli Quail port au feu, Truffle ravioli
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe vom Blumenkohl mit kleiner Kaviarkartoffel Cream soup of of the cauliflower with smal kaviarpotato 4,00 Hausgemachte Schlachtesüppchen mit Kartoffelklößchen
MehrWild auf Wild / Wild on game
Wild auf Wild / Wild on game Rehschnitzel an Cognacrahmsauce Venison escalope with cognac cream sauce 37.50 Wildgeschnetzeltes an Pilzrahmsauce Sliced game meat with mushroom cream sauce 31.00 Rehpfeffer
MehrUnser Spezial Our special offer
Unser Spezial Our special offer Burger Gans anders! Die goldene Gans Gezupftes Gänsefleisch im mit Blattgold versehenem Brioche Brötchen, belegt mit Apfel-Preiselbeerchutney, Granatapfelkernen, Rotkrautsalat,
Mehrall-year menu: Price per person: 27,60
Wittenberg Alte Canzley - Hotel Restaurant Schlossplatz 3 Tel: 03491-429 110 Fax: 03491-429 310 menu offers all-year menu: menu 1 ( Canzley-menu ) Appetizers trilogy Alte Canzley (fruit salad with fruit
MehrStay unique. BANKETT MENUS WEIHNACHTEN 2017 BANQUET MENUS CHRISTMAS 2017
Stay unique. BANKETT MENUS WEIHNACHTEN 2017 BANQUET MENUS CHRISTMAS 2017 Die Küche des Widder Hotels ist geprägt von Spontanität, Liebe und Leidenschaft. Sie ist inspiriert von den Produkten aus der Region,
MehrHEILIGABEND CHRISTMAS EVE ROMANOFF
HEILIGABEND CHRISTMAS EVE 2017 - ROMANOFF HEILIGABEND IM «ROMANOFF» CHRISTMAS EVE AT THE «ROMANOFF» ROMANOFF, 24. DEZEMBER Lassen Sie sich an Heiligabend mit einem Fünfgang - Galadîner im Restaurant Romanoff
MehrFRÜHSTÜCK / BREAKFAST
FRÜHSTÜCK / BREAKFAST Frühstück bis 11:00 Uhr LUZ Starter Frühstück 14.50 1 Kaffee, Tee oder heisses Milchgetränk nach Wahl 2 dl Orangensaft, 1 Birchermüsli, 1 Gipfeli, Butter, Konfitüre LUZ starter breakfast
MehrKULINARISCHE HIGHLIGHTS CULINARY HIGHLIGHTS COURTYARD BY MARRIOTT KÖLN
KULINARISCHE HIGHLIGHTS CULINARY HIGHLIGHTS COURTYARD BY MARRIOTT KÖLN WOCHENTAGS SCHNELLER BISTRO-TELLER Montags bis freitags von 12.00 bis 15.00 Uhr. Ein täglich wechselndes Mittagsgericht inkl. einem
MehrVorspeise Starter. Salat von roten Linsen mit gebackener Blutwurst lentil salad with backed black pudding 7,50
Vorspeise Starter Salat von roten Linsen mit gebackener Blutwurst lentil salad with backed black pudding 7,50 Ziegenfrischkäse mit hausgemachtem Feigensenf auf gebuttertem Graubrot mit Chili-Zucker gratiniert
MehrFUNKELNDER SERVICE SERVICE THAT SPARKLES WEIHNACHTEN UND SILVESTER IM HILTON CHRISTMAS AND NEW YEAR AT HILTON
FUNKELNDER SERVICE WEIHNACHTEN UND SILVESTER IM HILTON SERVICE THAT SPARKLES CHRISTMAS AND NEW YEAR AT HILTON GENIESSEN SIE EINE UNVERGESSLICHE FEIER IM HILTON. ENJOY AN UNFORGETTABLE CELEBRATION WITH
MehrHoney-meet, Javastrasse 4, 8604 Hegnau
MENU KW43 19.10. 23.10.2015 G = Gluten L = Laktose N = Nüsse V = Vegan Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag... suppe Kartoffelsuppe Peperonisuppe Zucchettisuppe Karottensuppe Kohlsuppe... fleisch
MehrSaltimbocca von der Putenbrust auf Ratatouille und Rosmarinkartoffeln Saltimbocca of turkey breast with ratatouille and rosemary potatoes
Montag Monday Saltimbocca von der Putenbrust auf Ratatouille und Rosmarinkartoffeln Saltimbocca of turkey breast with ratatouille and rosemary potatoes Dienstag Tuesday Wiener Schnitzel mit lauwarmen Kartoffel-Gurkensalat
MehrVorspeisen. Bunter Salat mit Hausdressing (Senf, Sellerie)) mixed salad with house dressing (mustard, celery) klein/small 3,90 groß/large 7,90 ***
Vorspeisen Bunter Salat mit Hausdressing (Senf, Sellerie)) mixed salad with house dressing (mustard, celery) klein/small 3,90 groß/large 7,90 Überbackene Gorgonzola-Birne dazu gebratener Chicorée und Preiselbeeren
MehrUnser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up
Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up Galantine von Fasan und Ente mit Selleriesalat und Quittenchutney Duck and pheasant galantine with celery salad and quince chutney Wildkraftbrühe
MehrSehr geehrter Gast! Wir heißen Sie in unseren Restaurants recht herzlich willkommen.
Sehr geehrter Gast! Wir heißen Sie in unseren Restaurants recht herzlich willkommen. Lassen Sie sich von unserem Service- und Küchenteam mit hausgemachten Spezialitäten der Saison verwöhnen. Sollten Sie
MehrSuppen Soups. Geschäumtes Curry-Kürbissüppchen mit Granatapfel und Koriander Foamted Curry-Pumpkinsoup with Pomegranate and Coriander 6,00 ***
Suppen Soups Geschäumtes Curry-Kürbissüppchen mit Granatapfel und Koriander Foamted Curry-Pumpkinsoup with Pomegranate and Coriander 6,00 Cremige Kartoffel-Pastinaken Suppe (Low Carb) mit Buchweizen Creamy
MehrKaysers Tirolresort ****
Kaysers á la carte Warme Küche täglich von 12.00 bis 15.00 Uhr und von 19.00 bis 21.00 Uhr Familie Jele & das Kaysers Team Kaysers Tirolresort Rollerweg 334 A-6414 Mieming T +43 (0)5264-5667 T +43 (0)5264-5667-174
Mehrweihnachten und silvester christmas and new year's eve adler.com
weihnachten und silvester christmas and new year's eve www.der adler.com ROMANTISCHE STUNDEN IM HERZEN VON INNSBRUCK In den historischen Stuben, dem Kellergewölbe und den Festsälen bereiten wir Ihnen in
MehrMenu from January 2nd to January 31st 2019
Menu from January 2nd to January 31st 2019 Tuesday 01.01. New Year s Day Wednesday 02.01. Chicken breast with mushroom sauce and organic Spirelli noodles Asian vegetable pan (Chinese cabbage, carrots,
MehrWinter-Empfehlungsmenüs Vom 01 Oktober 2018 bis 28. Februar Menü 1
Winter-Empfehlungsmenüs Vom 01 Oktober 2018 bis 28. Februar 2019 Menü 1 Crèmesuppe vom Butternutkürbis und Orangen Steirisches Kernöl karamellisierte Kürbiskerne Crème soup of butternut pumpkin and orange
MehrMunich Marriott Hotel FESTIVE SEASON
Munich Marriott Hotel FESTIVE SEASON WEIHNACHTSZEIT IM MÜNCHEN MARRIOTT HOTEL Gönnen Sie sich und Ihrer Familie eine weihnachtliche Auszeit im München Marriott Hotel und lassen Sie sich bei unserem Thanksgiving
MehrSpicy red lentil-salad with smoked trout-fillet 14,50. Salad variation with gratinated goat's cheese
Vorspeisen Bunter kleiner Salatteller der Saison Small colorful salad of the season 7,50 (D - K) Rinderkraftbrühe mit altem Sherry und Flädle (F-I-A) Beef broth soup with old sherry and pan cake stripes
MehrRestaurant Steinberg
Restaurant Steinberg Gebratenes Forellenfilet Kartoffel Tatar Trüffel Tiroler Speckschaum Roasted filet of trout Potato tartar truffle Tyrolean bacon foam Aufschnitt vom Tafelspitz Vogerlsalat Kräuteremulsion
MehrRestaurant Piazzetta im Courtyard by Marriott Gera Gutenbergstrasse 2a, Gera Tel.:
Restaurant Piazzetta im Courtyard by Marriott Gera Gutenbergstrasse 2a, 07548 Gera Tel.: 0365 2909 414 1 Vorspeisen & Salate Starter & Salads "Anti-Pasti" * Kalte, mediterrane Spezialitäten mit Baguette
MehrWEIHNACHTSZAUBER IM HILTON BERLIN DIE FESTTAGE 2018
WEIHNACHTSZAUBER IM HILTON BERLIN DIE FESTTAGE 2018 CELEBRATE THE FESTIVE SEASON CHRISTMAS & NEW YEAR 2018 KÖSTLICHE SPEZIALITÄTEN RUND UM DIE GANS GANS TO GO - BEQUEM ZU HAUSE GENIEßEN Gerne bereiten
MehrUnser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up
Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up Lauwarmes Carpaccio von der Jakobsmuschel mit Imperial-Kaviar Lukewarm Carpaccio of the scallop with Imperial caviar Steinpilzconsommé mit Ravioli
MehrEin Stückchen Heimat..
SCHWÄBISCHE SPEZIALITÄTEN / FROM BADEN-WÜRTTEMBERG Zwiebelrostbraten vom Rind mit Kalbsjus, Butterspätzle und kleinem Salat 14)16)19)21)22)24 Rump steak with roasted onions, veal sauce Swabian spätzle
MehrAperitif Chef s suggestion. Aperitif - Empfehlung. Entrees. Vorspeisen. Sandemann Port Tawny 0,5 cl 6,00. Sandemann Port Tawny 0,5 cl 6,00
Aperitif - Empfehlung Sandemann Port Tawny 0,5 cl 6,00 Kir Prosecco Crème de Cassis, Prosecco 0,1 l - 6,00 Aperitif Chef s suggestion Sandemann Port Tawny 0,5 cl 6,00 Kir Prosecco Crème de Cassis, Prosecco
MehrS A L A T E & V O R S P E I S E N
S A L A T E & V O R S P E I S E N S A L A D S & S T A R T E R S GEMISCHTER SALAT FRANZISKUS 3,5,8 mit Croûtons MIXED GREEN SALAD FRANZISKUS with croûtons klein (small) 4,50 groß (large) 7,50 Wählen Sie
MehrMeinBerg Restaurant. Traditional Dishes. Suppe. Soup
Klassische Gerichte Traditional Dishes Suppe Soup Bärlauch- Cappuccino im Glas mit einer gebackenen Garnele am Spieß wild garlic-cappuccino in the glass with baked shrimp on skewer 4,60 Vorspeise Entree
MehrSuppen / Soups. Vorspeisen / Starters
Suppen / Soups Püreesuppe von der Petersilienwurzel EUR 4,90 mit Volkorncroûtons puree soup of parsley root with whole meal croûtons Consommé von der Steckrübe EUR 4,90 mit Pfannkuchenstreifen consommé
MehrGans schön lecker. Gänseleberparfit. ***** Gänsebraten mit Grünkohl oder Apfelrotkohl mit Kartoffeln oder Kartoffelklößen 24,50
Gans schön lecker Gänseleberparfit Gänsebraten mit Grünkohl oder Apfelrotkohl mit Kartoffeln oder Kartoffelklößen 24,50 Gänseessen für 4 Personen Gänsebraten mit Apfelrotkohl oder Grünkohl und Kartoffeln
MehrVorspeisen. Bunter Salat mit Hausdressing (Senf) mixed salat with house dressing (mustard) klein small 3,90 groß large 7,90 ***
Vorspeisen Bunter Salat mit Hausdressing (Senf) mixed salat with house dressing (mustard) klein small 3,90 groß large 7,90 Überbackene Gorgonzola-Birne dazu gebratener Chicorée und Preiselbeeren Kompott
MehrMenu May 2019 International Schools. Labour Day NO SCHOOL
Menu May 2019 International Schools Monday 29.04. Breaded escalope (pork) with gravy, peas and spaetzle 1, 5 Alternative to pork: Breaded escalope (chicken) with gravy, peas and spaetzle 1, 5 PASTA Spirelli
MehrAbendkarte Montag Freitag ab 18:00 Uhr Wochenende und an Feiertagen ab 12:00 Uhr
Abendkarte Montag Freitag ab 18:00 Uhr Wochenende und an Feiertagen ab 12:00 Uhr Stellen Sie sich Ihr individuelles 3-Gang-Menü aus Vorspeise, Hauptgang und Dessert für 31,50 zusammen. Abendkarte Vorspeisen
MehrAperitifs. Aperitifs alkoholfrei
Aperitifs Euro Martini Vermouth bianco 5 cl 4,90 Sherry Sandemann medium dry 5 cl 4,90 Campari 4 cl mit Orange 6,90 Campari 4 cl mit Soda 6,90 Glas Prosecco 0,1 l 4,00 Aperol Sprizz Prosecco, Aperol, Soda
Mehrunser Restaurant ist von Montag bis Samstag in der Zeit von Uhr für Sie geöffnet. Unsere Bar ist ab bis Uhr für Sie geöffnet.
Liebe Gäste, unser Restaurant ist von Montag bis Samstag in der Zeit von 18.00 22.00 Uhr für Sie geöffnet. Unsere Bar ist ab 17.30 bis 23.00 Uhr für Sie geöffnet. Gerne reservieren wir auf Anfrage einen
MehrWir freuen uns, Ihnen unsere neuen Kreationen mit Gerichten aus der ganzen Welt vorzustellen.
Liebe Gäste Wir freuen uns, Ihnen unsere neuen Kreationen mit Gerichten aus der ganzen Welt vorzustellen. Unser Executive Chef, Jean Charles Métayer und sein Team haben die exklusivsten Zutaten ausgewählt,
MehrUnser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up
Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up Croustillante von der Jakobsmuschel Rote Bete Püree und Kaiserschotensalat Crispy scallop with beetroot puree and sugar-snap pea Steinpilzconsommé
MehrMenu from October 03th to 31st 2016
Menu from October 03th to 31st 2016 Monday 03.10. "Tag der deutschen Einheit" Tuesday 04.10. Chicken breast with gravy, ebly and crudités (cucumber) 1, 5 Original "Frankfurter Grüne Soße" with organic
Mehrall-year menu: menu 1 ( Canzley-menu )
Wittenberg Alte Canzley - Hotel Restaurant Schlossplatz 3 06886 Lutherstadt Wittenberg menu offers all-year menu: menu 1 ( Canzley-menu ) Appetizers trilogy Alte Canzley (fruit salad with fruit filets
MehrV Vegetarisch. A Alkoholhaltig. Nachmittags Karte / afternoon menu. von / from Salate / Salads. Suppen / Soups CHF
Salate / Salads S Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon, egg, crôutons and French dressing 12.50/18.50 Caprese-Salat mit Mozzarella, Tomate und
MehrStay unique. BANKETT MENUS WEIHNACHTEN 2015 BANQUET MENUS CHRISTMAS 2015
Stay unique. BANKETT MENUS WEIHNACHTEN 2015 BANQUET MENUS CHRISTMAS 2015 Die Küche des Widder Hotels ist geprägt von Spontanität, Liebe und Leidenschaft. Sie ist inspiriert von den Produkten aus der Region,
MehrMenüvorschläge. Restaurant Services, Erlangen M. für die Zeit von 27. Juni bis September Herzlich willkommen bei Restaurant Services!
Menüvorschläge Restaurant Services, Erlangen M für die Zeit von 27. Juni bis September 2016 Herzlich willkommen bei Restaurant Services! Sehr geehrte Gäste, wir wünschen Ihnen viel Freude bei der Durchsicht
MehrDorint Kongresshotel Mannheim
Liebe Gäste, wir heißen Sie herzlich willkommen! Bitte wählen Sie à la carte oder komponieren Sie Ihr eigenes Wahlmenü Symphonie in drei Sätzen zum Preis von 39,00. Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen! Dear
MehrMenü du Bistro. Roastbeef Cannelloni mit getrüffeltem Frischkäse. oder. Miesmuscheln mit Curry-Kokossauce ******
Menü du Bistro 2 gängig 38,80 3 gängig 43,80 Roastbeef Cannelloni mit getrüffeltem Frischkäse Miesmuscheln mit Curry-Kokossauce * Wolfsbarschfilet Papilotte mit getrüffeltem Weißkraut Entenbrust a l ange
MehrUnser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up
Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up Gebackenes Eisbein an Meerrettichschaum mit gelben Erbsenpüree Baked pork knuckle in horseradish foam with yellow pureed peas Consommé vom Reh mit
MehrUnser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up
Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up Dreierlei vom Sashimi-Thunfisch mit Spargelsalat Sesam und eingelegtem Ingwer Three kinds of sashimi tuna with asparagus salad, sesame seeds and pickled
MehrVorspeisen & Salate / Starters & Salads
Vorspeisen & Salate / Starters & Salads Kleiner Salat der Saison / Small salad of the season mit Balsamico Dressing / with balsamico dressing 5,50 WasserCraft Salat / WasserCraft Salad mit Thunfisch, gekochtem
MehrMenü 1. Ein herzliches Willkommen aus der Küche. Geräucherter Sakuthunfisch mit Sauerrahm, Wasabi und roten Randen
enü Menü 1 Ein herzliches Willkommen aus der Küche Geräucherter Sakuthunfisch mit Sauerrahm, Wasabi und roten Randen Petersilienwurzelsuppe mit Zitronengrass und gebackener Kaninchenpraline Riesencrevetten
MehrGolden Tulip Berlin Hotel Hamburg
Golden Tulip Berlin Hotel Hamburg Kulinarischer Kalender September BIS DEZEMBER 2014 10% Sparen SIe 10 % beim nächsten besuch Save 10 % On your next Stay Fotos: Panthermedia istockphoto Kennwort: RIENÄCKER
Mehrle Marron - Menü Garnele & Aubergine Zitronenchutney, Gurke und Radieschen Prawns & Eggplant Lemonchutney, cucumber and radish
le Marron - Menü Garnele & Aubergine Zitronenchutney, Gurke und Radieschen Prawns & Eggplant Lemonchutney, cucumber and radish Meeresfrüchtesuppe Rouille, Stangensellerie, Kräutercroûtons seafoodchowder
MehrZiegenfrischkäse mit Pflaumen-Balsamicocreme EUR 9,50 Bacon Chips / Pflücksalat / Hausdressing / Parmesan
Davor Before Ziegenfrischkäse mit Pflaumen-Balsamicocreme EUR 9,50 Bacon Chips / Pflücksalat / Hausdressing / Parmesan Goat cream cheese / plum-balsamic cream Bacon Chips / leaf salad / house dressing
MehrGemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce 9.50 Mixed salad with vegetables, crôutons and Italian dressing
Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon, egg, crôutons and French dressing 7.50/14.50 Gemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce
MehrUnser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up
Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up Croustillante von der Jakobsmuschel Rote Bete Püree und Kaiserschotensalat Crispy scallop with beetroot puree and sugar-snap pea Steinpilzconsommé
MehrVorspeisen Starters. Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr Green winter salad with house dressing
Vorspeisen Starters Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr. 9.00 Green winter salad with house dressing Gemischter Wintersalat mit Hausdressing Fr. 11.00 Mixed winter salad with house dressing Fein aufgeschnittener
MehrKlassisches Wienerschnitzel mit Preiselbeeren und Gurkensalat Classic Wiener schnitzel served with cowberries and cucumber salad
Klassiker / Classic dishes & Fleischgerichte / Meat dishes Tagesmenü Daily Menu CHF 34.00 Klassisches Wienerschnitzel mit Preiselbeeren und Gurkensalat Classic Wiener schnitzel served with cowberries and
MehrVorspeise / Appetizers
Als Aperitif empfehlen wir: Ginger Beer 0,2l 3,90 mit Limette & Eis Vorspeise / Appetizers Hausgebeizter Lachs 9,50 an Dill-Senfsauce, Salatbouquet & kleinem Kartoffel- Rösti Marinated salmon dill-mustard
MehrWillkommen liebe Gäste,
Willkommen liebe Gäste, Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt und Guten Appetit Ihr Team des No.6 Das Restaurant im ACHAT Comfort Heidelberg/Schwetzingen Vorspeisen / Starters Gegrillter Schafskäse
MehrLUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN
LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN Waldkorn with beef carpaccio, parmesan cheese, bacon, pine nuts, croutons and truffle mayonnaise Waldkorn mit Rindercarpaccio, Parmesan, Speck, Pinienkernen, Croutons
MehrAustern mit Pumpernickel Stk. 5,20 Oysters
Vorspeisen Appetizer Austern mit Pumpernickel Stk. 5,20 Oysters Beef Tatar mit Senfmousseline und Shimeji Pilze 18,00 Beef Tatar with Mustard Mousseline and Shimeji mushrooms Gemischter Salat 7,50 mit
MehrVevay 2 fried eggs, avocado, olives, hummus, homemade marmalade, butter
BREAKFAST Vevay cereal with fruit optionally available with: soy, almond, oats, cow`s milk Yogurt or soy yogurt A,E,F 6,50 Omelet with vegetables Omelet with vegetables 7,50 Tofu scrambled eggs with avocado
MehrAperitifs. Aperitifs alkoholfrei
Aperitifs Euro Martini Vermouth bianco 5 cl 4,90 Sherry Sandemann medium dry 5 cl 4,90 Campari 4 cl mit Orange 6,90 Campari 4 cl mit Soda 6,90 Glas Prosecco 0,1 l 4,00 Aperol Sprizz Prosecco, Aperol, Soda
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe von Zuckerschotten mit Rauchlachsstreifen Cream soup of sugar Scots with smoke salmon strips 4,90 Kalte Gemüsesuppe mit Frischkäse-Baquette Cold vegetable
MehrSTUONOBACH IST EIN STILLES WASSER MIT VIELEN KLEINEN, ABER FEINEN SACHEN
STUONOBACH IST EIN STILLES WASSER MIT VIELEN KLEINEN, ABER FEINEN SACHEN Wir legen besonderen Wert auf Ehrlichkeit, Regionalität sowie Bodenständigkeit und wünschen Ihnen interessante, spannende und zufriedene
MehrMenu from May 02nd to May 31st 2016
Menu from May 02nd to May 31st 2016 Monday 02.05. Steak (turkey) with gravy, green beans and potatoes 1, 5 Gnocchi with vegetable bolognese and a side of lettuce with french dressing 1, 3 Tuesday 03.05.
MehrRucola Salat mit Pinienkernen, Tomatenwürfel und Balsamicodressing 8,50 Rocket salad, pine nuts, cubed tomatoes and balsamic cream
Vorspeisen Starters Rucola Salat mit Pinienkernen, Tomatenwürfel und Balsamicodressing 8,50 Rocket salad, pine nuts, cubed tomatoes and balsamic cream Ziegenkäsecrostini mit Honig an Salatbouquet mit kandierten
MehrVorspeisen Starters 12,50 12,00 11,50
Vorspeisen Starters Crêpetörtchen vom hausgebeizten Bio-Lachs mit Akazien-Honig und Keta-Kaviar Crêpe tartlet of pickled salmon with acacia honey and keta caviar 12,50 Perlhuhn, als Spieß mariniert und
Mehrle Marron - Menü Lachs & Sternanis Chicorée, Kerbelcreme, Grapefruit und Kresse Salmon & star anise Chicory, grapefruit, garden cress and chervil
le Marron - Menü Lachs & Sternanis Chicorée, Kerbelcreme, Grapefruit und Kresse Salmon & star anise Chicory, grapefruit, garden cress and chervil Sellerie & Apfel Suppe, Trüffel, Granny Smith und Jakobsmuschel
MehrFalafel Oriental (vegan) EUR 9,50 Auberginencreme / halbgetrocknete Tomaten / Kräutersalat
Davor Before Falafel Oriental (vegan) EUR 9,50 Auberginencreme / halbgetrocknete Tomaten / Kräutersalat Falafel Oriental (vegan) Eggplant cream / dried tomatoes / salad of herbs Karamellisierter Ziegenfrischkäse
MehrAntipasti/Starters. Antipasto Misto Classico 15,90 Vitello Tonnato, Bresaola & Stracciata
Antipasti/Starters Antipasto Variation La Vela 19,50 (Variation von Wachtelbrust auf Berglinsen, Scampi auf Peperonata, Carne Salata, Kammmuscheln auf Mango-Chili Chutney, Büffel Mozzarella, Vitello Tonnato)
MehrVorspeisen. Tagessuppe Soup of the day 8. Kleiner grüner oder gemischter Salat mit gerösteten Kürbiskernen
Vorspeisen Tagessuppe Soup of the day 8. Kleiner grüner oder gemischter Salat mit gerösteten Kürbiskernen Green or mixed salad of the day with roasted pumpkin seeds 8. Hausgemachte Selleriecrèmesuppe mit
MehrStarters / Vorspeisen
Starters / Vorspeisen Cold cuts with selection of cheeses ( for 2 persons) Kalter Aufschnitt und Käsevariation ( für 2 Personen) 20,00 Sashimi and smoked fish Sashimi und geräucherter Fisch 1 Prosciutto
MehrGemischter Blattsalat 14 Rohkost Nüsse Balsamico-Dressing Mixed salad Raw vegetables nuts balsamic dressing
Rubin Bar Caesar Salat 16 Romana Salatherzen Anchovis Kapern und Parmesan Wahlweise: gebackene Putenstreifen 19 gebratene Garnelen 24 Caesar Salad Romaine lettuce anchovies capers parmesan cheese Optional:
MehrVORSPEISEN APPETIZERS. Gebackener Ziegenkäse auf Rucola und Röstzwiebeln. Baked goat cheese with rocket salad and fried onions EUR 7,50
VORSPEISEN APPETIZERS Gebackener Ziegenkäse auf Rucola und Röstzwiebeln Baked goat cheese with rocket salad and fried onions EUR 7,50 Aalterrine und Entenstopfleber Mousse an Pfeffer-Karamell Smoked eel
MehrKleinigkeiten Snacks. Gebackene Kartoffelwürfel zweierlei Aioli 15,18,19,21,23 Baked potato cubes two kinds of aioli
Kleinigkeiten Snacks Gebackene Kartoffelwürfel zweierlei Aioli 15,18,19,21,23 Baked potato cubes two kinds of aioli Hähnchen in Honigsauce Rosmarin 18,23 Chicken in honey sauce rosemary Bruschetta classico
Mehrle Marron - Menü Gelbe Bete & Zander Rosenkohl, Meerrettich und Preiselbeere Yellow root & pike Brussel sprouts, horseraddish and cranberry
le Marron - Menü Gelbe Bete & Zander Rosenkohl, Meerrettich und Preiselbeere Yellow root & pike Brussel sprouts, horseraddish and cranberry Suppe vom Muskatkürbis Birne, Ingwer und Picandou Pumpkin soup
MehrCiabatta / Oliven / Ajoli 6.50 Ciabatta / Olives / Ajoli. Gartenfrischer Salat / Hausdressing 3.50
= Vegetarisch Ciabatta / Oliven / Ajoli 6.50 Ciabatta / Olives / Ajoli Gartenfrischer Salat / Hausdressing 3.50 Fresh salad / house dressing Vitello Tonnato / Kalbsrücken / Thunfischsauce / Kapern 12.00
MehrSpeisekarte. - Kurzfristige Änderungen vorbehalten -
Speisekarte - Kurzfristige Änderungen vorbehalten - Die Dokumentation über die in den Speisen enthaltenen Allergene stellen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Bitte wenden Sie sich an unser Servicepersonal.
Mehr