Original Friday with yodel from «Echo vor Rätschäflueh»
|
|
- Judith Weiner
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Dear Guests We are delighted to welcome you to our Fondue Restaurant for a cozy dinner. Besides Grison's specialties, we serve a first-class and varied selection of Fondue- and Raclette as well as Fondue Chinoise. Jean-Charles Métayer, our Executive Chef, and his team will spoil you with additional highlights, such as their refined appetizer creations and delicate desserts. The service team will be pleased to recommend the suitable wines. Our wine list entails a savory selection of fine wines. We wish you «An Guatä.» Kind regards Cyrill Ackermann & Family Parrée and the Grischa Team Original Friday with yodel from «Echo vor Rätschäflueh» A very cosy evening with these four women: Friday, 8. December Friday, 22. December Friday, 29. December Friday, 5. January Friday, 2. February Friday, 23. February Friday, 2. March All prices incl. VAT 7
2 APPETIZERS. Mixed salad 12 Tomato Buffalo Mozzarella 19.5 with rocket and basil pesto «Älpler» salad 14.5 with bacon, cheese and bread croûtons Grison's platter 33 with alp cheese, raw ham, air-dried Grison's meat, Salsiz and brewer bacon, pickled vegetables Air dried Grison's meat 26 SOUPS. Soup of the day 9 Grison's Barley soup 12.5 DECLARATION Braised beef Veal Beef haunch Bacon Chicken URY 8
3 TRADITIONAL. Braised beef 34 served with a red wine sauce, bis spaetzle with dried fruits and root vegetables Crispy Rösti 28 with smoked salmon and herbal sauer cream RACLETTE. Raclette à discrétion (from 2 guests) with boiled potatoes, onion salad and mixed pickles Natur classic 34 Chili Raclette 36 Smoked bacon 42 Enjoy these Raclette specialties from the Jumi diary. A young company which makes excellent chees creations. 9
4 FONDUE. Cheese fondue moitié-moitié 31 Fire fondue with chili 32.5 Cheese fondue with boletus mushrooms 34.5 Fondue provençale 33 with garden herbs and garlic Farmer's fondue with bacon cubes and onions 33 Cheese fondue with truffle 43 Supplement Fondue 100g 10 Serving of potatoes 4.5 Serving of mixed pickles 5.5 All fondues are prepared with the original Fribourg cheese blend. FONDUE INOISE. Selection of meat 62 Beef, veal and chicken Beef, veal 65 Accompanied by 5 sauces: curry, cocktail, tartar, chili and garlic and garnishings like rice and french fries, mixed pickles and a variaty of garnishing The meat is hand-cut: veal from the jaw, beef from the entrecôte turkey from the breast 10
5 DESSERTS & ICE-CREAM. Caramel flan blood orange with meringuage 9 Cherry crubmle cake with «Röteli»-espuma 10.5 Chocolate mousse 14.5 with pickled kumquats and cinnamon crumble Apple pie 14.5 with foam of spices and Granny Smith sorbet Raspberry cut 15 with white chocolate brownie and nougat ice-cream Sorbet flavors per scoop 3 Lemon, raspberry, mango-passionfruit Ice-cream flavors per scoop 3 Vanilla, chocolate, walnut, caramel, pistachio, coconut, strawberry Banana split banana, vanilla ice-cream, 10.5 chocolate sauce and whipped cream Coupe Dänemark vanilla ice-cream 9.5 with chocolate sauce and whipped cream Iced coffee filter coffee with vanilla ice- 9.5 cream and whipped cream Coupe Grischa walnut and caramel ice-cream, 12 meringue with hazelnut liquor and whipped cream Coupe Brownie chocolate ice-cream 11.5 with chocolate sauce, brownie and whipped cream Sorbet variation lemon-, mango-passion 12 fruit and raspberry sorbet with prosecco and fresh fruits Coupe Colonel lemon sorbet with vodka 13 11
6 GRISA GASTRONOMIE. Unser entspanntes Bistro. Modern, einfach, kreativ, saisonal. Dazu gibt es erfrischende Drinks an der Bar oder in der Lounge beim Kamin. Und das alles mit einem unkomplizierten Service. The concept is simple and the atmosphere casual and cozy similar to our bar. Modern, creative, seasonal, complemented by uncomplicated service. Das Stübli ist täglich ab 7.00 Uhr offen. Abends geniessen Sie in der gemütlichen Atmosphäre Fondue und Raclette à discrétion. We start serving coffee at 7 am. The comfortable atmosphere invites you in the evening to enjoy cheese specialties such as Fondue and Raclette à discrétion. Feuer und Flamme für Grillspezialitäten? Im Monta Grill Restaurant mit Showküche wird alles auf dem Holzkohlegrill zubereitet. Are you up for grill specialties? Watch our chefs prepare selected meat and fish on the charcoal grill in our show kitchen. Ab dem 1. Dezember heisst es am Abend «Dine around the world». Zutaten, Gewürze und Gerichte aus aller Welt werden hier in die klassische europäische Küche integriert. Ruhetage: Dienstag/Mittwoch. «Dine around the world» is the motto from December 1 th. The cooks have blended different ingredients and spices from all around the world into the classic European cuisine. Closed on Tuesday and Wednesday. Authentische chinesische Küche, die in einem aussergewöhnlich stilvollen Ambiente zelebriert wird. Lassen Sie sich nach China entführen! Montag ist Ruhetag. A modern interpretation of authentic chinese cuisine celebrated in an extra ordinary setting. Closed on Monday. Ausserdem begrüssen wir Sie gerne zu einer Rauchpause oder edlen Zigarre in der Zino Platinum Cigar-Lounge. Oder wie wäre es mit einer Degustation in unserem stimmungsvollen Weinkeller? In addition, we welcome you for a fine cigar in the Zino Platinum Cigar Lounge. Or how about taking part in a wine tasting in our spectacular wine cellar? «Willkommä bi ünsch!»
Liebe Gäste. Wir wünschen Ihnen: «An Guatä» Herzliche Grüsse Cyrill Ackermann & Familie Parrée und das Grischa Team
Liebe Gäste Gerne begrüssen wir Sie herzlich in unserem Pulsa Fonduestübli zu einem gemütlichen Essen. Nach einer schönen Sommerwanderung in einer unserer unberührten Gletschertäler wie Sertig und Dischma,
MehrWir freuen uns, Ihnen unsere neuen Kreationen mit Gerichten aus der ganzen Welt vorzustellen.
Liebe Gäste Wir freuen uns, Ihnen unsere neuen Kreationen mit Gerichten aus der ganzen Welt vorzustellen. Unser Executive Chef, Jean Charles Métayer und sein Team haben die exklusivsten Zutaten ausgewählt,
MehrDr Chuchischef, Jean-Charles Métayer, und schis Team chochend raffinierti Vorspiesä und unheimli guoti Dessert.
Liabi Gescht Härzli willkomma in ünschra Pulsa Fondüstubä. Da färged miar Spezialitetä us ünschem Kanton und natürli an grossi Uswahl an feina Chäsfondü- und Raclett-Spezialitetä. Au Chinoise chama ira
MehrIm Sommer servieren wir Ihnen unsere feinen Mittagsmenüs auf unserer grossen Sonnenterrasse
Liebe Gäste Im Sommer servieren wir Ihnen unsere feinen Mittagsmenüs auf unserer grossen Sonnenterrasse und im Golden Dragon China Restaurant. Geniessen Sie bei schönem Wetter eine kleine Auszeit in der
MehrGemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce 9.50 Mixed salad with vegetables, crôutons and Italian dressing
Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon, egg, crôutons and French dressing 7.50/14.50 Gemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce
MehrDear Guests, please find our English menu starting from page 8.
Liebe Gäste Was gibt es Besseres, als nach einem tollen Skitag, ein gutes Stück Fleisch, Fischkreationen oder etwas Vegetarisches von unserem Grill zu geniessen. Jean-Charles Métayer, unser neuer Küchenchef,
MehrTagessuppe CHF 9.50 Soup of the day. Salat vom Buffet CHF Salad bar. Traditioneller Caesar-Salat / CHF Traditional Caesar salad
Suppen Tagessuppe CHF 9.50 Soup of the day Emmentaler Kartoffelsuppe CHF 10.50 Local potato soup Salate und Fitnessteller Salads and fitness platters Salat vom Buffet CHF 15.00 Salad bar Traditioneller
MehrMixed leaf salad with homemade dressing 3,90. Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90
Starter Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90 Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90 Medium fried prime-boiled veal with wild garlic pesto and Mediterranean vegetables
MehrBunter Blattsalat 7.00 Mixed leaf salad. Gemischter Salat 9.50 Mixed salad
Vorspeisen / Salate Bunter Blattsalat 7.00 Mixed leaf salad Gemischter Salat 9.50 Mixed salad Spinatsalat an Kartoffel-Speck Dressing 13.50 Spinach salad with potato and bacon dressing Grosser Salatteller
MehrMenu from June 1st to 30th 2017
Menu from June 1st to 30th 2017 Monday 29.05. Veal ragout with spaetzle and a side of lettuce with raspberry dressing 2, 5 Potato pockets stuffed with herb cream cheese and organic creamy spinach Donut
MehrVorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50
Vorspeise starter Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto Antipasti-Variation und Bruschetta Antipasti variation and bruschetta Hausgebackenes Röstzwiebelbrot mit
MehrUNSERE SPEISEKARTE WIR VERWENDEN AUSSCHLIESSLICH SCHWEIZER FLEISCH WIR LEGEN WERT AUF REGIONALITÄT UND QUALITÄT:
UNSERE SPEISEKARTE WIR LEGEN WERT AUF REGIONALITÄT UND QUALITÄT: KÄSE AUF DEM ZVIERIPLÄTTLI UND IM SANDWICH TROCKENWURST, ROHESSSPECK RIND MERINGUE MOLKEREI AMSOLDINGEN HAUSGEMACHTES VOM BALLENBERG DORFMETZGEREI
MehrTapas Teller 15 kleine Köstlichkeiten des Hauses tapas platter small delicious of the house
Vorspeisen / starters Tapas Teller 15 kleine Köstlichkeiten des Hauses tapas platter small delicious of the house Lachstartar mit Mango-Granatapfel Salsa 24 salmon tartar with mango-pomegranate salsa Gemischter
MehrSwiss Charme & Alpine Hotel Restaurants
Swiss Charme & Alpine Hotel Restaurants Vorspeisen & Salate/Hors-d oeuvres & Salad Grüner Salat mit Croûtons Green salad with croûtons 9.90 Gemischter Salat mit Ei und Croûtons Mixed salad with egg and
MehrSalatteller mit Ei, Mozzarella und Knoblauchbrot Saladplate with fresh garden salads, boiled egg, mozzarella and garlic bread
Hausgemachte Suppen homemade soups Rindsbouillon mit Flädli 10.50 Beef broth with sliced omelet Hausgemachte Tomatensuppe 11.50 Homemade tomato soup Chinesischer Suppentopf 13.50 Chinese chicken broth
MehrT A P A S. P u l p o á g a l e g a olive oil garlic lemon A c e i t u n a s (black olives) in herb marinade 4.80
T A P A S Enjoy these treats from spain as an appetizer or just in between. All Tapas are homemade and are served with fresh oven-baked bread. P u l p o á g a l e g a olive oil garlic lemon A c e i t u
MehrCarpaccio vom Rindsfilet mit Rucola, Tomaten und Pecorino Carpaccio of beef fillet with rocket, tomatoes and Pecorino cheese
Selection of appetizers Variation von Schweizer Käsesorten mit Feigensenf, Birnenbrot und schwarzen Nüssen Selection of Swiss cheeses with fig mustard, pear bread and black nuts Variation von hausgeräuchertem
MehrMenu from May 02nd to May 31st 2016
Menu from May 02nd to May 31st 2016 Monday 02.05. Steak (turkey) with gravy, green beans and potatoes 1, 5 Gnocchi with vegetable bolognese and a side of lettuce with french dressing 1, 3 Tuesday 03.05.
MehrLIMONENGRASS KOKOSSÜPPCHEN 6 PILZE / RE IS / HÄHNCHE N / K OR IANDER
F R E S H & H E A L T H Y CAESAR SALAT 8 SALATHERZEN / CAESAR DRESSING / KAPERN / ANCHOVIS / GRANA PADANO LETTUCE / CAESAR DRESSING / CAPERS / ANCHOVY / GRANA PADANO + BBQ HÜHNCHENBRUST 11,5 + BBQ CHICKEN
MehrOur menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90
Our menu Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Braised goose breast with apple-red cabbage and potato dumpling *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90 Starter Lamb s lettuce
MehrVorspeisen Starters. Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr Green winter salad with house dressing
Vorspeisen Starters Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr. 9.00 Green winter salad with house dressing Gemischter Wintersalat mit Hausdressing Fr. 11.00 Mixed winter salad with house dressing Fein aufgeschnittener
MehrVorspeisen. Bunter Blattsalat mit französischem oder italienischem Dressing mixed leaf salad with french or italien dressing Fr. 9.
Vorspeisen Bunter Blattsalat mit französischem oder italienischem Dressing mixed leaf salad with french or italien dressing Fr. 9.00 Saisonal gemischter Salat mit französischem oder italienischem Dressing
MehrOur menu *** *** 35,50
Our menu Lamb s lettuce in walnut dressing with ham of venison and pumpkin seeds *** Braised duck in sauce of wine punch with apple red cabbage and potato dumplings *** Roast apple in marzipan sauce with
MehrSpeisenkarte menu. Café/Bistro: Café/Bistro: Montag bis Freitag Uhr Uhr Samstag Uhr Uhr Sonntag/Feiertag Uhr 19.
Café/Bistro: Montag bis Freitag 06.00 Uhr 21.30 Uhr Samstag 06.30 Uhr 21.30 Uhr Sonntag/Feiertag 06.30 Uhr 19.00 Uhr Küche: Montag bis Samstag 12.00 Uhr - 14.30 Uhr 18.00 Uhr 21.00 Uhr Sonntag / Brunch
MehrSpeisekarte. Herzlich Willkommen bei uns in der
Speisekarte Herzlich Willkommen bei uns in der Frische Salate Schwendi Salat / Mixed salad - mit Frühlingsrollen / with spring rolls - mit Pouletbruststreifen / with chicken breast - mit Schweinsschnitzel
Mehrerfrischendem Glas Weisswein.
Liebe Gäste «Alles neu macht der Mai», haben wir uns gedacht und die Menükarte ein wenig moderner gestaltet. Das Küchenteam ist immer noch das Gleiche und wir versprechen Ihnen die Gerichte schmecken köstlich.
MehrWelcome, dear guests
Welcome, dear guests The focus of our kitchen is the careful selection of the products with aspects as quality and region. We strive to place our experiences into the dishes and to adapt our kitchen to
MehrJasmin Tee 7. Grüner Tee 7
APERITIFS. Pflaumenwein 10.0 % 0.4 dl 5.5 Schlumberger Rosé Schaumwein 11 % 1 dl 7.5 Sake / Japanischer Reiswein 16.5 % 1.5 dl 11 TEE. Jasmin Tee 7 Grüner Tee 7 BIER. Tsingtao Bier 3.3 dl 6 Singha Bier
MehrSehr geehrter Gast, Sollten Sie Allergie haben, bitte teilen Sie es uns mit.
Sehr geehrter Gast, schön, dass Sie bei uns sind, und freuen uns Sie bei uns begrüßen zu dürfen. Herzlich Willkommen im Princess Romantic Hotel-Restaurant. Weil unsere Produkte nur aus frischen Zutaten
MehrHerzlich Willkommen im Franziskaner in der Au
Herzlich Willkommen im Franziskaner in der Au Das alteingesessene Wirtshaus in der Oberen Au bewirtet Sie mit bayrischen Schmankerln aus Zutaten der Region. Genießen Sie unsere Küche, dazu bayrische Bierspezialitäten
MehrTAGESKARTE. täglich von Uhr und Uhr. Liebe Gäste, herzlich willkommen im Löwen Hotel Montafon.
TAGESKARTE täglich von 12.00 14.00 Uhr und 18.30 21.00 Uhr Liebe Gäste, herzlich willkommen im Löwen Hotel Montafon. Unser Küchenchef Thomas Carvalho de Sousa und sein Team verwöhnen Sie mit regionalen
MehrSuppen. Rindssuppe mit Frittaten 5,00 (Beef broth with sliced pancakes) Rindssuppe mit Nudeln 5,00 (Beef broth with noodles)
Suppen Rindssuppe mit Frittaten 5,00 (Beef broth with sliced pancakes) Rindssuppe mit Nudeln 5,00 (Beef broth with noodles) Rindsuppe mit Speckknödel 6,00 (Beef broth with bacon dumpling) Rindsuppe mit
MehrSwiss Style Banquet Menu
Halal or Kosher- on request 11.30 15.00 Dinner 17.30 22.00 Sehr geehrte Gäste liebe Geschäftspartner Bitte wählen Sie zu jedem eine Suppe aus der am Ende aufgeführten Auswahl und erfreuen Sie Ihre und
MehrFränkisches Angebot / Local food
Fränkisches Angebot / Local food "Bamberger Schlenkerla" Rauchbiersuppe mit Speck und frischem Gemüse 3,80 Smoked beer soup with bacon and vegetables "Typisch Würstl" 6 Nürnberger Bratwürste auf Sauerkraut
MehrJasmin Tee 7. Grüner Tee 7
APERITIFS. Pflaumenwein 10.0 % 0.4 dl 5.5 Litchi Sekt 6.7 % 1 dl 8 Sake / Japanischer Reiswein 16.5 % 1.5 dl 11 TEE. Jasmin Tee 7 Grüner Tee 7 BIER. Tsingtao Bier 3.3 dl 6 JUGENDSCHUTZBESTIMMUNGEN. Die
MehrHerzlich Willkommen im Hotel Silberhorn
Herzlich Willkommen im Hotel Silberhorn Wir freuen uns, Sie heute aus Küche und Weinkeller zu verwöhnen! Familie von Allmen & Team Salate Salads Grüner Salat CHF 7 Green salad Gemischter Salat CHF 9 Mixed
MehrWeddings. Packages. Package In Love. Reichshof sparkling wine reception
Packages Package Only You Package In Love Package Share the Love Prosecco reception Reichshof sparkling wine reception Champagne reception Drinks package for 7 hours Draught beer Reichshof water from the
MehrSpeisekarte Menu. Vorspeisen Starters. Grüner Blattsalat an Hausdressing Green salad leaves with French dressing CHF 8.00
Vorspeisen Starters Grüner Blattsalat an Hausdressing Green salad leaves with French dressing CHF 8.00 Gemischter Salat an Hausdressing Mixed salad with French dressing CHF 10.50 Nüsslersalat mit Ei, Croûtons
MehrSpeisekarte vom 16. Oktober bis 22. November 2017
Restaurant Stammerspitze Speisekarte vom 16. Oktober bis 22. November 2017 Öffnungszeiten ab 26. Oktober 2017 Montag bis Freitag: 9.30 bis 18.30 Uhr Samstag und Sonntag: 9.30 bis 19.00 Uhr warme Küche
MehrUNSERE SPEISEKARTE WIR LEGEN WERT AUF REGIONALITÄT UND QUALITÄT: BLATTSALATE KÄSE AUF DEM ZVIERIPLÄTTLI UND IM SANDWICH TROCKENWURST, ROHESSSPECK
UNSERE SPEISEKARTE WIR LEGEN WERT AUF REGIONALITÄT UND QUALITÄT: BLATTSALATE KÄSE AUF DEM ZVIERIPLÄTTLI UND IM SANDWICH TROCKENWURST, ROHESSSPECK UND ROHSCHINKEN KALBSSCHNITZEL GNOCCHI SUISSE GARANTIE,
Mehrunser Restaurant ist von Montag bis Samstag in der Zeit von Uhr für Sie geöffnet. Unsere Bar ist ab bis Uhr für Sie geöffnet.
Liebe Gäste, unser Restaurant ist von Montag bis Samstag in der Zeit von 18.00 22.00 Uhr für Sie geöffnet. Unsere Bar ist ab 17.30 bis 23.00 Uhr für Sie geöffnet. Gerne reservieren wir auf Anfrage einen
MehrMenu from October 03th to 31st 2016
Menu from October 03th to 31st 2016 Monday 03.10. "Tag der deutschen Einheit" Tuesday 04.10. Chicken breast with gravy, ebly and crudités (cucumber) 1, 5 Original "Frankfurter Grüne Soße" with organic
MehrSalate und Vorspeisen
Salate und Vorspeisen klein Kürbiscrèmesuppe 11.50 mit Kürbiskernöl Pumpkin cream soup with pumpkin-oil Sauerkraut Velouté 10.50 mit Chorizzo-Chips Sauerkraut-soup with chorizo-chips gross Winterlicher
MehrDear Guests, please find our English menu starting from page 9.
Liebe Gäste Auch in diesem Jahr möchten wir Sie nicht nur mit dem tollen und einmaligen Ambiente unseres Grillrestaurants überzeugen. Während des gesamten Sommers wurde an der Karte gearbeitet und die
MehrRegent Barbecue. Genießen Sie jeden Donnerstag von 18 bis 22 Uhr unser Regent Barbecue
Regent Barbecue Genießen Sie jeden Donnerstag von 18 bis 22 Uhr unser Regent Barbecue auf unserer Sommerterrasse Summer Lounge Orange u.a. mit Lammkotelett, Gemüsespieß, Berliner Würstchen, Doradenfilet,
MehrLIEBE GÄSTE WIR HEISSEN SIE HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL SCHIFFAHRT.
LIEBE GÄSTE WIR HEISSEN SIE HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL SCHIFFAHRT. OB ALS GESELLSCHAFT, AUF DER DURCHREISE ODER FÜR EINEN GEMÜTLICHEN ABEND ZU ZWEIT UNSERE KARTE HAT FÜR JEDEN ETWAS PASSENDES ZU BIETEN.
MehrKaysers Tirolresort ****
Kaysers á la carte Warme Küche täglich von 12.00 bis 15.00 Uhr und von 19.00 bis 21.00 Uhr Familie Jele & das Kaysers Team Kaysers Tirolresort Rollerweg 334 A-6414 Mieming T +43 (0)5264-5667 T +43 (0)5264-5667-174
MehrBankett-Menu 3-Gänge für Personen 3 Courses for 10 to 70 people. Kalbfleisch / Veal
Bankett-Menu 3-Gänge für 10-70 Personen 3 Courses for 10 to 70 people Kalbfleisch / Veal Gemischter Salat Mixed Salad Kalbsbraten an Rotweinsauce Roast veal with red wine sauce Risotto und Gemüse vom Markt
MehrLiebe Gäste. Das Waldegg Team wünsche Ihnen einen guten Apetit!!! Alle Preise in Schweizerfranken und inkl. 8% MwST
Liebe Gäste Herzlich willkommen im 1871 erbauten Gasthaus Waldegg und der Arvenstube, die 1934 angebaut wurde Heute ist die Waldegg immer noch ein echtes Schweizer Gasthaus. Uns ist es wichtig, dass sich
MehrRUBIN BAR. Summer Season
RUBIN BAR Summer Season VORSPEISE APPETIZER Caesar Salat 16 Romana Salatherzen Anchovis Kapern und Parmesan Wahlweise: gebackene Putenstreifen 19 gebratene Garnelen 24 Caesar Salad Romaine lettuce anchovies
MehrKempinski looks beyond counting calories. We offer dishes recommended by a medically trained nutritionist to support your well being!
Herzlich willkommen im Les Saisons, dem Grill & Dine des Kempinski Grand Hotel des Bains. Das Restaurant besticht durch seine unkomplizierte Art und bietet eine exzellente Auswahl verschiedener Fleischspezialitäten
MehrSPEISEKARTE GÜLTIG VON UHR BIS UHR
KALTE VORSPEISEN ODER FÜR DEN KLEINEN HUNGER COLD STARTERS AND SMALL DISHES BUNTER BLATTSALAT 9.00 LEAF SALAD GEMISCHTER SALAT 10.50 VERSCHIEDENE GEMÜSESALATE UND KNACKIGE BLATTSALATE MIXED SALAD VEGETABLE
MehrVorspeisen / Starter. Suppen / Soups
101 Vorspeisen / Starter Rinds-Carpaccio mit Parmesan, Rucola und Aceto-Balsamico Carpaccio of beef with parmesan cheese, rucola and aceto balsamico 17.50 102 103 Nüsslersalat mit Speck, Croutons und französischer
MehrHerzlich willkommen Welcome in Central Switzerland
Herzlich willkommen Welcome in Central Switzerland Lieber Gast Schön, dass Sie bei uns sind. Lassen Sie sich verwöhnen und geniessen Sie die Zeit bei uns mit einem feinen Essen. Das ist Innehalten im Herzen
MehrHerzlich willkommen! A warm welcome!
Herzlich willkommen! A warm welcome! Liebe Gäste, bei der Auswahl unserer Speisen und Produkte legen wir besonderen Wert auf die Nachhaltigkeit der einzelnen Komponenten. Daher verwenden wir Bio -zertifizierte
MehrLieber / Dear. Gast / Guest
Lieber / Dear Gast / Guest Lassen Sie sich verzaubern von unseren exklusiven Dessert- Kreationen, die wir frisch für Sie mit feinstem Glace und viel Liebe nach Art des Hauses zubereiten. Selbstverständlich
MehrRegionale Leckereien. Aus dem Suppentopf
Regionale Leckereien From the region Pulled Duck mit Feldsalat in Preiselbeer-Dressing 10,50 und geröstetem Brioche Pulled duck with lamb s lettuce and cranberry dressing, roasted brioche Gebeizter Orangen-Basilikum-Lachs
MehrWelcome, dear guests
Welcome, dear guests The focus of our kitchen is the careful selection of the products with aspects as quality and region. We strive to place our experiences into the dishes and to adapt our kitchen to
MehrRestaurant Zunft zu Webern. Vorspeisen / Starters. Olivencrèmesuppe / Olive cream soup Murtener Fischsuppe / Fish soup «Lake Morat» 10.
Restaurant Zunft zu Webern Speisekarte Vorspeisen / Starters Olivencrèmesuppe / Olive cream soup 9.90 Murtener Fischsuppe / Fish soup «Lake Morat» 10.90 Grüner Saisonsalat / Green seasonal salad 7.90 mit
MehrSpeisen & Getränke. Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill
Speisen & Getränke Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill Unsere kreative, von internationalen Einflüssen inspirierte Küche, verwendet hauptsächlich
MehrWe offer authentic, innovative and creative concepts on traditional Italian cooking. That is our interpretation of the cucina casalinga philosophy.
Dear Guests, Welcome to Ristorante Cantinetta We offer authentic, innovative and creative concepts on traditional Italian cooking. That is our interpretation of the cucina casalinga philosophy. When choosing
MehrLE RESTAURANT SUPPEN SOUPS VORSPEISEN STARTERS. Grüner Salat 5.00 Green salad
VORSPEISEN STARTERS SUPPEN SOUPS Grüner Salat 5.00 Green salad Blattsalat mit Avocado 6.50 und Himmbervinaigrette Leaf salad with avocado and raspberry vinaigrette Kalte Tomatensuppe 9.00 und gegrillte
Mehr*zubereitet mit Mövenpick Bio/Fairtrade Kaffeebohnen *prepared with Mövenpick organic/fair trade coffee beans
ICE DREAM Gourmet Espresso Der Kaffee mit dem süssen Extra Eine Kugel Mövenpick Ice Cream Ihrer Wahl, dazu ein Espresso* One scoop of the Mövenpick ice cream of your choice served with an espresso* Gourmet
MehrRestaurant Allegra Speise- und Weinkarte Menu and wine list
Restaurant Allegra Speise- und Weinkarte Menu and wine list Täglich von 18:00 bis 22:00 Uhr Daily from 06:00 pm to 10:00 pm Hotel Allegra I Hamelirainstrasse 3 I CH - 8302 Kloten Tel. +41 44 804 44 44
MehrLieber / Dear. Gast / Guest
Lieber / Dear Gast / Guest Lassen Sie sich verzaubern von unseren exklusiven Dessert- Kreationen, die wir frisch für Sie mit feinstem Glace und viel Liebe nach Art des Hauses zubereiten. Selbstverständlich
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe von Zuckerschotten mit Rauchlachsstreifen Cream soup of sugar Scots with smoke salmon strips 4,90 Kalte Gemüsesuppe mit Frischkäse-Baquette Cold vegetable
MehrSuppen. Vorspeisen. Rindssuppe mit Frittaten (A-C-G-L) 5,00 (Beef broth with sliced pancakes)
Suppen Rindssuppe mit Frittaten (A-C-G-L) 5,00 (Beef broth with sliced pancakes) Rindssuppe mit Nudeln (A-C-L) 5,00 (Beef broth with noodles)) Rindsuppe mit Speckknödel (A-C-G-L) 6,00 (Beef broth with
MehrRindsbouillon mit Flädli / wahlweise mit Sherry 14.00/ Weissweinsuppe mit Portweingelée und Ricotta 12.00
SUPPEN Rindsbouillon mit Flädli / wahlweise mit Sherry 14.00/16.00 Weissweinsuppe mit Portweingelée und Ricotta 12.00 Lauwarme Vichyssoise serviert mit geräuchertem Lachs 16.00 VORSPEISEN Gemischter Salat
Mehrin Schwerter Senfdressing und 18 Monate gereiftem Parmesan 14,60 with a Schwert-style mustard dressing and 18-month-old parmesan 14.
Suppen: Soups: Bio Karottensuppe mit Ingwer und Kokosmilch verfeinert 6,50 Vegan Organic Carrot Soup with a touch of ginger and coconut milk 6.50 Vegan Schaumsüppchen von der Zuckererbse mit Chili und
MehrLiebe Gäste, wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt in unserem Haus. Dear guests, we wish you a pleasant stay in our bistro.
Liebe Gäste, wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt in unserem Haus. Dear guests, we wish you a pleasant stay in our bistro. speisen menue VORSPEISEN Mozzarella "Burrata" mit Ochsenherztomaten
MehrSpeisekarte. Vorspeisen Starters. Suppe Soup
Speisekarte. Vorspeisen Starters Überbackener Ziegenkäse auf Friseesalat mit Feigensenfkonfitüre Z/A Baked goat cheese on a frisee salad with fig mustard jam 8,90 Wrap vom Räucherlachs mit Sahnemeerrettich
MehrSuppen (Soups) Vorspeisen (Starters)
Suppen (Soups) Rindssuppe mit Kaspressknödel, Frittaten oder Grießnockerl (A,C,G,L) 4,70 Beef broth with cheese dumpling, sliced pancakes or semolina dumpling Knoblauchcremesuppe mit Schwarzbrotcroûtons
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Appetizers
Suppen und Vorspeisen Soups and Appetizers Tomatencremesuppe mediterran mit Parmaschinken auf Grissini Mediterranean tomato soup with Grissini and parma ham 5,50 Rahmsuppe vom Rosé Champignon mit Vollkornbrotcroutons
MehrWe offer authentic, innovative and creative concepts on traditional Italian cooking. That is our interpretation of the cucina casalinga philosophy.
Dear Guests, Welcome to Ristorante Cantinetta We offer authentic, innovative and creative concepts on traditional Italian cooking. That is our interpretation of the cucina casalinga philosophy. When choosing
MehrGans schön lecker. Gänseleberparfit. ***** Gänsebraten mit Grünkohl oder Apfelrotkohl mit Kartoffeln oder Kartoffelklößen 24,50
Gans schön lecker Gänseleberparfit Gänsebraten mit Grünkohl oder Apfelrotkohl mit Kartoffeln oder Kartoffelklößen 24,50 Gänseessen für 4 Personen Gänsebraten mit Apfelrotkohl oder Grünkohl und Kartoffeln
MehrMENUVORSCHLÄGE MENU 1 à CHF 39.50
MENU 1 à CHF 39.50 Grüner Salat CHF 6.50 Green Salad Schweinsgeschnetzeltes Zürcher Art CHF 26.50 An Champignon-Rahmsauce serviert mit Butternudeln Stripes of Pork s Steak in a creamy Sauce with Mushrooms
MehrMhhh Feines für zwischendurch (Diese Feinen Köstlichkeiten servieren wir Ihnen gerne von und Uhr)
Mhhh Feines für zwischendurch (Diese Feinen Köstlichkeiten servieren wir Ihnen gerne von 14-18 und 21-22 Uhr) klein Portion Blattsalate 8.50 10.50 Salad Salade Gemischter Salat 10.50 12.50 Mixed salad
MehrVorspeisen Appetizers
Vorspeisen Appetizers Rote Bete Carpaccio mit Kürbiskernmarinade und Kartoffel-Meerrettich-Strudel Beetroot Carpaccio with pumpkin seed marinade and potato-horseradish-strudel 13.50 Lauwarmer Sauerkraut-Salat
Mehr1.Abteil Suppen & Salate Soups & Salad
Gerichte mit diesem Zeichen bereiten wir gerne VEGAN für Sie zu! 1.Abteil Suppen & Salate Soups & Salad Cremige Karotten-Tomatensuppe mit Schlagrahm 7,9,10 5,90 Carrot- tomato soup with cream Exotische
MehrVorspeisen / Starter. Suppen / Soups
Vorspeisen / Starter Rinds-Carpaccio mit Parmesan, Nüsslersalat und Kapern 17.50 Carpaccio of beef with Parmesan cheese, lamb's lettuce and capers. Grillierte Garnelen auf Rucola, Tomaten und Oliven 19.50
MehrVorspeisen / Starter. Suppen / Soups
Vorspeisen / Starter Rinds-Carpaccio mit Parmesan, Nüsslersalat und Kapern 17.50 Carpaccio of beef with Parmesan cheese, lamb's lettuce and capers. Grillierte Garnelen auf Rucola, Tomaten und Oliven 19.50
MehrSIMPLY EXTRAORDINARY ICE CREAM
ICE DREAM SIMPLY EXTRAORDINARY ICE CREAM vanilla dream swiss chocolate maple walnut espresso croquant caramelita stracciatella double cream & meringues pistachio lemon & lime raspberry & strawberry passion
MehrSpeiseplan TWL
Speiseplan TWL 10.07 14.07.2017 Asiatische Gemüsesuppe (F,J,L,M) Melonen Buttermilch Kaltschale Karotten-Ingwer-Süppchen (J,H) (G,A1,C,I) mit Tomaten-Olivensoße (1,2,3) oder Spaghetti Schweinerückensteak
MehrRestaurant Zunft zu Webern. Vorspeisen / Starters. Olivencrèmesuppe / Olive cream soup Murtener Fischsuppe / Fish soup «Lake Morat» 10.
Restaurant Zunft zu Webern Speisekarte Vorspeisen / Starters Olivencrèmesuppe / Olive cream soup 9.90 Murtener Fischsuppe / Fish soup «Lake Morat» 10.90 Grüner Saisonsalat / Green seasonal salad 7.90 mit
MehrRestaurant Zunft zu Webern. Vorspeisen / Starters. Olivencrèmesuppe / Olive cream soup Murtener Fischsuppe / Fish soup «Lake Morat» 10.
Restaurant Zunft zu Webern Speisekarte Vorspeisen / Starters Olivencrèmesuppe / Olive cream soup 9.90 Murtener Fischsuppe / Fish soup «Lake Morat» 10.90 Grüner Saisonsalat / Green seasonal salad 7.90 mit
MehrKäse-Variation mit Feigensenf, Birnenbrot und schwarzen Nüssen Selection of cheeses with fig mustard, pear bread and black nuts
Lobby&Bar Snacks Selection of appetizers Käse-Variation mit Feigensenf, Birnenbrot und schwarzen Nüssen Selection of cheeses with fig mustard, pear bread and black nuts Griechischer Salat mit Kürbiskernen,
MehrM e n u «C o l a n i» Menu «Colani»
M e n u «C o l a n i» Menu «Colani» Entenleberterrine mit Apfel-Senf-Chutney Pfefferbrioche und Essiggemüse Duck liver terrine with apple-mustard chutney Pepper brioche and pickles Champignon-Velouté Pilz-Crostini
Mehrelőételek l starters l vorspeisen
levesek l soups l suppen huf újházy tyúkhús leves 1200 cérnametélt, zöldborsó, sárgarépa, főtt tyúkhús chicken soup újházy style vermicelli, green peas, carrot, boiled chicken meat hühnersuppe újházy art
MehrRindsbouillon mit Flädli / wahlweise mit Sherry 14.00/ Weissweinsuppe mit Portweingelée und Ricotta 12.00
SUPPEN Rindsbouillon mit Flädli / wahlweise mit Sherry 14.00/16.00 Weissweinsuppe mit Portweingelée und Ricotta 12.00 VORSPEISEN Gemischter Salat an Kräutervinaigrette 14.00 mit Radieschen, Karotten, Gurken
MehrLieber Gast. Wir freuen uns ausserordentlich, Sie im Schraemli s Heuställi zu begrüssen.
Lieber Gast Wir freuen uns ausserordentlich, Sie im Schraemli s Heuställi zu begrüssen. Wir heissen Sie herzlich willkommen und hoffen, dass Sie bei uns einige schöne Stunden bei Speis und Trank verbringen
MehrVorspeisen/Starters. Suppen/Soups. Bouillabaisse Marseillaise mit Kräuter-Baguette (Z/A) 12,90 Marseille bouillabaisse (fish soup) with herb baguette
Vorspeisen/Starters Caprese von Büffelmozzarella (Z/A) 14,50 Caprese of buffalo mozzarella mit Strauchtomaten, Basilikum-Pesto und Oliven-Crostini with vine tomatoes, basil pesto and olive crostini Carpaccio
MehrVorspeisen / Starters
Vorspeisen / Starters Enchilada con pollo (BR) Kleiner Weizenteigfladen gefüllt mit Pouletbrust, knackigem Gemüse und feuriger Salsa Enchilada con pollo Small tortilla stuffed with chicken breast, crunchy
MehrHerzlich willkommen in der PRIVÀ
Herzlich willkommen in der PRIVÀ Erleben Sie gesellige Abende mit angeregten Gesprächen und geniessen Sie die Köstlichkeiten des Hauses im gemütlichen Ambiente. Ihre Gastgeber Robert Kotyrba Claudio Usznula
MehrVorspeisen / Starters CHF
Vorspeisen / Starters Grüne Blattsalate 8.50 V Green salad Gemischter Salat 9.50 V Mixed salad Bruschetta Geröstetes Brot mit Tomaten, Basilikum, Olivenöl und Knoblauch Toasted bred with tomatoes, olive
MehrBug Vorspeise Starter
Bug Vorspeise Starter Krabbenschiffchen Cocktail von Nordseekrabben mit Zitronenschmand, Gurken und Dill dazu Toast und Butter North sea shrimps cocktail with lemon dip, cucumber and dill served with toast
MehrEnglish Menu. Restaurant Beer Garden. Seealm Königssee Familie Todic/Graf Jennerbahnstr Schönau am Königssee Telefon 08652/977442
English Menu Restaurant Beer Garden Seealm Königssee Familie Todic/Graf Jennerbahnstr. 12 83471 Schönau am Königssee Telefon 08652/977442 Soup 201 Beef Broth with Liver Dumplings 3,70 203 Beef Broth with
MehrPANORAMARESTAURANT STOCKHORN
PANORAMARESTAURANT STOCKHORN Kulinarische Gipfelerlebnisse SPEISE- UND GETRÄNKEKARTE Suppen soups 101 Tagessuppe 8.50 Täglich frisch und hausgemacht mit Brot Homemade soup of the day with bread 102 Stockhornsuppe
Mehr