1. Surf & Turf Menu / Menú Mar y Montaña / Menu Meer & Berge
|
|
- Agnes Brandt
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Group Menus (Min. 10 people) / Menús de Grupo (Mín. 10 personas) / Gruppenmenüs (Min. 10 Personen) 1. Surf & Turf Menu / Menú Mar y Montaña / Menu Meer & Berge House Appetizers / Aperitivo / Aperitif nach Art des Hauses Caramelised hazelnuts in curry sauce Bread with a selection of relishes and accompaniments Croquettes filled with Majorcan sobrasada sausage Vegetables in tempura with a choice of sauces Avellanas garrapiñadas al curry Pan con entretenimientos Croquetas de sobrasada mallorquina Verduras en Tempura con salsitas variadas Gebrannte Mandeln mit Curry Brot mit Beilagen Spanische Kroketten mit mallorquinischer Sobrasada-Streichwurst Gemüse in Tempura mit verschiedenen Sößchen Green leaf salad with king prawns and mango foam Ensalada verde con langostinos y espuma de mango Grüner Salat mit Riesengarnelen und Mango-Schaum Main Course / Plato principal / Hauptgericht Hake in white wine with a light parsley foam or Slow cooked Iberian pork shoulder with fig sauce Merluza al vino blanco con aire de perejil ó Presa ibérica a baja temperatura con salsa de higos Seehecht mit Weißwein und Petersilienschaum oder Bei schwacher Hitze gegarter iberischer Schweinenacken mit Feigensoße
2 Dessert / Postre / Desserts Chocolate mousse with red berries Mousse de chocolate con frutos rojos Schokoladen-Mousse mit roten Früchten Gran Feudo DO Navarra / Gran Feudo Tinto D.O. Navarra / Gran Feudo D.O. Navarra - Spanien Glass of cava / Copa de cava / Glas Cava Mineral water + beer / Agua mineral + cerveza / Wasser + Bier Price / Precio p.p. 2. Seasonal Menu / Menú de Temporada / Saisonales Menü House Appetizers / Aperitivo / Aperitif nach Art des Hauses Cured Iberian ham platter Light crispy bread with tomato Croquettes filled with Majorcan sobrasada sausage Vegetable gyozas Tabla de jamón ibérico Pan de cristal con tomate Croquetas de sobrasada mallorquina Gyozas de verduras Iberische Schinkenplatte Knuspriges Cristal-Brot mit geriebenen Tomaten Spanische Kroketten mit mallorquinischer Sobrasada-Streichwurst Gemüse-Jiaozi Warm salad with Raf tomato, roasted seeds, mango, apple and sautéed seasonal wild mushrooms with truffled egg vinaigrette Ensalada templada de tomate raf, semillas asadas, mango, manzana, setas de temporada salteadas con vinagreta de huevo trufado Lauwarmer Salat mit Raf-Tomaten, gebratenen Körnern, Mango, Apfel, sautierten Pilzen der Saison mit getrüffelter Eier-Vinaigrette
3 Main Course / Plato principal / Hauptgericht Majorcan-style cod or Chargrilled entrecote steak with seasonal vegetables and baby potatoes Bacalao a la mallorquina ó Entrecote a la brasa con verdura de temporada y patató Kabeljau nach mallorquinischer Art oder Entrecôte vom Grill mit Gemüse der Saison und kleinen Kartoffeln Dessert / Postre / Desserts Lemon cream with caramelised almonds and citrus fruits in syrup Cremoso de limón con almendras caramelizadas y cítricos en almíbar Zitronencreme mit karamellisierten Mandeln und Zitrusfrüchte-Kompott Añares Red/White D.O. Rioja / Añares Tinto/Blanco D.O. Rioja / Añares D.O. Rioja - Spanien Glass of cava / Copa de cava / Glas Cava Mineral water + beer / Agua mineral + cerveza / Wasser + Bier Price / Precio p.p.
4 Christmas Eve Menu / Menú de Navidad / Heiligabendmenü House Appetizers / Aperitivo / Aperitif nach Art des Hauses Octopus lollipop in Ponzu sauce Piruleta de pulpo en salsa Ponzu Kraken-Lutscher mit Ponzu-Soße Christmas soup Bluefin tuna tartare with avocado and a mock elver crisp Sopa navideña Tartar de atún rojo con aguacate y crujiente de gulas Weihnachtssuppe Frisches Tatar aus rotem Thunfisch mit Avocados und knusprigen Glasaalen Main Course / Plato principal / Hauptgericht Monkfish with scallops, prawn juice and a light pea foam Lemon and ginger sorbet Slow-cooked suckling pig bar with sautéed Mallorcan baby potatoes Rape con vieiras jugo de gambas y aire de guisante Sorbete de limón y jengibre Lingote de cochinillo a baja temperatura con patatò salteado Seeteufel mit Pilgermuscheln, Garnelensaft und Erbsenschaum Zitronen- und Ingwersorbet Bei schwacher Hitze gegarter Spanferkelbarren und sautierte kleine Kartoffeln Desserts / Postre / Desserts Chocolate trio cake with raspberry cream and hazelnut crisp Homemade truffles on a bed of crushed biscuits with red berries A selection of Christmas turrón nougats and sweet Tarta de tres chocolates con crema de frambuesa y crujiente de avellanas Trufas de la casa en tierra de galleta y frutos rojos Turrones y dulces navideños Torte aus drei Schokoladesorten, dazu Himbeercreme und knusprigen Haselnusssplittern Trüffel nach Art des Hauses auf Kekspulver und roten Früchten
5 Verschiedene Turron-Sorten und süße Weihnachtsspezialitäten Murua Reserva DO Rioja Fillaboa DO Rías Baixas Elyssia Gran Cuvée Brut Cava Mineral water + beer / Agua mineral + cerveza / Wasser + Bier Price / Precio p.p. New Years s Eve Menu / Menú de Nochevieja / Silvestermenü House Appetizers / Aperitivo / Aperitif nach Art des Hauses Ferrero sobrasada sausage bonbon with honey on a bed of spiced breadcrumbs Ferrero de sobrasada con miel y tierra de pan de especias Ferrero-Praline aus Sobrasada-Streichwurst mit Honig und Gewürzbrotpulver Romesco sauce with king prawns wrapped in kadaif pastry Bluefin tuna carpaccio with olive oil pearls and pumpkin seeds European lobster cream with a sweet potato crisp and black olive dust Romesco con langostinos envueltos en pasta kataifi Carpaccio de atún rojo con perlas de aceite de oliva y pipas de calabaza Crema de bogavante con crujiente de boniato y polvo de aceitunas negras Romesco-Soße mit Riesengarnelen in Kadaifi-Teighülle Rotes Thunfisch-Carpaccio mit Olivenöl-Perlen und Kürbiskernen Hummercremesuppe mit knusprigem Süßkartoffelsplittern und schwarzem Olivenpulver Main Course / Plato principal / Hauptgericht Sea-caught turbot with sugar snap peas, dates and potatoes with onion and pepper Sóller orange and mint sorbet Galician Rubia beef sirloin steak, finely sliced foie gras with a dash of Palo Cortado wine and truffled parmentier Rodaballo de mar con menestra de tirabeques, dátiles y patatas a lo pobre Sorbete de naranja de Sóller y hierbabuena Solomillo de vaca rubia, láminas de foie y palo cortado con Parmentier trufada
6 Steinbutt mit Zuckerschoten- und Dattelmischung und Bratkartoffeln mit Zwiebeln und Paprika Sorbet aus Orangen von Sóller und Speerminze Lendensteak vom galicischen Rubia-Rind, Foie-gras-Scheiben und Palo Cortado Sherry- Reduktion mit getrüffeltem Parmentier Dessert / Postre / Desserts Jijona turrón nougat panna cotta Homemade truffles on a bed of crushed biscuits with red berries A selection of Christmas turrón nougats and sweets Panacotta de turrón de Jijona Trufas de la casa en tierra de galleta y frutos rojos Turrones y dulces navideños Panna cotta aus Jijona-Turrón Trüffel nach Art des Hauses auf Kekspulver und roten Früchten Verschiedene Turrón-Sorten und süße Weihnachtsspezialitäten Contino Reserva D.O. Rioja (Red/White) / Contino Reserva D.O. Rioja (Tinto/Blanco) Champagne Moët & Chandon Mineral water + beer / Agua mineral + cerveza / Wasser + Bier Price / Precio p.p.
EN EL CALOR DE LA NOCHE
ENTRANTES FRIOS EN EL CALOR DE LA NOCHE Gazpacho de temporada con su guarnición 8,40 Ensalada templada de foie y gambas 18,10 Ensalada tropical de salmón marinado 11,80 Foie Mit Cuit con chutney de naranja
MehrOur menu *** *** 35,50
Our menu Lamb s lettuce in walnut dressing with ham of venison and pumpkin seeds *** Braised duck in sauce of wine punch with apple red cabbage and potato dumplings *** Roast apple in marzipan sauce with
MehrLunch Menu Bonheur. Menu Postre Nachtisch Dessert
Lunch Entrada Ensalada César con pollo crujiente estilo Cajun Carpaccio de ternera con emulsión de albahaca y limón Consomé Célestine con juliana de crepes Plato principal Filete de bacalao con espuma
MehrGriechische Vorspeisenplatte für 2 Personen
Griechische Vorspeisenplatte für 2 Personen 8.90 1 3 7 11 14 Greek starter dips for 2 persons Tzaziki, Auberginensalat, Fischrogensalat, Humus und pikanter Käsedip mit Croûtons Tzatziki, eggplant salad,
MehrA PLENO SOL ENSALADAS
A PLENO SOL ENSALADAS Gazpacho de temporada con su guarnición 8,40 Ensalada Cesar con pollo crujiente 12,30 Ensalada templada de foie y gambas 18,10 Ensalada tropical de salmón marinado 11,80 Carpacio
Mehrelőételek l starters l vorspeisen
levesek l soups l suppen huf újházy tyúkhús leves 1200 cérnametélt, zöldborsó, sárgarépa, főtt tyúkhús chicken soup újházy style vermicelli, green peas, carrot, boiled chicken meat hühnersuppe újházy art
MehrRestaurant Steinberg
Restaurant Steinberg Gebratenes Forellenfilet Kartoffel Tatar Trüffel Tiroler Speckschaum Roasted filet of trout Potato tartar truffle Tyrolean bacon foam Aufschnitt vom Tafelspitz Vogerlsalat Kräuteremulsion
MehrAPPETIZERS SALADS SOUPS. Mixed leaf salad with roasted seeds and nuts Gemischter Blattsalat mit gerösteten Kernen und Nüssen
1 EST. 2006 APPETIZERS SALADS Mixed leaf salad... 14 with roasted seeds and nuts Gemischter Blattsalat mit gerösteten Kernen und Nüssen Bocconcini di Bufala... 19 with tomato, fig and parma ham mit Tomate,
MehrFran Macías, Chef, Maria García Ubiña, Maître y todo su equipo desean que disfruten de la experiencia.
Fran Macías, Chef, Maria García Ubiña, Maître y todo su equipo desean que disfruten de la experiencia. Fran Macías, Chef, Maria García Ubiña, Maître und ihr Team wünschen Ihnen ein schönes Erlebnis. The
MehrSuppen (Soups) Vorspeisen (Starters)
Suppen (Soups) Rindssuppe mit Kaspressknödel, Frittaten oder Grießnockerl (A,C,G,L) 4,70 Beef broth with cheese dumpling, sliced pancakes or semolina dumpling Knoblauchcremesuppe mit Schwarzbrotcroûtons
Mehrentrantes NIGIRI SUSHI - 2 PIEZAS
itadakimasu! es entrantes platos principales tabla honshü - SUSHI & SASHIMI postres CEVICHE PERUANO VIEIRAS, GAMBAS, DORADA, POMELO ROSA, ZUMO DE YUZU, BERROS, CILANTRO, CHILI, CEBOLLA ROJA. 1 ENSALADA
MehrRinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips
SUPPEN SOUPS Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips Tagessuppe 4.70 Fragen Sie unser Service-Team Soup of the day ask our service staff VORSPEISEN STARTERS Antipasti-Teller
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe vom Blumenkohl mit kleiner Kaviarkartoffel Cream soup of of the cauliflower with smal kaviarpotato 4,00 Hausgemachte Schlachtesüppchen mit Kartoffelklößchen
Mehr+ Schafskäse & Oliven 6 3,60 feta cheese & olives
Kleiner gemischter Salat 5,80 small mixed salad Karotten-Ingwer-Suppe 11 5,60 carrot ginger soup Linsensuppe mit Knacker 7, 11 5,90 lentil soup with sausages Mozzarellarolle 8 gefüllt mit Rucola und Coppa
MehrHerzlich Willkommen im Franziskaner in der Au
Herzlich Willkommen im Franziskaner in der Au Das alteingesessene Wirtshaus in der Oberen Au bewirtet Sie mit bayrischen Schmankerln aus Zutaten der Region. Genießen Sie unsere Küche, dazu bayrische Bierspezialitäten
MehrVorspeisen Starters. Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr Green winter salad with house dressing
Vorspeisen Starters Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr. 9.00 Green winter salad with house dressing Gemischter Wintersalat mit Hausdressing Fr. 11.00 Mixed winter salad with house dressing Fein aufgeschnittener
Mehr1 3Tapas & Friends Catering Menu Offerings
1 3Tapas & Friends Catering Menu Offerings 1 3TAPAS These items below can be combined to crјіate a custom menu for YOU Aceitunas verde - grјйne Oliven* Chips de Yucca / Hausgemacht Yucca Chips* Pan con
Mehr1.Abteil Suppen & Salate Soups & Salad
Gerichte mit diesem Zeichen bereiten wir gerne VEGAN für Sie zu! 1.Abteil Suppen & Salate Soups & Salad Cremige Karotten-Tomatensuppe mit Schlagrahm 7,9,10 5,90 Carrot- tomato soup with cream Exotische
MehrStay unique. BANKETT MENUS WEIHNACHTEN 2015 BANQUET MENUS CHRISTMAS 2015
Stay unique. BANKETT MENUS WEIHNACHTEN 2015 BANQUET MENUS CHRISTMAS 2015 Die Küche des Widder Hotels ist geprägt von Spontanität, Liebe und Leidenschaft. Sie ist inspiriert von den Produkten aus der Region,
MehrKleines Salatarrangement mit gebratenen Wachtelbrüstchen in Balsamico (6) Small salad arrangement 18 with roasted quail breasts on Balsamico (6)
Vorspeisen / Starters Blattsalate vom Wochenmarkt mit gebratenen Pfifferlingen in Himbeeressigmarinade (6) (vegetarisch) Assorted salads with roasted chanterelles 16 in raspberry vinegar marinade (6) (vegetarian)
Mehr20. Pimientos tipo Padrón 5, Tortilla de patatas 4, Tortilla de patatas rellena con crema de atun 4,90
Tapas 20. Pimientos tipo Padrón 5,00 Kleine spanische grüne Paprika 21. Tortilla de patatas 4,00 Spanisches Kartoffelomelett 32. Tortilla de patatas rellena con crema de atun 4,90 Spanisches Kartoffelomelett
MehrSUPPE VORSPEISEN. Tomatensuppe mit Sahnehaube 5,00. Currysuppe 5,50. Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsauce und Pesto 3,90
SUPPE Tomatensuppe mit Sahnehaube 5,00 Tomato soup with whipped cream Currysuppe 5,50 Currysoup with whipped cream VORSPEISEN Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsauce und Pesto 3,90 Warm baguette
MehrLUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN
LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN Waldkorn with beef carpaccio, parmesan cheese, bacon, pine nuts, croutons and truffle mayonnaise Waldkorn mit Rindercarpaccio, Parmesan, Speck, Pinienkernen, Croutons
MehrTagesgericht Daily special
Tagesgericht Daily special Montag Monday Linguine mit Garnelen, Pesto und getrockneten Tomaten Linguine with shrimps, pesto and dried tomatoes Dienstag Tuesday Wiener Schnitzel mit lauwarmen Kartoffel-Gurkensalat
MehrMenu from October 03th to 31st 2016
Menu from October 03th to 31st 2016 Monday 03.10. "Tag der deutschen Einheit" Tuesday 04.10. Chicken breast with gravy, ebly and crudités (cucumber) 1, 5 Original "Frankfurter Grüne Soße" with organic
MehrMecklenburger Fischsuppe mit Hummerschaum. Bisque Mecklenburg style with lobster foam EUR 6,50. Karotten- Ingwer- Suppe mit einem Kaninchenspieß
Suppen ~ soups Mecklenburger Fischsuppe mit Hummerschaum Bisque Mecklenburg style with lobster foam EUR 6,50 Karotten- Ingwer- Suppe mit einem Kaninchenspieß carrot ginger soup with rabbit pike EUR 7,00
MehrFRÜHSTÜCKSBÜFFET Inklusive aller Extras BREAKFAST BUFFET Including all extras 35,00 / PERSON
FRÜHSTÜCKSBÜFFET Inklusive aller Extras BREAKFAST BUFFET Including all extras 35,00 / PERSON FÜR KINDER UNTER 12 JAHRE FOR KIDS UNDER 12 YEARS 17.00 / KIDS BUSINESS FRÜHSTÜCK Kaffee oder Tee Saft Ihrer
MehrRestaurant Steinberg
Restaurant Steinberg Gebratenes Forellenfilet Kartoffel Tatar Trüffel Tiroler Speckschaum Roasted filet of trout Potato tartar truffle Tyrolean bacon foam Gemüse Degustation Tomaten Eis Wildkräuter Café
MehrGans schön lecker. Gänseleberparfit. ***** Gänsebraten mit Grünkohl oder Apfelrotkohl mit Kartoffeln oder Kartoffelklößen 24,50
Gans schön lecker Gänseleberparfit Gänsebraten mit Grünkohl oder Apfelrotkohl mit Kartoffeln oder Kartoffelklößen 24,50 Gänseessen für 4 Personen Gänsebraten mit Apfelrotkohl oder Grünkohl und Kartoffeln
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Rahmsuppe von Schwarzwurzeln mit frittiertem Rucola 6 Cream soup of black roots with fried rocket 4,50 Kleiner gemischter Salat mit Schmand Dressing 6 Small mixed
MehrUnser Frühstücksangebot...
Unser Frühstücksangebot... Kleines Camper Frühstück 1 Brötchen, 1 Scheibe Wurst und Käse, Butter, Marmelade, 1 Becher Kaffee 3,90 Little Camper Breakfast 1 bun, 1 slice of sausage and cheese, butter, jam,
MehrS A L A T E U N D V O R S P E I S E N / A P P E T I Z E R
S A L A T E U N D V O R S P E I S E N / A P P E T I Z E R Gemischter Salat mit gekochtem Ei und grüner Soße Mixed salad with boiled egg and cold herbal sauce 9,80 Salat mit Tomaten-Mozzarella in Balsamico
MehrLUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN
LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN Sourdough bread with beef carpaccio, parmesan cheese, pine nuts and pesto Sauerteigbrot mit Rindercarpaccio, Parmesan, Pinienkernen und Pesto 10,50 Panini with salami,
MehrMenu from May 02nd to May 31st 2016
Menu from May 02nd to May 31st 2016 Monday 02.05. Steak (turkey) with gravy, green beans and potatoes 1, 5 Gnocchi with vegetable bolognese and a side of lettuce with french dressing 1, 3 Tuesday 03.05.
MehrTHE BREAKFAST MENU MONTAG-FREITAG 7:30-11:30
THE BREAKFAST MENU MONTAG-FREITAG 7:30-11:30 JUICE-ME! Frisch gepresster Orangensaft 25cl 6.5 SMOOTH-ME! GREEN 25cl 9 Junger Spinat Apfel Gurke Banane PURPLE 25cl 9 Açai Banane Brombeer Blaubeeren Apfel
Mehr1.-Paprika del Padron spezielle Kleine scharfe Paprika.. 4.20 Pimientos del padrón. 2.-Schafskäse... 4.50 Queso de oveja
Vorspeisen Portion ½ Portion 1.-Paprika del Padron spezielle Kleine scharfe Paprika.. 4.20 Pimientos del padrón 2.-Schafskäse... 4.50 Queso de oveja 3.-Gewürzten kartoffeln... 5.50 Patatas bravas con mahonesa
MehrDining Room. Hotel Schweizerhof Bahnhofstrasse 5 CH-3920 Zermatt
Dining Room Jeden Abend von 19.00 bis 21.00 Uhr servieren wir Ihnen in unserem eleganten Dining Room Chef signatur menu, vielfältiges a là Carte Angebot und jeden Mittwochabend ein asiatisches Buffet zubereitet
MehrBreakfast / FRüHSTüCK
Breakfast / FRüHSTüCK Small Breakfast 5,35 sliced sausage, cheese, egg, marmelade, butter, roll & baguette scheibe wurst, scheibe käse, ei, marmelade, butter, brötchen & baguette Cheese Platter / Käseteller
MehrFränkisches Angebot / Local food
Fränkisches Angebot / Local food "Bamberger Schlenkerla" Rauchbiersuppe mit Speck und frischem Gemüse 3,80 Smoked beer soup with bacon and vegetables "Typisch Würstl" 6 Nürnberger Bratwürste auf Sauerkraut
MehrAlle Speisen werden täglich frisch mit viel Liebe und Sorgfalt in unserer Küche für Dich zubereitet.!buen provecho!
Alle Speisen weren täglich frisch mit viel Liebe un Sorgfalt in unserer Küche für Dich zubereitet.!buen provecho! Eventlocation mit Sépare bis 80 Personen Reservierungen & Anfragen info@lary.e ÖNUNGSZEITEN:
MehrODER / OR BUNTER VORSPEISENSALAT APETIZER SALAD
SCHWÄBISCHES MENÜ SWABIAN MENU SCHWÄBISCHE FLÄDLESUPPE BEEF BROTH WITH SLICES OF HERB PANCAKE ODER / OR BUNTER VORSPEISENSALAT APETIZER SALAD SCHWÄBISCHER ZWIEBELROSTBRATEN MIT HAUSGEMACHTEN SPÄTZLE UND
MehrTapas frias Kalte Vorspeisen Cold Tapas
Tapas frias Kalte Vorspeisen Cold Tapas 1 Aceitunas (V)* Oliven Olives 2 Porción de alioli (V)* Spanische Knoblauchsoße Spanish garlic sauce 3 Pimientos de Piquillo (V)* Eingelegte und gebratene Paprika
MehrMenu from June 1st to 30th 2017
Menu from June 1st to 30th 2017 Monday 29.05. Veal ragout with spaetzle and a side of lettuce with raspberry dressing 2, 5 Potato pockets stuffed with herb cream cheese and organic creamy spinach Donut
MehrSpeisen & Getränke. Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill
Speisen & Getränke Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill Unsere kreative, von internationalen Einflüssen inspirierte Küche, verwendet hauptsächlich
Mehrweihnachten und silvester christmas and new year's eve adler.com
weihnachten und silvester christmas and new year's eve www.der adler.com ROMANTISCHE STUNDEN IM HERZEN VON INNSBRUCK In den historischen Stuben, dem Kellergewölbe und den Festsälen bereiten wir Ihnen in
MehrVorspeisen. 1. Aioli mit Weißbrot 3,90 2. Oliven 3, Serranoschinken Jamon Serrano 9, Manchegokäse Queso Manchego 7,50
Vorspeisen 1. Aioli mit Weißbrot 3,90 2. Oliven 3,50 3. Serranoschinken Jamon Serrano 9,50 4. Manchegokäse Queso Manchego 7,50 5. Katalanisches Brot Geröstetes Weißbrot mit Tomate, Knoblauch und Olivenöl
Mehrauf der Kauzenburg, hoch über den Dächern von Bad Kreuznach.
Herzlich willkommen, sehr geehrte Gäste, auf der Kauzenburg, hoch über den Dächern von Bad Kreuznach. Genießen Sie bei uns traditionelle Gerichte neu interpretiert. Oft verwenden wir neben Kräutern und
MehrS P E I S E N D I N I N G HERZLICH WILLKOMMEN WELCOME
S P E I S E N D I N I N G HERZLICH WILLKOMMEN WELCOME VORSPEISEN STARTERS In Limonenöl mariniertes Rindercarpaccio mit Rucolasalat, Parmesan und Croûtons ** Beef Carpaccio marinated in lemon oil with rocket
MehrBitte zögern Sie nicht, uns Ihre ganz persönlichen Wünsche mitzuteilen und sich entspannt zurückzulehnen und mit allen Sinnen zu genießen.
Liebe Freunde des Hauses, es ist uns eine Freude Sie in unserem Restaurant Herzlich Willkommen zu heißen. Unsere Auffassung des Kochens ist, die Frische und Natürlichkeit der Produkte zu bewahren. Kein
Mehrall-year menu: Price per person: 27,60
Wittenberg Alte Canzley - Hotel Restaurant Schlossplatz 3 Tel: 03491-429 110 Fax: 03491-429 310 menu offers all-year menu: menu 1 ( Canzley-menu ) Appetizers trilogy Alte Canzley (fruit salad with fruit
MehrSacher s Menü Sacher s menu
Sacher s Menü Sacher s menu Beef Tatar vom Salzburger Jung-Bullen Wachtelei Toast Beef Tartare from Salzburger young bull quail egg toast (A, C, E, G, H) 18,50 Tafelspitzconsommé dreierlei Einlagen Clear
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and starter
Suppen und Vorspeisen Soups and starter Klare Ochsenschwanzsuppe 7,00 mit Serranoschinken auf Grissini Clear oxtail soup with Serrano ham on grissini Cremesüppchen von frischem Sellerie 6,50 mit Staudensellerie
MehrKartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress
SUPPEN / Soup Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress Klare Fischsuppe mit Nordseefischen und Büsumer Krabben 6,20 Fish consommé with North Sea fish and
Mehrmit marinierten Shrimps 19,00 with marinated Shrimp mit Rinderfiletstreifen 20,00 with slices of beef
Vorspeisen + Salate Gratinierter Ziegenfrischkäse 2,4,5 17,00 mit Thymianhonig vom eigenen Dach und Wildkräutersalat Gratinated goat cheese with homemade thyme-honey and wild herb salad Carpaccio vom Rinderfilet
MehrDas Steakhouse mit Holzkohlegrill und separatem Fumoir! Öffnungszeiten
- Das Steakhouse mit Holzkohlegrill und separatem Fumoir! Öffnungszeiten Montag - Freitag: 11:30-15:00 Uhr (Küche bis 14:00 Uhr) 18:00-24:00 Uhr (Küche bis 22:00 Uhr) Samstag: Mittag geschlossen 18:00-24:00
MehrVorspeise Starter. Salat von roten Linsen mit gebackener Blutwurst lentil salad with backed black pudding 7,50
Vorspeise Starter Salat von roten Linsen mit gebackener Blutwurst lentil salad with backed black pudding 7,50 Ziegenfrischkäse mit hausgemachtem Feigensenf auf gebuttertem Graubrot mit Chili-Zucker gratiniert
MehrRESTAURANT MENU SALATE PASTA HAUPTGERICHTE
RESTAURANT MENU SALATE PASTA HAUPTGERICHTE Tapas Handkäse mit Musik... 3,50 Special German cheese marinated with vinegar, caraway and onions, served with butter and bread Handkäse doppelt... 5,90 Special
MehrVorspeisen - Starters
Vorspeisen - Starters OX Rindstatar 70gr 18.00 / 140gr 28.50 / 210gr 37.00 mit getoastetem Brot OX beef tatare with toasted bread -klassisch / classic style -Asiatisch / Asian style -mit Interlakner Whisky
MehrVorspeisen / Appetizers
Vorspeisen / Appetizers Lachs Tatar 8,50 gedämpfter Lachs mit Avocado, Chili Mayonnaise, Ingwer steamed salmon with avocado, chili mayonnaise, ginger Hokikai Sashimi 11,50 mit asiatischem Basilikum, rote
MehrKöstliche Vorspeisen Delicious starters
Köstliche Vorspeisen Delicious starters Frankfurter Grüne Sauce mit pochiertem Ei & Bratkartoffeln Die traditionelle kalte Kräutersauce aus Schmand, saurer Sahne & den berühmten sieben Kräutern: Borretsch,
MehrKäse-Variation mit Feigensenf, Birnenbrot und schwarzen Nüssen Selection of cheeses with fig mustard, pear bread and black nuts
Lobby&Bar Snacks Selection of appetizers Käse-Variation mit Feigensenf, Birnenbrot und schwarzen Nüssen Selection of cheeses with fig mustard, pear bread and black nuts Griechischer Salat mit Kürbiskernen,
MehrHomard en salade aux artichauts violets Lobster salad with purple artichokes Hummersalat mit violetten Artischocken. Les Entrées Apetizers Vorspeisen
Les Entrées Apetizers Vorspeisen Foie gras poêlé du Périgord aux petits pois et huile d'anis Pan fried foie gras from Périgord with garden peas and anise oil Gebratene Gänseleber aus der Region Périgord
MehrRestaurant Der Postreiter im Hotel Bürgerhof
Zum Appetit anregen Appetizer Matjesfilet Schwarzbrot-Crumble Zwiebelringe marinierter Schmand Wildkräutersalat Fillet of white herring Black bread crumble onion rings marinated sour cream wild herb salad
MehrLazy Breakfast Samstag, Sonntag und Feiertag von 6.30 bis 14,30 Uhr Saturday, Sunday and holiday from 6.30 a.m. until 02.30 p.m.
FRÜHSTÜCKSKARTE von 6.30 bis 11.00 Uhr BREAKFAST MENU from 6.30 a.m. until 11.00 a.m. Lazy Breakfast Samstag, Sonntag und Feiertag von 6.30 bis 14,30 Uhr Saturday, Sunday and holiday from 6.30 a.m. until
MehrUnsere Holsteiner Tapas
Unsere Holsteiner Tapas Kalte Tapas Nordseekrabbensalat von Büsumer Krabben mit Äpfeln und Kürbis 7,40 Salat von Zucchini und Tomaten mit gebackenen Kichererbsenbällchen 5,00 Champignons in Kräuteröl mariniert
MehrHotel Kniep Restaurant
Suppen / Soups / Potages Rinderbrühe mit Einlage Cattle soup 3,50 Consommé Tomatensuppe mit Sahnehaube Tomato soup with cream Potage de tomate à la crème 3,50 Zwiebelsuppe mit Käse überbacken Onion soup
MehrSüdamerikanische Steaks / South American Steaks
Südamerikanische Steaks / South American Steaks Rodeo Hüftsteak 17,50 mit Chili-Salsa, dazu Süßkartoffel in der Folie gegart mit Sour Cream Rodeo hunch steak with chilli salsa with cooked sweet potatoes
MehrAus dem Brauhaus-Suppentopf soups. Für den kleinen Hunger
Aus dem Brauhaus-Suppentopf soups Klare Rindsuppe mit Frittaten 2,90 Clear soup with pancake strips Klare Rindsuppe mit Leberknödel 3,00 Clear soup with liver dumpling Gulaschsuppe mit 1 Gebäck 4,20 goulash
MehrI. Menú I: Tapas / Vino / Aqua 1. Gang - TAPAS kalt, aus der Vitrine ( BEISPIELE:)
EL PERRO Y EL GRIEGO GMBH Belfortstr. 14 ~ 81667 München Telefon: 089/ 482553 Email: a.konstantinidis@el-perro.eu BODEGA EL PERRO Y EL GRIEGO TAPAS ~ CASERAS ~ BAR Firma: 01.12.2014 Frau / Herr Mustermann
MehrVorspeisen und Salate. Cremesuppe von der Roten Paprika mit Parmesanchips (B ) 6,50 Cream of the red peppers with Parmesan chips
Vorspeisen und Salate Starters and Salads Cremesuppe von der Roten Paprika mit Parmesanchips (B ) 6,50 Cream of the red peppers with Parmesan chips Cremesüppchen vom Hokaido Kürbis 6,00 mit gerösteten
MehrStarters / Vorspeisen
Starters / Vorspeisen Marinated Dublin Bay prawns with king crab, regional asparagus and cream of Anna caviar, served with coulis of wild sorrel from the Ingendael Marinierte Langustinen mit Königs Krabbe,
MehrBodega. Tapas eine spanische Spezialität. Buen provecho! Tapas Highlights. Gambas al pil pil 4,00. Boquerones fritos 4,00. Ciruelas con bacon 4,00
Tapas eine spanische Spezialität Tapas werden in Spanien üblicherweise in Tapas-Bars und Bodegas serviert und dort im Stehen verzehrt. Jede Tapas-Bar besitzt dabei eine individuelle Auswahl an verschiedenen
MehrTagesgericht Daily special
Tagesgericht Daily special Montag bis Freitag 12:00 14:30 Monday to Friday 12:00 14:30 Montag Monday Rehfilet mit Kartoffelgnocchi und Frühlingslauch Venison fillet with potato gnocchi and spring leek
MehrSalatteller mit Ei, Mozzarella und Knoblauchbrot Saladplate with fresh garden salads, boiled egg, mozzarella and garlic bread
Hausgemachte Suppen homemade soups Rindsbouillon mit Flädli 10.50 Beef broth with sliced omelet Hausgemachte Tomatensuppe 11.50 Homemade tomato soup Chinesischer Suppentopf 13.50 Chinese chicken broth
MehrFisch Carpaccio vom frischen Tagesangebot mit Zitrusfrüchten vom Oktopussalat, Tunfisch Tartare und Schwertfisch Carpaccio 16.
Kalte Vorspeisen Fisch Carpaccio vom frischen Tagesangebot mit Zitrusfrüchten 16.50 C//O Variation vom Oktopussalat, Tunfisch Tartare und Schwertfisch Carpaccio 16.50 C//O/R Oktopus Salat mit Kirschtomaten
MehrKatharina und Jakob Maffenbeier senior, Gründer der Gaststätte Maffenbeier im Jahre 1904
Katharina und Jakob Maffenbeier senior, Gründer der Gaststätte Maffenbeier im Jahre 1904 Soups Hausgemachte Gulaschsuppe mit Brot Goulash soup with bread (home made) Hausgemachter Linseneintopf* mit Wursteinlage
MehrMenüs Palma Aquarium 2014
KAFFEE-PAUSEN Kaffee-1 Kaffee, Tee und Wasser 5.50 Mindestens 20 Personen Kaffee-2 Kaffee, Tee, Saft, Wasser und Teegebäck 6.50 Mindestens 20 Personen Kaffee-3 Kaffee, Tee, Saft, stilles Wasser, Teegebäck,
MehrLE RESTAURANT SUPPEN SOUPS VORSPEISEN STARTERS. Grüner Salat 5.00 Green salad
VORSPEISEN STARTERS SUPPEN SOUPS Grüner Salat 5.00 Green salad Blattsalat mit Avocado 6.50 und Himmbervinaigrette Leaf salad with avocado and raspberry vinaigrette Kalte Tomatensuppe 9.00 und gegrillte
MehrNautilo Menü Seasonal menu
Nautilo Menü Seasonal menu Crêpetörtchen vom hausgebeizten Koriander-Lachs mit Akazien-Honig und Dijon Senf Crêpe tartlet of pickled coriander-salmon with acacia honey and Dijon mustard Filet von Sußländer
MehrEntremeses. Apetithappen
Entremeses Apetithappen Aceitunas mixtas 3,00 gemischte Oliven Mescolanza verde 4,00 grüne Mischung Pan con alioli 1,60 Brot mit Knoblauchmayonnaise Pan con ajo 1,90 Knoblauchbrot Hummus 2,00 Kichererbsen-Sesamcreme
MehrLUNCH SPECIALS. Yuyumi Korean Casual Dining T (0) täglich von 12 bis 15 Uhr daily from 12PM to 3PM
Yuyumi Korean Casual Dining T +49 - (0)69-719 14 715 info@yuyumi.de täglich von 12 bis 15 Uhr daily from 12PM to 3PM vegetarisch vegetarian Schärfegrad spicy VORSPEISEN STARTERS 200 EDAMAME SALTY OR SPICY
MehrHerzlich Willkommen im Hotel FloraAlpina in Vitznau. der magische Ort, wo Ihnen der Vierwaldstättersee zu Füssen liegt und die Rigi den Rücken stärkt.
Sommerkarte Herzlich Willkommen im Hotel FloraAlpina in Vitznau der magische Ort, wo Ihnen der Vierwaldstättersee zu Füssen liegt und die Rigi den Rücken stärkt. Im See- und Seminarhotel FloraAlpina bei
MehrWeihnachten Menü Winter 1. Kräuterferkel Menü Winter 2
Auf Nachfrage bieten wir Ihnen vegetarische Alternativen an Einzelne Menü Komponenten werden saisonal angepasst Weihnachten Menü Winter 1 Cremesüppchen von der Navette mit Rote- Bete- Sprossen Brust und
MehrHerzlich willkommen! A warm welcome!
Herzlich willkommen! A warm welcome! Liebe Gäste, bei der Auswahl unserer Speisen und Produkte legen wir besonderen Wert auf die Nachhaltigkeit der einzelnen Komponenten. Daher verwenden wir Bio -zertifizierte
MehrSpeisekarte. Herzlich Willkommen bei uns in der
Speisekarte Herzlich Willkommen bei uns in der Frische Salate Blattsalat Mixed greens Gemischter Salat Mixed salad Wurst-Käse Salat Swiss sausage - cheese salad Schwendi Salat Schüssel Grosser gemischter
MehrEmpfehlungen unseres Küchenchefs / Recommendations of our executive chef
Empfehlungen unseres Küchenchefs / Recommendations of our executive chef Waldpilzessenz / Wild mushroom essence 9 Leberknödel, Buchenpilze, Flädle Liver dumpling, beech mushrooms, flat cake Ziegenkäse
MehrKleines kulinarisches Wörterbuch deutsch-spanisch
Kleines kulinarisches Wörterbuch deutsch-spanisch Anislikör Apfel Art von Bratkartoffeln mit scharfem Paprika auf dem heißen Blech gebraten Aus la Mancha (Zentralspanien) stammender würziger Käse Aus Spanien
MehrHerzlich Willkommen in der
Warum in die Ferne schweifen, wenn das Gute liegt so nah? Herzlich Willkommen in der Die traditionelle, norddeutsche Küche, modern interpretiert und kombiniert mit Rohstoffen aus dem Umland. Nach diesem
MehrSopas a Casa/hausgemachte Suppen. Saladas / Salate. Vorspeise Gambas & Muscheln. ( ohne Beilage )
Sopas a Casa/hausgemachte Suppen 01 Sopa de tomate / Tomato soup 4,50 Tomatensuppe mit Croutons 1, 4 02 Sopa de Alho / Garlic soup 5,50 Knoblauchsuppe ( mit frischem Knoblauch & einem Ei ) 1, 9,13 03 Sopa
MehrVORSPEISEN APPETIZERS. Gebackener Ziegenkäse auf Rucola und Röstzwiebeln. Baked goat cheese with rocket salad and fried onions EUR 7,50
VORSPEISEN APPETIZERS Gebackener Ziegenkäse auf Rucola und Röstzwiebeln Baked goat cheese with rocket salad and fried onions EUR 7,50 Aalterrine und Entenstopfleber Mousse an Pfeffer-Karamell Smoked eel
MehrZuppa di Pomodoro alla Livornese 3,90 Tomatensuppe Tomato Soup. Zuppa Cipolla all`italiana 3,50 Zwiebelsuppe italienische Art Onion Soup Italian Style
Zuppe Zuppa di Pomodoro alla Livornese 3,90 Tomatensuppe Tomato Soup Zuppa Cipolla all`italiana 3,50 Zwiebelsuppe italienische Art Onion Soup Italian Style Antipasti Insalata Mista Piccola 3,50 Kleiner
MehrCiabatta / Oliven / Ajoli 6.50 Ciabatta / Olives / Ajoli. Gartenfrischer Salat / Hausdressing 3.50
= Vegetarisch Ciabatta / Oliven / Ajoli 6.50 Ciabatta / Olives / Ajoli Gartenfrischer Salat / Hausdressing 3.50 Fresh salad / house dressing Vitello Tonnato / Kalbsrücken / Thunfischsauce / Kapern 12.00
MehrMenü Inspiration Menu Inspiration
Menü Inspiration Menu Inspiration Duett von der Pazifik Garnele, Bellota Schinken, Erbsen, Äpfel Duet of Pacific prawns, Bellota ham, peas, apples Süppchen vom Muskatkürbis, Steirisches Kernöl Creamy soup
MehrBunter Blattsalat 7.00 Mixed leaf salad. Gemischter Salat 9.50 Mixed salad
Vorspeisen / Salate Bunter Blattsalat 7.00 Mixed leaf salad Gemischter Salat 9.50 Mixed salad Spinatsalat an Kartoffel-Speck Dressing 13.50 Spinach salad with potato and bacon dressing Grosser Salatteller
MehrSTARTERS VORSPEISEN ENTRADAS
MENU STARTERS VORSPEISEN ENTRADAS El Bravo Sharing Platter Cured Spanish meats, Serrano ham, Manchego cheese, olives and sweet peppers... 12,10 El Bravo Vorspeisenteller zum Teilen Geräucherte spanische
MehrAperitif-Empfehlung Aperitif Chef s suggestion. Vorspeisen Starters
Aperitif-Empfehlung Aperitif Chef s suggestion Negroni (herb) Antica Formula, Campari, Gin 9,- Lillet Berry Lillet blanc, Schweppes Russian Wild Berry, Beeren Vorspeisen Starters Wirsing-Roulade mit pikanter
MehrAperitifs. Aperitifs alkoholfrei
Aperitifs Euro Martini Vermouth bianco 5 cl 4,90 Sherry Sandemann medium dry 5 cl 4,90 Campari 4 cl mit Orange 6,90 Campari 4 cl mit Soda 6,90 Glas Prosecco 0,1 l 4,00 Aperol Sprizz Prosecco, Aperol, Soda
MehrWildkraftbrühe (AT) mit Hirschfleischnocken Consommé di selvaggina con gnocchetti di cervo Consommé of venison with deer dumplings CHF 13.
Lust auf Wild? Vorspeisen / Primi / Appetizers Wildkraftbrühe (AT) mit Hirschfleischnocken Consommé di selvaggina con gnocchetti di cervo Consommé of venison with deer dumplings CHF 13.00 Herbstsalat serviert
MehrKartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress
SUPPEN / Soup Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress Klare Fischsuppe mit Nordseefischen und Büsumer Krabben 1 6,20 Fish consommé with North Sea fish
MehrMenú de gala Gala menu Gala-Menü Dîner de gala
Menú de gala Gala menu Gala-Menü Dîner de gala IB N_VIEJA CAM CRI PDP XAN LAN BOV XFU GAV FUA BOU DAL ESP_ING_ALE_FR 6005 UNDS 2016.indd 15/11/161 14:22 MENÚ NOCHE VIEJA 2016 Entrantes fríos Ceviche de
Mehr